# Translation of Shield Security in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Shield Security package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 14:10:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Shield Security\n"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:31
msgid "Forcing user ({{user_login}}) to update password that fails to meet policies."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:43
msgid "Valid user session could not be found ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:50
msgid "User session has expired ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:57
msgid "User session has expired due to inactivity ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:64
msgid "Access to an established user session ({{user_login}}) from a different IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:69
msgid "User Manually Suspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:71
msgid "User \"{{user_login}}\" suspended by admin ({{admin}})"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:75
msgid "User Manually Unsuspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:77
msgid "User \"{{user_login}}\" unsuspended by admin ({{admin}})"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:236
msgid "Validate Email Addresses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:237
msgid "Validate Email Addresses When User Attempts To Register"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:239
msgid "Validate Email Addresses When User Attempts To Register."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:240
msgid "To validate an email your site sends a request to the WPHashes API and may cause a small delay during the user registration request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:245
msgid "Email Validation Checks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:246
msgid "The Email Address Properties That Will Be Tested"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:247
msgid "Select the properties that should be tested during email address validation."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/WpCli/SessionTerminate.php:103
msgid "All sessions for user have been terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/WpCli/SessionTerminate.php:112
msgid "All user sessions have been terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:76
msgid "Not a WordPress Core file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:85
msgid "Couldn't load plugin for slug '%s'."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:113
msgid "Couldn't load theme for slug '%s'."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:119
msgid "%s is a child of another theme."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:132
msgid "Theme version doesn't appear to exist."
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:54
msgid "Event Slug"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:65
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:76
msgid "Severity"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:117
msgid "User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:153
msgid "Meta"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:52
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:71
msgid "Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:95
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:34
msgid "Line Numbers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:86
msgid "Response Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:108
msgid "Is Offense"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:40
msgid "IP Unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:18
msgid "IP Range"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:18
msgid "Single IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:19
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:19
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:22
msgid "%s Offense"
msgid_plural "%s Offenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:17
msgid "Discard Session"
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:24
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:40
msgid "CAPTCHA was not submitted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:41
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:48
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:456
msgid "Sorry, we couldn't find an address source from this IP."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:550
msgid "Security Admin PIN was empty."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:553
msgid "Security PINs don't match."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:668 src/wizards/plugin.php:737
#: src/wizards/plugin.php:774
msgid "No option was selected"
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:727 src/wizards/plugin.php:733
msgid "Security Plugin Badge"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:381
msgid "CAPTCHA Provider"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:382
msgid "Which CAPTCHA Provider To Use Throughout"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:384
msgid "You can choose the CAPTCHA provider depending on your preferences."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:385
msgid "Ensure your Site Keys and Secret Keys are supplied from the appropriate provider."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:388
msgid "Keys for different providers are not interchangeable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:395
msgid "CAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:413
msgid "How CAPTCHA Will Be Displayed By Default"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:26
msgid "%s Debug Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:56
msgid "%s %s Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:94
msgid "Your captcha key and secret haven't been verified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:95
msgid "Please double-check and make sure you haven't mixed them about, and then re-save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:49
msgid "File provied wasn't an absolute path, so we're using the following path to the export file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:51
msgid "Export file path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:54
msgid "The file specified is an existing directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:64
msgid "Couldn't create the directory: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:74
msgid "Couldn't create the export file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:77
msgid "The system reports that this file path isn't writable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:84
msgid "The system reports that writing the export file failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:87
msgid "Plugin configuration exported successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:69
msgid "Please use the `--source=` argument to provide the source site URL or path to file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:73
msgid "Importing options will overwrite this site's Shield configuration. Are you sure?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:90
msgid "The import encountered an error."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:97
msgid "Plugin settings imported successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:117
msgid "No secret provided so we assume we're a registered slave site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Reset.php:32
msgid "Are you sure you want to reset the Shield plugin to defaults?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Reset.php:37
msgid "Plugin reset to defaults."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:139
msgid "Site Report"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:154
msgid "Please find your site report below."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:155
msgid "Depending on your settings and cron timings, this report may contain a combination of alerts, statistics and other information."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:157
msgid "Report Generation Date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:158
msgid "Please use links provided in each section to review the report details."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:159
msgid "Click here to adjust your reporting settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BaseBuilder.php:58
msgid "No Time Interval"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderAlerts.php:37
msgid "Important Alerts"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderAlerts.php:38
msgid "The following is a collection of the latest alerts since your previous report."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:36
msgid "Site Information Report"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:37
msgid "The following is a collection of the latest information based on your reporting settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:38
msgid "Information is for the following time period."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:39
msgid "Reporting Period"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:15
msgid "Report Generated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:17
msgid "Report Generated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:18
msgid "Type: {{type}}; Interval: {{interval}};"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:22
msgid "Report Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:24
msgid "Report Sent (via {{medium}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:41
msgid "Alert Frequency"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:42
msgid "How Often Important Alerts Will Be Sent To You"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:44
msgid "Choose when you should be sent important and critical alerts about your site security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:45
msgid "Critical alerts are typically results from your most recent site scans."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:48
msgid "If you wish to receive alerts more quickly, please consider upgrading to ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:62
msgid "Upgrade to ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:54
msgid "Info Frequency"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:55
msgid "How Often Informational Reports Will Be Sent To You"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:57
msgid "Choose when you should be sent non-critical information and reports about your site security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:58
msgid "Information and reports are typically statistics."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:61
msgid "If you wish to receive reports more often, please consider upgrading to ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:88
msgid "Report Frequencies"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:90
msgid "Receive regular reports from the plugin summarising important events."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:97
msgid "Update reporting email address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:99
msgid "Choose the most appropriate frequency to receive alerts from Shield according to your schedule."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:22
msgid "Events"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:23
msgid "Interval"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:24
msgid "Build Chart"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:29
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:30
msgid "Daily"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:31
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:32
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:33
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:73
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:86
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:93
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:104
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:111
msgid "Lifetime Total"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:88
msgid "Total requests identified as bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:118
msgid "Now"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:121
msgid "IP address exceeds offense limit and is blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:126
msgid "previous %s %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:126
msgid "days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:51
msgid "Security Admin PIN Accepted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:59
msgid "Security Admin PIN incorrect."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:83
msgid "Email sent. Please ensure the confirmation link opens in THIS browser window."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:29
msgid "Please Confirm Security Admin Removal"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:31
msgid "A WordPress user (%s) has requested to remove the Security Admin restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:33
msgid "The purpose of this email is to confirm this action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:34
msgid "Please click the link below to confirm the removal of the Security Admin restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:37
msgid "This link must be opened in the same browser that was used to make this original request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:40
msgid "Confirmation link"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:61
msgid "Please understand that to reinstate the Security Admin features, you'll need to provide a new Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:55
msgid "Security Admin restrictions have been removed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:57
msgid "This is an email notification to inform you that the Security Admin restriction has been removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:58
msgid "This was done using a confirmation email sent to the Security Administrator email address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:59
msgid "All restrictions imposed by the Security Admin module have been lifted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:85
msgid "Click OK to reload and re-authenticate."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:170
msgid "Enter your Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:15
msgid "Security PIN Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:17
msgid "Security PIN authentication successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:21
msgid "Security PIN Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:23
msgid "Security PIN authentication failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:110
msgid "Enable this with great care and consideration. Ensure that you set an Security PIN that you'll remember."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:115
msgid "Provide/Update Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:123
msgid "Deleting the PIN will also remove security admin users."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:152
msgid "Allow Email Override"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:153
msgid "Allow Email Override Of Admin Access Restrictions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:154
msgid "Allow the use of verification emails to override and switch off the Security Admin restrictions."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:155
msgid "The email address specified in %s's General settings will be used."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:205
msgid "Turn your White Label settings on/off."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:218
msgid "Replace Plugin Badge"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:219
msgid "Replace Plugin Badge URL and Images"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:220
msgid "When using the plugin badge, replace the URL and link with your Whitelabel settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:249
msgid "Plugin Badge Logo"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:250
msgid "Plugin Badge Logo URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:256
msgid "Dashboard and 2FA Login Logo URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:257
msgid "The URL of the logo to display on the Dashboard and the Two-Factor Authentication login page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/UI.php:18
msgid "Please also supply a Security Admin PIN, as whitelabel settings are only applied when the Security Admin feature is active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:57
msgid "Security admin pin removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:65
msgid "Security admin pin set to: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:71
msgid "Setting Security admin pin failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:17
msgid "Session started for user ({{user_login}}) with session ID {{session_id}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:23
msgid "Session terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:27
msgid "Current Session Terminated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:29
msgid "Current session terminated for user ({{user_login}}) with session ID {{session_id}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:33
msgid "Login Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:35
msgid "Login successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:172
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:180
msgid "No Record"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:188
msgid "%s offense"
msgid_plural "%s offenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:194
msgid "Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:17
msgid "Rate limit ({{count}}) was exceeded with {{requests}} requests within {{span}} seconds."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:52
msgid "Brute Force Traffic Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:53
msgid "Traffic Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:55
msgid "Prevents excessive requests from a single visitor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
msgid "This feature is only available while the Traffic Logger is active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:92
msgid "Enable Traffic Logger"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:93
msgid "Turn On The Traffic Logging Feature"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:94
msgid "Enable or disable the ability to log and monitor requests to your site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:101
msgid "There's no need to have unnecessary traffic noise in your logs, so we automatically exclude certain types of requests."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:124
msgid "Enable Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:125
msgid "Turn On The Rate Limiting Feature"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:126
msgid "Enable or disable the rate limiting feature according to your rate limiting parameters."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:136
msgid "Use a larger maximum request limit to reduce the risk of blocking legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:150
msgid "Use a smaller interval to reduce the risk of blocking legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:56
msgid "%s may only be enabled if the Traffic Logger feature is also turned on."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:56 src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:60
msgid "Traffic Rate Limiter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:66
msgid "Admin User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:69
msgid "The default 'admin' user is no longer available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:72
msgid "The default 'admin' user should be deleted or demoted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:143
msgid "Manually Suspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:159
msgid "Idle"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:16
msgid "Invalid User Email Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:18
msgid "Detected user registration with invalid email address ({{email}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:19
msgid "Email verification test that failed: {{reason}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:25
msgid "Forcing user ({{user_login}}) to update expired password."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:99
msgid "We recommended keeping your Shield plugin up-to-date with the latest features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:100
msgid "We can't support old versions of Shield and certain features may not be working properly as our API develops."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:102
msgid "Click here to go to the WordPress updates page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:138
msgid "The plugin is currently switched-off completely."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:139
msgid "All features and any security protection they provide are disabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:156
msgid "Site Ground Optimizer plugin has a conflict"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:158
msgid "The SG Optimizer plugin has 2 settings which are breaking your site and certain %s features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:163
msgid "Click here to automatically turn off those options."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:235
msgid "Sorry, the Admin Notes feature isn't available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:256
msgid "Switching-off conflicting options appears to have been successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:257
msgid "Switching-off conflicting options appears to have failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:57
msgid "Shield Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:60
msgid "%s settings are arranged into modules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:61
msgid "Choose the module you need from the dropdown."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:65
msgid "Go To General Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:69
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:139
msgid "Scans & Hack Guard Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:75
msgid "Select Module"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:108
msgid "No notes made yet."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:116
msgid "Review your entire %s security configuration at a glance to see what's working and what's not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:120
msgid "See My Security Overview"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:127
msgid "Scans and Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:130
msgid "Use %s Scans to automatically detect and repair intrusions on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:131
msgid "%s scans WordPress core files, plugins, themes and will detect Malware (ShieldPRO)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:148
msgid "Lock down access to %s itself to specific WP Administrators."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:150
msgid "Restrict access to %s itself and prevent unwanted changes to your site by other administrators."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:161
msgid "Reports and Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:163
msgid "See the effect on your site security by %s in numbers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:165
msgid "Display charts to see how %s is performing over time and in which areas your site has been most impacted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:169
msgid "View Reports and Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:176
msgid "Free ShieldPRO Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:179
msgid "Full, unrestricted access to ShieldPRO with no obligation."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:180
msgid "Turn-on the ShieldPRO trial within 60 seconds."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:184
msgid "Get The Free Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:193
msgid "IP Blocking and Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:196
msgid "Shield automatically detects and blocks bad IP addresses based on your security settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:197
msgid "The IP Analysis Tool shows you all information for a given IP as it relates to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:201
msgid "Analyse & Manage IPs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:205
msgid "IP Blocking Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:215
msgid "Provides in-depth logging for all major WordPress events."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:219
msgid "View Audit Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:223
msgid "Audit Trail Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:230
msgid "Traffic Logging"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:233
msgid "Use traffic logging to monitor visitor requests to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:234
msgid "Traffic Rate Limiting lets you throttle requests from any single visitor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:238
msgid "View Traffic Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:242
msgid "Traffic Log Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:249
msgid "WordPress Users"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:252
msgid "Adds fine control over user sessions, account re-use, password strength and expiration, and user suspension."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:256
msgid "View User Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:260
msgid "User Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:269
msgid "Block all Comment SPAM from bots and even detect SPAMMY human comments."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:271
msgid "Shield blocks 100% of all automated comments by bots (the most common type of SPAM)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:272
msgid "The Human SPAM filter will look for common spam words and content."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:274
msgid "Privacy Note"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:275
msgid "Unlike Akismet, your comments and data are never sent off-site for analysis."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:280
msgid "Bot SPAM Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:284
msgid "Human SPAM Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:294
msgid "Use the import/export feature to quickly setup a new site based on the settings of another site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:295
msgid "You can also setup automatic syncing of settings between sites."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:299
msgid "Run Import/Export"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:303
msgid "Import/Export Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:313
msgid "By upgrading to ShieldPRO, you support ongoing Shield development and get access to exclusive PRO features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:317
msgid "Manage PRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:321
msgid "See Exclusive ShieldPRO Features"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:332
msgid "Review and Analyse all visitor IPs that have an impact on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:334
msgid "Use these to keep note of important items or to-dos."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:339
msgid "Manage Admin Notes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:346
msgid "Whitelabel"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:349
msgid "Re-brand the Shield Security plugin your image."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:350
msgid "Use this to enhance and solidify your brand with your clients and visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:354
msgid "Manage White Label"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:365
msgid "Shield integrates with 3rd party plugins and services."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:366
msgid "Determine what integrations Shield should use and manage the settings for them."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:370
msgid "Manage Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:380
msgid "Important information about %s releases and changes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:394
msgid "If you contact support, they may ask you to show them your Debug Information page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:395
msgid "It's also an interesting place to see a summary of your WordPress configuration in 1 place."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:399
msgid "View Debug Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:28
msgid "No reporting address provided - defaulting to: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:33
msgid "Visitor IP Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:45
msgid "CAPTCHA keys have been provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "CAPTCHA keys haven't been provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "DB Password"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:76
msgid "WP Database password is very strong"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:77
msgid "WP Database password appears to be weak"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:99
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:108
msgid "Site visitor traffic isn't protected by HTTPS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:101
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:120
msgid "It's recommended that an SSL certificate is installed on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:110
msgid "HTTPS setting for Home URL and Site URL are not consistent."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:118
msgid "Site visitor traffic set to use HTTPS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:137
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:160
msgid "SSL Certificate"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:139
msgid "SSL Certificate remains valid for at least the next 2 weeks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:141
msgid "It's recommended to keep a valid SSL certificate installed at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:149
msgid "Renew your SSL certificate."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:162
msgid "Couldn't automatically test and verify your site SSL certificate"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:164
msgid "Error message"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:46
msgid "Not importing a file that cannot be deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:51
msgid "Import file was empty"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:68
msgid "Options data in the file wasn't of the correct format."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:72
msgid "import file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:166
msgid "Import From Another Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:17
msgid "Custom Debug"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:30
msgid "Loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:24
msgid "Front Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:26
msgid "Front page loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:31
msgid "Login Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:33
msgid "Login page loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:37
msgid "CAPTCHA Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:39
msgid "CAPTCHA test successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:43
msgid "CAPTCHA Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:45
msgid "CAPTCHA test failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:51
msgid "Test WP Cron ran successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:64
msgid "Current master site: {{master_site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:70
msgid "Options exported to site: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:76
msgid "Options exported from site: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:94
msgid "Master Site URL set: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:98
msgid "AntiBot Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:100
msgid "Request passed the AntiBot Test with a Visitor Score of \"{{score}}\" (minimum score: {{minimum}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:104
msgid "AntiBot Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:106
msgid "Request failed the AntiBot Test with a Visitor Score of \"{{score}}\" (minimum score: {{minimum}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:171
msgid "Setup CAPTCHA for use across %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:176
msgid "Google reCAPTCHA Keys"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:177
msgid "hCaptcha Keys"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:226
msgid "Show All Options"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:227
msgid "Show All Options Including Those Marked As Advanced"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:229
msgid "Shield hides advanced options from view to simplify display."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:230
msgid "Turn this option on to display advanced options at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:245
msgid "Enable ShieldNET"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:246
msgid "Enhanced Website Security Through Network Intelligence"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:248
msgid "By leveraging and sharing information about threats to WordPress sites, ShieldNET brings the power of the entire network to your WordPress security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:256
msgid "Knowing the real IP address of your visitors is critical to your security, but many hosts aren't configured correctly to let us find it easily."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:258
msgid "Use the link below to find your correct IP address, then select the option on the list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:262
msgid "What Is My IP Address?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:277
msgid "This lets you customise the default email address for all emails sent by the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:278
msgid "The plugin defaults to the site administration email address, which is: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:281
msgid "Review site settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:294
msgid "Display Plugin Security Badge To Your Visitors"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:298
msgid "This also acts as an affiliate link if you're running ShieldPRO so you can earn rewards for each referral."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:304
msgid "Allow WP-CLI"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:305
msgid "Allow Access And Control Of This Plugin Via WP-CLI"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:306
msgid "Turn off this option to disable this plugin's WP-CLI integration."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:316
msgid "Locale Override"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:317
msgid "Set Global Locale For This Plugin For All Users"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:319
msgid "Use this if you want to force a language for this plugin for all users at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:320
msgid "We don't recommend setting this unless you're sure of the consequences for all users."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:321
msgid "If you provide a locale for which there are no translations, defaults will apply."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:322
msgid "Available Locales"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:56
msgid "At least one 2FA option is available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/AntiBot.php:22
msgid "Failed AntiBot Test"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:89
msgid "Please check that box to say you're human, and not a bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:74
msgid "Could not verify your 2FA codes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:134
msgid "2FA authentication verified successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:49
msgid "Too many 2FA verification attempts - please login again."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:53
msgid "No 2FA login intent found - your login may have expired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:57
msgid "No 2FA login providers found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:154
msgid "All MFA providers removed from user with ID %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:159
msgid "User doesn't exist with ID %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:66
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:67
msgid "My Login Security"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:200
msgid "Currently active MFA Providers on this profile are"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:201
msgid "Remove All MFA Providers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:202
msgid "Remove All MFA Providers From This User Profile"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:203
msgid "Certain providers may not be removed if they're enforced."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:204
msgid "There are no MFA providers active on this user account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:205
msgid "Only %s Security Admins may modify the MFA settings of another admin account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:207
msgid "You may authenticate with the %s Security Admin system and return here."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:26
msgid "%s MFA Options"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:55
msgid "Not currently logged-in."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:56
msgid "There are currently no 2FA providers available on your account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BaseProvider.php:152
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BaseProvider.php:220
msgid "This setting is enforced by your security administrator."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:39
msgid "A1B2C3"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:41
msgid "Enter code sent to your email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:49
msgid "Send OTP Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:103
msgid "Verification Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:132
msgid "Toggle the option to enable/disable email-based login authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:49
msgid "Enter 6-digit Code from App"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:63
msgid "Remove Google Authenticator"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:140
msgid "123456"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:141
msgid "Authenticator OTP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:142
msgid "Enter 6-digit code from your authenticator app"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:170
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:171
msgid "SMS Authentication"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:172
msgid "Provide Your Full Mobile Telephone Number"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:173
msgid "Verifying your number will send an SMS to your phone with a verification code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:174
msgid "This will consume your SMS credits, if available, just as with any standard 2FA SMS."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:177
msgid "Registered Mobile Number"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:33
msgid "U2F Security Key registration is not supported in this browser"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:34
msgid "Key registration failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:35
msgid "Perhaps the device isn't supported, or you've already registered it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:36
msgid "Please retry or refresh the page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:37
msgid "Key registration was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:38
msgid "Please now save your profile settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:39
msgid "Please provide a label to identify the new U2F device."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:40
msgid "Device registration may not proceed without a unique label."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:41
msgid "Device label must contain letters, numbers, underscore, or hypen, and be no more than 16 characters."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:61
msgid "Start U2F Auth"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:145
msgid "U2F"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:146
msgid "Register A New U2F Security Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:147
msgid "Click To Register A U2F Device."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:156
msgid "Used"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:212
msgid "U2F Device was successfully registered on your profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:217
msgid "U2F Device registration failed with the following error: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:30
msgid "Registered Yubikey devices"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:31
msgid "There are no registered Yubikey devices on this profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:32
msgid "Enter One Time Password From Yubikey"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:33
msgid "To register a new Yubikey device, enter a One Time Password from the Yubikey."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:34
msgid "To remove a Yubikey device, enter the registered device ID and save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:36
msgid "You may add as many Yubikey devices to your profile as you need to."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:62
msgid "Remember me for %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:24
msgid "Login 2FA Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:70
msgid "Go Back Home"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:71
msgid "Complete Login"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:117
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:149
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:162
msgid "Powered by WordPress"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:16
msgid "BotBox Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:18
msgid "User \"{{user_login}}\" attempted \"{{action}}\" but Bot checkbox was not found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:22
msgid "Cooldown Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:28
msgid "Honeypot Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:30
msgid "User \"{{user_login}}\" attempted {{action}} but they were caught by the honeypot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:34
msgid "2FA Login Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:36
msgid "Successful 2FA Login Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:40
msgid "2FA Verify Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:42
msgid "User \"{{user_login}}\" verified their identity using \"{{method}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:46
msgid "2FA Verify Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:48
msgid "User \"{{user_login}}\" failed to verify their identity using \"{{method}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:52
msgid "Login Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:54
msgid "Login Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:58
msgid "Hidden Login URL Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:60
msgid "Redirecting wp-login due to hidden login URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:115
msgid "One-Time Passwords"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:132
msgid "Hardware 2-Factor Authentication"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:133
msgid "Hardware 2FA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:171
msgid "Hide WP Login & Admin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:172
msgid "Hide The WordPress Login And Admin Areas"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:181
msgid "WP Login & Admin Redirect"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:182
msgid "Automatic Redirect URL For Hidden Pages"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:184
msgid "Automatically redirect requests to this location for the hidden pages."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:187
msgid "Leave this blank to serve a standard \"404 Not Found\" error page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:191
msgid "Use relative paths e.g. %s redirects to your homepage."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:203
msgid "MFA Verification Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:204
msgid "Type Of MFA Verification Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:206
msgid "Choose the type of page provided to users for MFA verification."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:208
msgid "Choose the Custom Shield page if there are conflicts or issues with the WP Login page for 2FA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:210
msgid "WP Login page option is only available for WordPress v4.0 and above."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:215
msgid "User 2FA Setup"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:216
msgid "User 2FA Setup Page Locations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:218
msgid "Specify pages available to users to configure 2FA on their account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:219
msgid "At least 1 option must be provided and defaults to the user profile page within the WP admin area."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:224
msgid "2FA Remember Me"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:225
msgid "A User Can Bypass 2FA For The Set Number Of Days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:248
msgid "Allow Any User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:249
msgid "Allow Any User To Turn-On Two-Factor Authentication By Email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:250
msgid "Any user can turn on two-factor authentication by email from their profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:259
msgid "If a user has multiple roles assigned to it, all roles will be checked against this list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:260
msgid "All User Roles Available On This Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:279
msgid "Use ADE To Detect Bots And Block Brute Force Logins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:297
msgid "Choose the 3rd party plugins you want %s to also integrate with."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:320
msgid "Provide DOM selectors to attach AntiBot protection to any form."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:343
msgid "Allow U2F"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:344
msgid "Allow Registration Of U2F Devices"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:346
msgid "Allow users to register U2F devices to complete their login."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:347
msgid "Currently only U2F keys are supported. Built-in fingerprint scanners aren't supported (yet)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:352
msgid "Allow Yubikey OTP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:353
msgid "Allow Yubikey Registration For One Time Passwords"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:21
msgid "The ability of this site to send email hasn't been verified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:22
msgid "Please click to re-save your settings to trigger another verification email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:44
msgid "AntiBot detection isn't being applied to your site because you haven't selected any forms to protect, such as Login or Register."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:58
msgid "%s has an integration available to protect the login forms of a 3rd party plugin you're using: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:62
msgid "View the available integrations."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:72
msgid "It appears that your server time configuration is out of sync - Please contact your server admin, as features like Google Authenticator wont work."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:85
msgid "Certain user roles are set for email authentication enforcement that aren't currently available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:93
msgid "%s Plugin Is Too Old"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:96
msgid "There are at least 2 major upgrades to the %s plugin since your version."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:452
msgid "Cooldown Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:453
msgid "Comment Triggered Human SPAM Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:454
msgid "Comment Marked As SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:455
msgid "Comment Unmarked As SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:456
msgid "Authenticated With Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:457
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:15
msgid "Rate Limit Exceeded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:458
msgid "Captcha Verification Passed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:459
msgid "Captcha Verification Failed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:460
msgid "Firewall Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:464
msgid "IP Bypassed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:39
msgid "IPs on block list auto-expire after: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:48
msgid "IP Bypass List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:49
msgid "IP Block List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:50
msgid "IP addresses that are never blocked and bypass all %s rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:53
msgid "Supply IP address to add to bypass list"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:54
msgid "Enter IP address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:57
msgid "Filter By IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:59
msgid "Manage Block List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:60
msgid "Manage Bypass List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:61 src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:205
#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:28
#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:35
msgid "IP Analysis"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:91
msgid "The AntiBot Detection Engine is disabled when set to a minimum score of %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:99
msgid "Shield couldn't determine whether the NotBot JS was loading correctly on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:131
msgid "Select IP To Analyse"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Add.php:51
msgid "IP address added successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Remove.php:42
msgid "IP address removed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Remove.php:43
msgid "IP address couldn't be removed. (It may not be on this list)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:19
msgid "Danger"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:33
msgid "NO TITLE"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:91
msgid "Manage IPs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:97
msgid "Blocking Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:102
msgid "AntiBot Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:109
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:145
msgid "Download (%s)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:115
msgid "IPs & Bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:119
msgid "Protection begins by detecting bad bots - Review and Analyse all visitor IPs that have an impact on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:134
msgid "View Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:140
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:190
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:448
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:477
msgid "Configure"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:151
msgid "Glossary"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:162
msgid "Track and review all important actions taken on your site - see the Who, What and When."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:184
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:195
msgid "Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:195
msgid "Guide"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:207
msgid "Run a %s scan at any time, or view the results from the latest scan."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:219
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:224
msgid "Use Search to find any option within the entire plugin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:244
msgid "Reports use the built-in stats to show you how Shield is working to secure your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:249
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:128
msgid "Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:255
msgid "Charts"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:272
msgid "Review your entire %s configuration at a glance to see what's working and what's not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:302
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:482
msgid "Config"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:305
msgid "%s is a big plugin split into modules, and each with their own options - use these jump-off points to find the specific option you need."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:318
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:362
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:320
msgid "Integrate with your favourite plugins to block SPAM and manage Shield better."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:325
msgid "Contact Form SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:330
msgid "Custom Login Forms"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:342
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:384
msgid "View Docs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:367
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:29
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:208
msgid "Free Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:374
msgid "ShieldPRO Features"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:382
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:204
msgid "ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:382
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:310
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:317
msgid "Go PRO!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:399
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:205
msgid "Import / Export"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:410
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:202
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:330
msgid "Admin Notes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:416
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:391
msgid "Debug Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:424
msgid "Tools"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:427
msgid "Important security tools, such a import/export, whitelabel and admin notes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:442
msgid "View Traffic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:458
msgid "Monitor and watch traffic as it hits your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:472
msgid "View Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:482
msgid "Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:503
msgid "View sessions, and configure session timeouts and passwords requirements."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:72
msgid "Are you absolutely sure?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:27
msgid "Updates and Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:28
msgid "Event Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:45
msgid "Click To Filter By Security Area or Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:46
msgid "Clear Filter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:191
msgid "Quick Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:192
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:194
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:113
msgid "Security Overview"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:196
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:135
msgid "Run Scans"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:197
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:377
msgid "Docs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:198
msgid "IP Management and Analysis"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:209
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:313
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:351
msgid "Release Date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:315
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:353
msgid "Full Release Announcement"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/Base.php:30
msgid "This appears to be spam as it failed %s AntiBot protection checks."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/FormidableForms.php:15
msgid "Your entry appears to be spam!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/KaliForms.php:13
msgid "SPAM Bot detected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/UserForms/Handlers/Base.php:100
msgid "%s Bot Check Failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:22
msgid "ShieldPRO license verified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:23
msgid "ShieldPRO license couldn't be found"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:35
msgid "MainWP Integration Enabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:36
msgid "MainWP Integration couldn't be enabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/AjaxHandlerMainwp.php:29
msgid "Not a supported MainWP+%s action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:42
msgid "Failed to activate %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:44
msgid "Successfully activated %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:54
msgid "Failed to deactivate %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:56
msgid "Successfully deactivated %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:66
msgid "Failed to install %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:68
msgid "Successfully installed %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:102
msgid "Failed to sync with %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:104
msgid "Successfully synced with %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:95
msgid "Not Pro"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:96
msgid "MainWP Option Not Enabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:97
msgid "Sync Required"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:99
msgid "Not Installed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:100
msgid "Update Required"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:101
msgid "Ahead Of Server"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:80
msgid "Shield plugin is installed, but not active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:81
msgid "The Shield plugin on this site doesn't have an active ShieldPRO license."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:82
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:113
msgid "Shield's MainWP integration isn't enabled for this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:83
msgid "Shield isn't installed on this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:84
msgid "Sync Required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:85
msgid "Shield version on site doesn't match this server."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:86
msgid "Please update your Shield plugins to the same versions and re-sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:87
msgid "Issues Found"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:14
msgid "The MainWP Security plugin doesn't meet Shield's minimum requirements."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:15
msgid "Minimum required MainWP server version"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:16
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/PluginOutOfDate.php:14
msgid "Go to WordPress Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/NotShieldPro.php:12
msgid "Sorry, the MainWP server integration is available only for ShieldPRO clients."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/NotShieldPro.php:13
msgid "Upgrade To ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/PluginOutOfDate.php:13
msgid "The Shield Security plugin on this site needs to be upgraded."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:61
msgid "No Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:98
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:79
msgid "Actions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:101
msgid "Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:103
msgid "Last Sync"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:104
msgid "Last Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:106
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:107
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:108
msgid "With Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:109
msgid "Needs Update"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:110
msgid "Shield Security plugin is installed but not activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:111
msgid "Shield Security plugin not detected in last sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:112
msgid "ShieldPRO isn't activated on this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:114
msgid "Shield Security plugin needs to sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:115
msgid "Shield Security plugin versions are out of sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:116
msgid "Couldn't determine Shield plugin status."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:117
msgid "Sync Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:118
msgid "Activate Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:119
msgid "Align Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:120
msgid "Deactivate Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:121
msgid "Install Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:122
msgid "Upgrade Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:123
msgid "Uninstall Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:124
msgid "Check ShieldPRO License"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:125
msgid "Switch-On MainWP Integration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:15
msgid "SPAM Check Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:17
msgid "\"{{form_provider}}\" submission passed SPAM check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:21
msgid "SPAM Check Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:23
msgid "\"{{form_provider}}\" submission failed SPAM check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:27
msgid "User Bot Check Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:29
msgid "\"{{form_provider}}\" submission for form \"{{action}}\" with username \"{{username}}\" passed Bot check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:33
msgid "User Bot Check Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:35
msgid "\"{{form_provider}}\" submission for form \"{{action}}\" with username \"{{username}}\" failed Bot check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:50
msgid "Built-In Shield Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:53
msgid "Shield can automatically integrate with 3rd party plugins."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:68
msgid "Only enable the integrations you require."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:60
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:61
msgid "User Forms Bot Checking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:64
msgid "Shield can automatically protect 3rd party login and registration forms against Bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:65
msgid "It uses our exclusive AntiBot Detection Engine to reliably identify bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:69
msgid "WordPress is always enabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:95
msgid "Turn-On Shield's Built-In Extension For MainWP Server And Client Installations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:109
msgid "This is a ShieldPRO-only feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:98
msgid "Easily integrate Shield Security to help you manage your site security from within MainWP."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:99
msgid "You don't need to install a separate extension for MainWP."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:101
msgid "If this is a MainWP client site, you should add your MainWP Admin Server's IP address to your IP bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:106
msgid "User Forms Bot Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:107
msgid "Select The User Forms Provider That You Use"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:110
msgid "Many 3rd party plugins provide custom user login, registration, and lost password forms."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:111
msgid "They aren't normally checked for Bots since they require a custom integration."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:112
msgid "Select your 3rd party providers to have Shield automatically detect Bot requests to these forms."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:114
msgid "Only the form types (login, registration, lost password), that you have selected in the Login Guard module will be checked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:117
msgid "Choose the types of forms you want %s to check"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:21
msgid "Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:23
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:28
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:36
msgid "The following types of user forms are protected by AntiBot Detection: %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:41
#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:65
msgid "Click here to review those settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:62
msgid "Use of the AntiBot Detection Engine for user forms isn't turned on in the Login Guard module."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:88
msgid "%s has an integration available to protect the forms of a 3rd party plugin you're using: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:29
msgid "%s API Token Missing"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:31
msgid "This site appears to be activated for PRO, but there's been a problem obtaining an API token for WPHashes.com."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:33
msgid "The WPHashes API is used for many premium features including Malware scanning."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:34
msgid "Without a valid API Token, certain Premium features wont work as expected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:36
msgid "Please contact us in our support channel if this doesn't sound right, or upgrade to PRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:38
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:141
msgid "Click to jump to the relevant option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/Verify.php:53
msgid "The most recent request to verify the site license encountered a problem."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:21
msgid "License Failure Email Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:45 src/lib/src/Modules/License/UI.php:51
msgid "&#10004;"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:45 src/lib/src/Modules/License/UI.php:51
msgid "&#10006;"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:66
msgid "No license to remove."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:70
msgid "Are you sure you want to remove the ShieldPRO license?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:75
msgid "License removed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:86
msgid "Active license found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:87
msgid "No active license present."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:105
msgid "Valid license found and installed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "File editing from within WordPress admin is disabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "File editing is allowed even though you've switched it off"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "File editing from within the WP admin should be disabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Another plugin or theme is interfering with this setting."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:39
msgid "WP Plugin file editing should be disabled wherever possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:49
msgid "XML-RPC access is allowed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:17
msgid "Blocked Anonymous API Access through \"{{namespace}}\" namespace."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:23
msgid "XML-RPC Request Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:112
msgid "Enabling this option may break plugins that use the REST API for your site visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:113
msgid "Use the exclusions option to allow anonymous access to specific API endpoints."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:121
msgid "These REST API namespaces will be excluded from the Anonymous API restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:122
msgid "Some plugins (e.g. %s) use the REST API anonymously so you need to provide exclusions for them to work correctly."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:124
msgid "Please contact the developer of a plugin to ask them for their REST API namespace if you need it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:125
msgid "Some common namespaces"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:165
msgid "Clean WP Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:166
msgid "Automatically Delete Unnecessary WP Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:168
msgid "Automatically delete WordPress files that aren't necessary."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:169
msgid "The cleanup process runs once each day."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:170
msgid "Files Deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:139
msgid "Your backup login codes have been deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:173
msgid "Email 2FA activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:174
msgid "Email 2FA deactivated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:177
msgid "Email 2FA settings couldn't be changed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:208
msgid "U2F registration details were missing in the request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:236
msgid "Either the country code or phone number were missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:241
msgid "The country code was missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:244
msgid "The phone number was missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:251
msgid "Please confirm the 6-digit code sent to your phone."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:278
msgid "SMS Registration Removed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:304
msgid "One-Time Password was sent to your registered email address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:305
msgid "There was a problem sending the One-Time Password email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:320
msgid "One-Time Password was sent to your phone."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:347
msgid "SMS Verification Failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:352
msgid "The code provided was empty."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:355
msgid "The data provided was inconsistent."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:361
msgid "Phone verified and registered successfully for SMS Two-Factor Authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:393
msgid "Registered U2F device removed from profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:32
msgid "Repaired item found in the scan."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:33
msgid "Item repaired: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:37
msgid "Scan Item Repair Failure"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:39
msgid "Failed to repair scan item."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:40
msgid "Failed item: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:44
msgid "Items Found In Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:66
msgid "WordPress Filesystem Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:67
msgid "WordPress Filesystem Scan looking for modified, missing and unrecognised files throughout the entire site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:75
msgid "Be alerted to file changes for all your plugins and themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:133
msgid "File Scans and Malware"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:134
msgid "File Scanning and Malware Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:137
msgid "Monitor WordPress files and protect against malicious intrusion and hacking."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:144
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:145
msgid "Realtime Change Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:148
msgid "Monitor Your WordPress Site For Changes To Critical Components In Realtime."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:150
msgid "Enable The Realtime Change Detection Features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:190
msgid "Number Of Times To Run All Scans Each Day"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:216
msgid "Automatic %s File Scanner"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:219
msgid "Scan And Monitor %s Files For Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:223
msgid "Regularly scan all files on your site for changes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:224
msgid "Keep this feature turned on, at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:228
msgid "Scan areas include: WordPress Core Files, Plugin and Themes, and PHP Malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:232
msgid "Scan areas include: WordPress Core Files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:234
msgid "To also include scanning Plugins and Themes, and for PHP Malware, please upgrade to %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:239
msgid "Automatic File Repair"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:240
msgid "Automatically Repair Files That Have Changes Or Malware Infection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:242
msgid "Will attempt to automatically repair files that have been changed, or infected with malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:243
msgid "In the case of WordPress, original files will be downloaded from WordPress.org to repair any broken files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:244
msgid "In the case of plugins & themes, only those installed from WordPress.org can be repaired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:245
msgid "Auto-Repair will never automatically delete new or unrecognised files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:246
msgid "Unrecognised files will need to be manually deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:252
msgid "Lock Files Against Tampering And Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:254
msgid "Detects changes to the files, then lets you examine contents and revert as required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:255
msgid "Web.Config is only available for Windows/IIS."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:256
msgid "After saving, it may take up to 60 seconds before a new lock is stored."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:257
msgid "It will be displayed below when it's ready."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:264
msgid "Locked Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:322
msgid "Auto-Filter Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:323
msgid "Automatically Filter Results Of Irrelevant Items"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:325
msgid "Automatically remove items from results that are irrelevant."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:326
msgid "An example of this is filtering out results for PHP files that don't have any executable code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:331
msgid "Scan Exclusions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:332
msgid "Scan File And Folder Exclusions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:334
msgid "A list of file/folder paths that will never be scanned."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:335
msgid "All paths are relative to your WordPress installation directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:336
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:290
msgid "This is an advanced option and should be used with great care."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:337
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:291
msgid "Take a new line for each whitelisted path."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:338
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:292
msgid "All characters will be treated as case-insensitive."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:339
msgid "Directories should be provided with a trailing slash (/)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:340
msgid "If a path matches any core WordPress directories, it'll be removed automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:341
msgid "These aren't regular expression, but you can use asterisk (*) as a wildcard."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:342
msgid "WordPress Installation Directory"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:50
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:129
msgid "View Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:56
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:135
msgid "The previous scan either didn't detect any items that require your attention or they've already been repaired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:58
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:137
msgid "This site currently can't make HTTP requests to itself."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:59
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:138
msgid "Scans can't run because the module that controls them is currently disabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:60
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:139
msgid "Review Scanner Module configuration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:223
msgid "Results of file locker monitoring"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:224
msgid "Please select a file to review."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:241
msgid "Not available as your site cannot handshake with ShieldNET API."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:253
msgid "Plugin/Theme file scanners are unavailable because we couldn't create a temporary directory to store files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Content Security Policies aren't active or there are no rules provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:103
msgid "Use this in conjunction with the Manual Rules section - you must supply your own CSP rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:108
msgid "Manual Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:109
msgid "Manual CSP Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:111
msgid "Take a new line per rule."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:112
msgid "We provide this feature as-is: to allow you to add custom CSP rules to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:113
msgid "We don't provide support for creating CSP rules and whether they're correct for your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:114
msgid "Many WordPress caching plugins ignore HTTP Headers - if they're not showing up, disable page caching."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:241
msgid "IP provided was invalid."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:244
msgid "IP can't be processed from this page as it's a known service IP: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:255
msgid "IP address blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:256
msgid "IP address couldn't be blocked at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:268
msgid "IP address unblocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:269
msgid "IP address couldn't be unblocked at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:281
msgid "IP address added to Bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:282
msgid "IP address couldn't be added to Bypass list at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:290
msgid "IP address removed from Bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:291
msgid "IP address couldn't be removed from Bypass list at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:303
msgid "IP NotBot Score Reset."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:304
msgid "IP NotBot Score couldn't be reset at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:308
msgid "Unsupported Action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:178
msgid "Automatic IP Unblock Request"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:197
msgid "It looks like you've been blocked and have clicked to have your IP address removed from the blocklist."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:198
msgid "Please click the link provided below to do so."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:201
msgid "Unblock My IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:202
msgid "Or Copy-Paste"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:209
msgid "You'll need to wait for a further 60 minutes if your IP address gets blocked again."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:210
msgid "This link will ONLY work if it opens in the same web browser that you used to request this email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:165
msgid "You can automatically unblock your IP address by clicking the link below."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:166
msgid "Clicking the button will send you an email letting you unblock your IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:167
msgid "This assumes that your WordPress site has been properly configured to send email - many are not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:168
msgid "If you don't receive the email, check your spam and contact your site admin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:169
msgid "You may only use this link once every 60 minutes. If you're repeatedly blocked, ask your site admin to review the audit trail to determine the cause."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:170
msgid "When you click the link from your email, it must open up in this web browser."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:171
msgid "Send Auto-Unblock Link To My Email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:46
msgid "Info For IP Address %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:47
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:362
msgid "Bot Signals"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:48
msgid "General Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:51
msgid "Recent Traffic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:138
msgid "Identifying Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:139
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:117
msgid "IP Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:142
msgid "Unblock IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:143
msgid "Add IP Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:144
msgid "Remove IP Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:145
msgid "Reset For This IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:146
msgid "See Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:149
msgid "Is It You?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:150
msgid "Number of offenses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:151
msgid "Is Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:152
msgid "Is Bypass IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:153
msgid "IP Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:154
msgid "ShieldNET IP Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:161
msgid "Is this a known IP address?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:163
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:97
msgid "Country"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:164
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:165
msgid "Coordinates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:169
msgid "Extras"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:170
msgid "IP Whois"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:171
msgid "Query IP Whois"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:192
msgid "Unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:196
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:197
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:235
msgid "No sessions at this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:238
msgid "Logged-In At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:239
msgid "Last Seen At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:299
msgid "Visitor Requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:300
msgid "No requests logged for this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:302
msgid "Query"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:303
msgid "Verb"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:304
msgid "Requested At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:306
msgid "Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:344
msgid "N/A"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:347
msgid "Never Recorded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:363
msgid "Signal"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:364
msgid "Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:365
msgid "Total Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:366
msgid "When"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:367
msgid "Bad Bot Probability"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:368
msgid "Delete All Bot Signals"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:370
msgid "There are no bot signals for this IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:418
msgid "Audit Log Entries"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:419
msgid "No logs at this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:423
msgid "Logged At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/Ops/AddIp.php:79
msgid "Sorry, this is a PRO-only feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:22
msgid "Connection Not Killed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:24
msgid "IP address has a high reputation so connection allowed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:30
msgid "Auto Black List offenses counter was incremented from {{from}} to {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:36
msgid "IP blocked after incrementing offenses from {{from}} to {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:463
msgid "IP Unblocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:42
msgid "IP removed from block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:46
msgid "IP Unblocked (Flag File)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:52
msgid "IP Block List Add (Auto)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:54
msgid "IP address '{{ip}}' automatically added to block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:58
msgid "IP Block List Add (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:60
msgid "IP address '{{ip}}' manually added to block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:64
msgid "IP Bypass List Add (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:66
msgid "IP address '{{ip}}' manually added to bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:70
msgid "IP Bypass List Removed (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:72
msgid "IP address '{{ip}}' manually removed from the bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:76
msgid "NotBot Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:78
msgid "Visitor registered using NotBot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:84
msgid "404 detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:91
msgid "Fake Web Crawler detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:92
msgid "Fake Crawler misrepresented itself as \"{{crawler}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:99
msgid "Link cheese access detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:106
msgid "Attempted login failed by user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:113
msgid "Attempted login with invalid user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:121
msgid "Invalid user agent detected at \"{{useragent}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:128
msgid "Access to XML-RPC detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:133
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:388
msgid "Invalid Script Load"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:135
msgid "Tried to load an invalid WordPress PHP script \"{{script}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:139
msgid "Mark Comment SPAM (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:141
msgid "Comment manually marked as SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:145
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:151
msgid "Mark Comment Not SPAM (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:147
msgid "Comment manually marked as not SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:261
msgid "The number of permitted offenses before an IP address will be blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:273
msgid "Blocked IP addresses are eventually removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:274
msgid "This option lets you specify how long they should be kept."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:275
msgid "Large, permanent IP Block Lists will degrade site performance."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:287
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:288
msgid "Request Path Whitelist"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:289
msgid "A list of request paths that will never trigger an offense."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:293
msgid "The paths are compared against only the request path, not the query portion."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:294
msgid "If a path you add matches your website root (/), it'll be removed automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:299
msgid "AntiBot Minimum Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:300
msgid "AntiBot Minimum Score (Percentage)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:302
msgid "Every IP address accessing your site gets its own unique visitor score - the higher the score, the better the visitor i.e. the more likely it's human."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:303
msgid "A score of '100' would mean it's almost certainly good, a score of '0' means it's highly likely to be a bad bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:304
msgid "When a bot tries to login, or post a comment, we test its visitor score."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:305
msgid "If the visitor score fails to meet your Minimum AntiBot Score, we prevent the request. If its higher, we allow it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:306
msgid "This means: choose a higher minimum score to be more strict and capture more bots (but potentially block someone that appears to be a bot, but isn't)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:307
msgid "Or choose a lower minimum score to perhaps allow through more bots (but reduce the chances of accidentally blocking legitimate visitors)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:312
msgid "High Reputation Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:313
msgid "Prevent Visitors With A High Reputation Scores From Being Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:315
msgid "Visitors that have accumulated a high IP reputation and AntiBot score should ideally never be blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:316
msgid "This option ensures that visitors with a high reputation never have their IP blocked by Shield."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:321
msgid "Force NotBot JS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:322
msgid "Force Loading Of NotBot JS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:324
msgid "%s uses Javascript to help identify bots versus legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:326
msgid "However, caching plugins often interfere, preventing it loading for your visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:327
msgid "This may cause some of your legitimate users to be identified as bots, when they're not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:328
msgid "Turn this option on if you're using an aggressive caching system, to ensure NotBot JS is loaded for all visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:329
msgid "When this option is disabled we'll automatically optimise loading of the Javascript so it's only loaded where it's required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:330
msgid "You should test your site and keep a lookout for user login issues after disabling this option."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:351
msgid "Care should be taken to ensure that your website doesn't generate 404 errors for normal visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:353
msgid "404 errors generated for the following file types won't trigger an offense"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:383
msgid "Detect Failed Login Attempts For Users That Exist"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:389
msgid "Identify Bot Attempts To Load WordPress In A Non-Standard Way"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:391
msgid "Detect when a bot tries to load WordPress directly from a file that isn't normally used to load WordPress."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:392
msgid "WordPress should only be loaded in a limited number of ways."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:394
msgid "Set this option to \"%s\" and monitor the Audit Trail, since some plugins, themes, or custom integrations may trigger this."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:403
msgid "Many bots pretend to be a Google Bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:404
msgid "We can then know that a bot isn't here for anything good and block them."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:414
msgid "For example, your browser user agent is"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:439
msgid "New Visitor Bonus"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:440
msgid "A Known Service Provider/Bot"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:441
msgid "\"Not Bot\" Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:442
msgid "Any Frontend Page Visited"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:443
msgid "Login Page Visited"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:444
msgid "404 Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:447
msgid "Login Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:448
msgid "Invalid User Agent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:449
msgid "XMLRPC Access"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:450
msgid "Invalid Login Username"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:451
msgid "Invalid Script Access"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/UI.php:22
msgid "Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "WordPress Core is up-to-date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:27
msgid "No WordPress Core upgrades waiting to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Core upgrades should be applied as early as possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Auto Core Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:59
msgid "%s upgrades are installed automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:60
msgid "%s upgrades aren't installed automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:100
msgid "Inactive Plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:103
msgid "There are %s inactive and unused plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:104
msgid "There appears to be no unused plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:111
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:114
msgid "There are %s plugin updates available to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:115
msgid "All available plugin updates have been applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:129
msgid "Inactive Themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:132
msgid "There are %s inactive and unused themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:133
msgid "There appears to be no unused themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:140
msgid "Theme Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:143
msgid "There are %s theme updates available to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:144
msgid "All available theme updates have been applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:105
msgid "The plugin will normally automatically update after approximately 2 days, if left to decide."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Options/BuildForDisplay.php:223
msgid "unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:94
msgid "MainWP Integration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:45
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/Requests/DynamicPageLoader.php:84
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:222
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:54
msgid "Read the HelpDesk article for this option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:55
msgid "Read our Blog article for this option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:59
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:72
msgid "Jump To Module Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:73
msgid "This Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:87
msgid "Mode"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:88
msgid "Simple"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:84
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:88
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:85
msgid "Switch To"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:91
msgid "%s Dashboard"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:98
msgid "To manage this plugin you must enter the Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:114
msgid "Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:101
msgid "Forgotten PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:118
msgid "Get Pro Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:133
msgid "Is this option included with import/export?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:136
msgid "Search for a plugin option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:132
msgid "No value set."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:142
msgid "\"Y\" = Turned On; \"N\" = Turned Off"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:145
msgid "Current value: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:113
msgid "If you've forgotten your PIN, a link can be sent to the plugin administrator email address to remove this restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:114
msgid "Click here to send the verification email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:115
msgid "Email will be sent to %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:117
msgid "The Security Administrator has restricted the use of the email override feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/AntiBot.php:21
msgid "Failed AntiBot Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:70
msgid "%s marked this comment as \"%s\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:18
msgid "AntiBot System"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:21
msgid "Blocked SPAM comment that failed AntiBot tests."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:31
msgid "Human SPAM filter found \"{{word}}\" in \"{{key}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:209
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:266
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:42
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:169
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:55
msgid "Comment SPAM Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:153
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:278
msgid "AntiBot Detection Engine (ADE)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:154
msgid "Use ADE To Detect SPAM Bots And Block Comment SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:156
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:281
msgid "AntiBot Detection Engine is %s's exclusive bot-detection technology that removes the needs for CAPTCHA and other challenges."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:283
msgid "This feature is designed to replace the CAPTCHA and Bot Protection options."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:285
msgid "Switching on this feature will disable the CAPTCHA and Bot Protection settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:168
msgid "Most SPAM is automatic, by bots, but sometimes Humans also post comments to your site and these bypass Bot Detection rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:169
msgid "When this happens, you can scan the content for keywords that are typical of SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:195
msgid "SPAM Action"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:187
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:216
msgid "Use the newer AntiBot Detection Engine to detect SPAM instead of CAPTCHAs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:196
msgid "Where To Put SPAM Comments"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:197
msgid "When a comment is detected as being SPAM, %s will put the comment in the specified folder."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:212
msgid "Enable CAPTCHA To Protect Against SPAM Comments"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:217
msgid "You can choose the CAPTCHA display format that best suits your site, including the newer Invisible CAPTCHA, when you upgrade to PRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:224
msgid "Please remember to provide your CAPTCHA keys."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:15
msgid "SureSend Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:17
msgid "Failed to send email (type: {{slug}}) to \"{{email}}\" using SureSend."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:21
msgid "SureSend Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:23
msgid "Successfully sent email (type: {{slug}}) to \"{{email}}\" using SureSend."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:37
#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:159
msgid "SureSend Email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:61
msgid "SureSend Emails"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:62
msgid "Select Which Shield Emails Should Be Sent Using SureSend"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:64
msgid "SureSend is a dedicated email delivery service from Shield Security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:65
msgid "The purpose is the improve WordPress email reliability for critical emails."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:66
msgid "If you're not using a dedicated email service provider to send WordPress emails, you should enable SureSend for these important emails."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:67
msgid "This isn't a replacement for a dedicated email service."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:68
msgid "Please read the information and blog links below to fully understand this service and its limitations."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:22
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:32
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:31
msgid "Request ID"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:28
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:109
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:130
msgid "User ID"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:31
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:34
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:301
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:119
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/Reports/KeyStats.php:64
msgid "Top Security Statistics"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:79
msgid "IP Offenses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:87
msgid "Bot Tracking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:102
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:267
msgid "Comment SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/UI.php:22
msgid "No stats yet. It wont take long though, so check back here soon."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Include Admins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:51
msgid "The Firewall is protecting your site against malicious requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:52
msgid "The Firewall is disabled so your site isn't protected against malicious requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:97
msgid "Something in the request URL or Form data triggered the firewall."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:121
msgid "%s Firewall has blocked a request to your WordPress site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:123
msgid "Details for the request are given below:"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:124
msgid "Request Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:125
msgid "IP Address Lookup"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:126
msgid "This is for informational purposes only."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:127
msgid "%s has already taken the necessary action of blocking the request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:135
msgid "Visitor IP Address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:136
msgid "Firewall Rule"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:137
msgid "Request Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:138
msgid "Request Parameter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:139
msgid "Request Value"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/Aggressive.php:10
msgid "Aggressive"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/ExeFiles.php:20
msgid "Exe File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/WpTerms.php:10
msgid "WP Terms"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/ModCon.php:41
msgid "You were blocked by the %s Firewall."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:190
msgid "Request blocked by firewall rule: {{name}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:191
msgid "Rule pattern detected: \"{{term}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:192
msgid "The offending request parameter was \"{{param}}\" with a value of \"{{value}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:196
msgid "Firewall Skip Checking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:202
msgid "Firewall Block Email Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:208
msgid "Firewall Block Email Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:221
msgid "Firewall Block Triggered: %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:70
msgid "There have been no changes to the selected file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:71
msgid "Please review the changes below and accept them, or restore the original file contents."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:72
msgid "Restore File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:73
msgid "Accept Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:75
msgid "File Size"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:76
msgid "Locked File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:77
msgid "Modified File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:78
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:79
msgid "File Modified Timestamp"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:80
msgid "File Modified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:81
msgid "Relative Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:84
msgid "Change Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:85
msgid "Original File Content"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:86
msgid "Current File Content"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:87
msgid "Download Original"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:88
msgid "Download Modified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:89
msgid "File Download"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:90
msgid "File Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:91
msgid "Accept File Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:92
msgid "Are you sure you want to keep the file changes?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:93
msgid "Restore Original File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:94
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:95
msgid "Are you sure you want to restore the original file contents?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:167
msgid "Requested action completed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:170
msgid "Requested action failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:224
msgid "No scans remaining."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:227
msgid "%s scans remaining."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:67
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:111
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:144
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:174
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "WP Core files are scanned automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:71
msgid "WP Core files aren't automatically scanned!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:54
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:86
msgid "WordPress Core Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:91
msgid "WordPress core files have been modified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:111
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:123
msgid "Plugins & Themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:146
msgid "%s Scanner runs automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:147
msgid "%s Scanner isn't set to run automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:155
msgid "Potential Malware files have been discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:183
msgid "Plugin Abandoned"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:225
msgid "Vulnerable Plugin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:226
msgid "Plugin with vulnerabilities found on site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/FileLockerController.php:56
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:251
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:222
msgid "File Locker"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/Diff.php:19
msgid "File is missing or could not be read."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/Diff.php:24
msgid "File is empty or could not be read."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/PerformAction.php:32
msgid "Not a supported file lock action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:29
msgid "File Locker Changes Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:30
msgid "Changes have been detected in the contents of critical files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:31
msgid "Total Changed Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:32
msgid "Click Here To View File Locker Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:38
msgid "New Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:39
msgid "Click Here To View Scan Results Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:41
msgid "Depending on previous actions taken on the site or file system changes, these results may no longer be available to view."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanRepairs.php:82
msgid "Scanner Repairs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanRepairs.php:83
msgid "View all repairs and file deletions in the Audit Trail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:245
msgid "View File Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:301
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:313
msgid "View File Contents"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:43
msgid "File detected as %s by %s scanner."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:79
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:113
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:45
msgid "Potential Malware"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:105
msgid "File Detected By Scans"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:106
msgid "File Repair Attempted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:107
msgid "File Repaired"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:108
msgid "File Deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:109
msgid "Item Marked As Ignored"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:110
msgid "Notification Of Scan Detection Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:45
msgid "File Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:49
msgid "Full Path To File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:53
msgid "View Original File Contents"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:67
msgid "This file is located in a core WordPress directory isn't a recognised core file for WordPress %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:73
msgid "This is a recognised core file for WordPress %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:80
msgid "It's located in a WordPress plugin directory, but it's not recognised as an official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:83
msgid "It's located in a WordPress plugin directory, and is a recognised official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:88
msgid "It's located in a WordPress theme directory, but it's not recognised as an official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:91
msgid "It's located in a WordPress theme directory, and is a recognised official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:95
msgid "Contents have been modified from what is expected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:98
msgid "Contents could potentially contain malicious PHP malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:99
msgid "The false positive score of this file is %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:101
msgid "The lower the score the less we know about the file and the more likely it contains malicious code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/ScanItemView.php:110
msgid "Download File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:38
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:312
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:350
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:105
msgid "Version"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:40
msgid "Installation Directory"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:41
msgid "File Integrity"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:42
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:31
msgid "Good"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:46
msgid "Known vulnerabilities discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:47
msgid "You should upgrade to the latest version or remove it if no updates are available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:49
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:98
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:50
msgid "estimated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:51
msgid "relative to WordPress install dir"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:52
msgid "Linked To Child Theme"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:53
msgid "Linked To Parent Theme"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:25
msgid "Previous scans didn't detect any files suspected of being malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:26
msgid "Previous scans detected 1 or more files suspected of being malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:27
msgid "The Malware File Scanner is only available with ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPluginThemesBase.php:21
msgid "The Plugin & Theme File Guard Scanner is only available with ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:58
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in any plugin directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:59
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in the plugin directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:60
msgid "Previous scans detected 1 or more modified or unrecognised files in the plugin directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:61
msgid "This plugin isn't active and should be uninstalled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:60
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in any Theme directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:61
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in the Theme directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:62
msgid "Previous scans detected 1 or more modified or unrecognised files in the theme directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:63
msgid "This theme isn't active and should be uninstalled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionWordpress.php:25
msgid "Previous scans didn't detect any modified, missing or unrecognised files in the WordPress core directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionWordpress.php:26
msgid "Previous scans detected 1 or more modified, missing or unrecognised files in the WordPress core directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:63
msgid "Plugin Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:72
msgid "Theme Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Wpv.php:49
msgid "Vulnerable Plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Init/SetScanCompleted.php:72
msgid "Only the first 30 items are shown."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Init/SetScanCompleted.php:73
msgid "The following items were discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:23
msgid "Scan Item Delete Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:25
msgid "Item found in the scan was deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:26
msgid "Item deleted: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:30
msgid "Scan Item Repair Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:46
msgid "Your Security Audit Log Is Brand New"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:48
msgid "We've completely completely rewritten the security audit log making it more detailed, searchable, faster, and more."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:49
msgid "Every effort has been made to convert old data to the new format, but it wasn't 100% possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:50
msgid "Some older events may have missing data, but all new events will populate properly."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:52
msgid "Click here to read more about the changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Audit Trail entries limited to maximum %s days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Lib/AuditMessageBuilder.php:29
msgid "This event repeated %s times in the last 24hrs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/ModCon.php:100
msgid "[%s] Audit Trail Entries referencing the given user."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:17
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:23
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was deactivated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:27
msgid "Plugin Upgraded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:29
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was upgraded from version {{from}} to version {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:41
msgid "Theme \"{{theme}}\" was activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:51
msgid "Theme Upgraded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:53
msgid "Theme \"{{theme}}\" was upgraded from version {{from}} to version {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:59
msgid "WordPress Core was updated from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:65
msgid "WordPress Permalinks Structure was updated from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:77
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was trashed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:85
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:92
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:106
msgid "Post Type: {{type}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:84
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was recovered from trash."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:91
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was updated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:98
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was published."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:105
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was unpublished."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:112
msgid "Attempted user login by \"{{user_login}}\" was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:116
msgid "User Login By App Password"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:118
msgid "Attempted login by \"{{user_login}}\" using application password was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:125
msgid "New username is \"{{user_login}}\" with email address \"{{email}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:132
msgid "Username was \"{{user_login}}\" with email address \"{{email}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:138
msgid "Deleted user posts were reassigned to user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:146
msgid "It was sent to \"{{to}}\" with the subject \"{{subject}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:148
msgid "The \"wp_mail\" function was called from the file \"{{bt_file}}\" on line {{bt_line}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:194
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:199
msgid "Log To DB"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:240
msgid "Logging Level"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:241
msgid "Logging Level For DB-Based Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:243
msgid "Specify the logging levels when using the local database."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:244
msgid "Debug and Info logging should only be enabled when investigating specific problems."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:247
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:275
msgid "View all event details and their assigned levels"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:259
msgid "Upgrade to PRO to increase limit beyond %s days."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:265
msgid "File Logging Level"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:266
msgid "Logging Level For File-Based Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:268
msgid "Specify the logging levels when using the local filesystem."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:270
msgid "Log File Location"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:279
msgid "Log files will be rotated daily up to a limit of %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:567
msgid "None - Turn Off Malware Intelligence Network"
msgstr "Ниједан - Искључи Малвер Интелигентну Мрежу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:568
msgid "Low"
msgstr "Низак"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:570
msgid "High"
msgstr "Висок"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:571
msgid "Full"
msgstr "Пуни"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:23
msgid "More Scans"
msgstr "Више Sкенирања"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:25
msgid "Scan Every Hour"
msgstr "Скенирај Сваки Сат"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:28
msgid "Better Bot Detection"
msgstr "Боља Бот Детекција"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:30
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "Вукомерс Подршка"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:34
msgid "and much more!"
msgstr "и много више!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:115
msgid "Pro features include"
msgstr "Про функције укључују"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:116
msgid "Join The 1,000s Who've Already Upgraded Their WordPress Security To Better Protect Their Sites."
msgstr "Придружите Се Хиљадама Оних Који Су Већ Надоградили Своју Вордпрес Безбедност Ради Боље Заштите Њихових Веб Места."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:128
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:24
msgid "There are no important security notices at this time."
msgstr "Тренутно нема важних безбедоносних обавештења."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:129
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:25
msgid "This is wonderful!"
msgstr "Ово је предивно!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:26
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:87
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:26
msgid "False Positive Confidence"
msgstr "Лажно-позитивна Поузданост"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:103
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:42
msgid "Pattern Detected"
msgstr "Узорак Детектован"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:177
msgid "%s Scanner is enabled."
msgstr "%s Скенер је укључен."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:196
msgid "Pro customers may provide multiple email address, separated by commas."
msgstr "Про корисници могу користити више адреса е-пошти, одвојених зарезима."

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:91
#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:125
msgid "%s not installed from WordPress.org."
msgstr "%s није инсталиран са WordPress.org."

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:96
msgid "Plugin developer doesn't use SVN tags for official releases."
msgstr "Девелопер додатка не користи СВН тагове за званична издања,"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:178
msgid "%s Scanner is not enabled."
msgstr "%s Скенер није укључен."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:150
msgid "Automatic detection of Malware is recommended."
msgstr "Аутоматска детекција Малвера се препоручује."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:158
msgid "Files identified as potential malware should be examined as soon as possible."
msgstr "Датотеке идентификоване као потенцијални Малвер требају бити прегледане што је пре могуће."

#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:70
msgid "Please select an action to perform."
msgstr "Молимо одаберите радњу коју желите извршити."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:43
msgid "Re-install First"
msgstr "Реинсталирај Прво"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:44
msgid "Then Activate"
msgstr "Онда Активирај"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:46
msgid "Re-Install It"
msgstr "Реинсталирај"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:47
msgid "Activate Only"
msgstr "Активирај Само"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:565
msgid "Go To Security Dashboard"
msgstr "Иди На Безбедоносну Котролну Таблу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:562
msgid "Dark Theme"
msgstr "Тамна Тема"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:563
msgid "Once"
msgstr "Једном"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:564
msgid "Twice"
msgstr "Двапут"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:36
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:44
msgid "File"
msgstr "Датотека"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:57
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:136
msgid "Scan Progress"
msgstr "Детаљи Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:536
msgid "Block Bad IPs/Visitors"
msgstr "Блокада Лоших ИПа/Посетилаца"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:57
msgid "Use this feature with care."
msgstr "Користите ову функцију пажљиво."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:58
msgid "You could block legitimate visitors who load too many pages in quick succession on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:130
msgid "Max Request Limit"
msgstr "Макс Лимит Захтева"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:131
msgid "Maximum Number Of Requests Allowed In Time Limit"
msgstr "Максималан Број Захтева Дозвољених у Временском Лимиту"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:133
msgid "The maximum number of requests that are allowed within the given request time limit."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:134
msgid "Any visitor that exceeds this number of requests in the given time period will register an offense against their IP address."
msgstr "Сваки посетилац који у одређеном временском периоду премаши овај број захтева, регистроваће прекршај на своју ИП адресу."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:135
msgid "Enough offenses will result in a ban of the IP address."
msgstr "Довољним бројем прекршаја доћи ће до забране ИП адресе."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:141
msgid "Request Limit Time Interval"
msgstr "Временски Интервал Лимита Захтева"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:142
msgid "The Time Interval To Test For Excessive Requests"
msgstr "Временски Интервал За Тестирање Прекомерних Захтева"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:144
msgid "The time period within which to monitor for multiple requests that exceed the max request limit."
msgstr "Временски период унутар којег се могу надгледати вишеструки захтеви који прелазе максималан лимит захтева."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:145
msgid "Interval is measured in seconds."
msgstr "Интервал се мери у секундама."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:146
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:148
msgid "Example"
msgstr "Пример"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:149
msgid "Use %s to test for excessive requests within a %s minutes interval."
msgstr "Користите %s да тестирате прекомерне захтеве унутар интервала од %s минута."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:398
msgid "The %s Malware Scanner found files with potential malware."
msgstr "%s Малвер Скенер је пронашао датотеке које садрже потенцијални малвер."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:400
msgid "You must examine the file(s) carefully to determine whether suspicious code is really present."
msgstr "Морате пажљиво прегледати датотеку(е) да утврдите да ли је сумњиви кôд заиста присутан."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:401
msgid "The %s Malware Scanner searches for common malware patterns and so false positives (detection errors) are to be expected sometimes."
msgstr "%s Малвер Скенер тражи уобичајене шаблоне тако да се понекад могу очекивати лажно-позитивни резултати (грешке у детектовању)."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:78
msgid "Action successful."
msgstr "Радња успешна."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:81
msgid "An error occurred."
msgstr "Дошло је до грешке."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:82
msgid "Some items may not have been processed."
msgstr "Неке ставке можда нису обрађене."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:218
msgid "No scan running."
msgstr "Скенирање није покренуто."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:238
msgid "Current Scan"
msgstr "Тренутно Скенирање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:242
msgid "Please be patient."
msgstr "Молимо будите стрпљиви."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:243
msgid "Some scans can take quite a while to complete."
msgstr "Нека скенирања могу трајати мало дуже да се заврше."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:123
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:152
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:199
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:297
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:85
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:123
msgid "Modified"
msgstr "Модификован"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:156
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:203
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:120
msgid "Missing"
msgstr "Недостаје"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:160
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:207
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:76
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:117
msgid "Unrecognised"
msgstr "Непрепознат"

#: src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:26
msgid "There was an error retrieving entries."
msgstr "Дошло је до грешке приликом поврата уноса."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:154
msgid "Potential Malware Detected"
msgstr "Потенцијални Малвер Детектован"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:239
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:206
msgid "Reports"
msgstr "Извештаји"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:78
msgid "Go Pro!"
msgstr "Идите На Про!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:109
msgid "Agree To Privacy Policy"
msgstr "Прихватите Политику Приватности"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:110
msgid "I confirm that I've read and I agree to the Privacy Policy"
msgstr "Потврђујем да сам прочитао(ла) и слажем се са Политиком Приватности"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:111
msgid "We treat your information under our strict, and GDPR-compliant, privacy policy."
msgstr "Ми третирамо ваше информације под строгом политиком приватности која је у складу са ГДПР."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:112
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика Приватности"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:113
msgid "We never SPAM and you can remove yourself at any time."
msgstr "Ми никада не спамујемо и можете се уклонити у било које време."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:49
msgid "Test Cron Run"
msgstr "Тест Радње Крона"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:55
msgid "Import Notify Sent"
msgstr "Обавештење За Увоз Послано"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:61
msgid "Import Notify Received"
msgstr "Обавештење За Увоз Примљено"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:68
msgid "Options Exported"
msgstr "Опције Извезене"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:74
msgid "Options Imported"
msgstr "Опције Увезене"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:80
msgid "Whitelist Site Added"
msgstr "Веб Место Додано На Белу Листу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:92
msgid "Whitelist Site Removed"
msgstr "Веб Место Уклоњено Са Беле Листе"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:16
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:110
msgid "Connection Killed"
msgstr "Конекција Прекинута"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:28
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:461
msgid "Offense Triggered"
msgstr "Прекршај Покренут"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:462
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:117
msgid "IP Blocked"
msgstr "ИП Блокирана"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:96
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:103
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:110
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:125
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:132
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:85
msgid "Bot Detection"
msgstr "Бот Детекција"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:111
msgid "Invalid Username Login"
msgstr "Пријава Неважећим Корисничким Именом"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:119
msgid "Invalid User-Agent"
msgstr "Неважећи Кориснички-Агент"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:17
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:19
msgid "Scan Completed"
msgstr "Скенирање Комплетирано"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:41
msgid "Session Not Found"
msgstr "Сесија Није Пронађена"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:48
msgid "Session Expired"
msgstr "Сесија Истекла"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:55
msgid "Session Idle"
msgstr "Сесија Неактивна"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:62
msgid "Session Locked To IP"
msgstr "Сесија Закључана На ИП"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:173
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:23
msgid "Password Expired"
msgstr "Лозинка Истекла"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:29
msgid "Forced Password Change"
msgstr "Приморана Промена Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:35
msgid "Password Change Blocked"
msgstr "Промена Лозинке Блокирана"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:17
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:26
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:36
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:45
msgid "SPAM Blocked"
msgstr "СПАМ Блокиран"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:37
msgid "Bot"
msgstr "Бот"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:15
msgid "Anonymous REST API"
msgstr "Анонимни РЕСТ АПИ"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:15
msgid "Session Started"
msgstr "Сесија Започета"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:21
msgid "Session Terminated"
msgstr "Сесија Прекинута"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:15
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Додатак Активиран"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:21
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Додатак Деактивиран"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:33
msgid "Plugin File Edited"
msgstr "Датотека Додатка Уређена"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:39
msgid "Theme Activated"
msgstr "Тема Активирана"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:45
msgid "Theme File Edited"
msgstr "Датотека Теме Уређена"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:57
msgid "WP Core Updated"
msgstr "ВП Језгро Ажурирано"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:63
msgid "Permalinks Updated"
msgstr "Трајни Линкови Ажурирани"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:69
msgid "Post Deleted"
msgstr "Чланак Избрисан"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:75
msgid "Post Trashed"
msgstr "Чланак у Отпаду"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:82
msgid "Post Recovered"
msgstr "Чланак Повраћен"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:89
msgid "Post Updated"
msgstr "Чланак Ажуриран"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:96
msgid "Post Published"
msgstr "Чланак Објављен"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:103
msgid "Post Unpublished"
msgstr "Чланак Необјављен"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:110
msgid "User Login"
msgstr "Корисник Пријављен"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:122
msgid "User Registered"
msgstr "Корисник Регистрован"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:129
msgid "User Deleted"
msgstr "Корисник Избрисан"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:136
msgid "User Deleted And Reassigned"
msgstr "Корисник Избрисан и Прераспоређен"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:142
msgid "Email Sent"
msgstr "Е-пошта Послана"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:15
msgid "License Check Success"
msgstr "Успешна Провера Лиценце"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:27
msgid "License Deactivated"
msgstr "Лиценца Деактивирана"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:271
msgid "Scans started."
msgstr "Скенирања започета."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:271
msgid "Please wait, as this will take a few moments."
msgstr "Молимо сачекајте, јер ће ово потрајати неколико тренутака."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:24
msgid "Sorry, this account is suspended because of inactivity."
msgstr "Жао нам је, овај налог је суспендован због неактивности."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:25
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:21
msgid "Please reset your password to regain access."
msgstr "Да бисте повратили приступ, молимо да ресетујете лозинку."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:28
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:24
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовање"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:20
msgid "Sorry, this account is suspended because the password has expired."
msgstr "Жао нам је. Овај налог је суспендован јер је његова лозинка истекла."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Suspended.php:19
msgid "Sorry, this account is suspended."
msgstr "Жао нам је. Овај налог је суспендован."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Suspended.php:20
msgid "Please contact your website administrator."
msgstr "Молимо контактирајте администратора веб места."

#: src/wizards/plugin.php:448
msgid "IP address was empty."
msgstr "ИП адреса је празна."

#: src/wizards/plugin.php:451
msgid "IP address wasn't a valid public IP address."
msgstr "ИП адреса није важећа јавна ИП адреса."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:34
msgid "Akismet Anti-SPAM plugin is also running"
msgstr "Akismet Anti-SPAM додатак је такође у функцији."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:202
msgid "Update available for the %s plugin"
msgstr "Ажурирање доступно за %s додатак"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:223
msgid "Launch the welcome wizard"
msgstr "Покрени чаробњака добродошлице"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:268
msgid "Can You Help Us With A Quick Review?"
msgstr "Можете Ли Нам Помоћи Кратком Оцјеном?"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:470
msgid "Automatic Scan Enabled"
msgstr "Аутоматско Скенирање  Укључено"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:44
msgid "Clear License Status"
msgstr "Избриши Статус Лиценце"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:469
msgid "Automatic Scan Disabled"
msgstr "Аутоматско Скенирање  Искључено"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:48
msgid "IP address '{{ip}}' removed from blacklist using 'unblock' file flag."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:238
msgid "Aggressive Rules"
msgstr "Агресивна Правила"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:244
msgid "EXE File Uploads"
msgstr "ЕXЕ Датотека За Отпремања "

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:204
msgid "Successfully sent Firewall Block email alert to: {{to}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:210
msgid "Failed to send Firewall Block email alert to: {{to}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Lib/LogTable/LoadRawTableData.php:27
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:88
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:126
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:193
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:194
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:198
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:60
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:66
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:72
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Apc.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:156
msgid "Abandoned Plugins"
msgstr "Напуштени Додаци"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:78
msgid "Malware"
msgstr "Малver"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:123
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:46
msgid "{{scan}}: scan completed and items were discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:49
msgid "These items wont display in results if you've previously marked them as ignored."
msgstr "Ове ставке се неће приказивати у резултатима ако сте их претходно означили као игнорисане."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:106
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:49
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:127
msgid "Scan Options"
msgstr "Опције Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:109
msgid "Set how frequently the Hack Guard scans will run."
msgstr "Поставите колико често ће Чувар Од Хаковања вршити скенирање."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:117
msgid "Hack Guard is a set of tools to warn you and protect you against hacks on your site."
msgstr "Чувар Од Хаковања је сет алатки који вас упозоравају и штите ваше веб место од хакерских напада."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:124
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:198
msgid "Vulnerabilities Scanner"
msgstr "Скенер Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:126
msgid "Regularly scan your WordPress plugins and themes for known security vulnerabilities."
msgstr "Редовно скенирајте своје Вордпрес додатке и теме на познате безбедоносне рањивости."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:128
msgid "Ensure this is turned on and you will always know if any of your assets have known security vulnerabilities."
msgstr "Уверите се да је ово укључено. На тај начин ћете увек знати ако је неки део подложан познатим bезбедоносним рањивостима."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:272
msgid "Unrecognised Files Scanner"
msgstr "Скенер Непрепознатих Датотека"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:155
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:348
msgid "Enable The Abandoned Plugin Scanner"
msgstr "Укључи Скенер За Напуштени Додатак"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:159
msgid "Monitor your site for plugins that have been abandoned by their authors and are no longer maintained."
msgstr "Надгледајте додатке на вашем веб месту који су напуштени од стране њихових аутора и који нису одржавани."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:160
msgid "Enable this to alert you to your site running unmaintained code."
msgstr "Укључите ово да бисте били упозорени на постојање активног кôда на вашем веб месту који није одржаван."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:24
msgid "Malware Scanner"
msgstr "Малwаре Скенер"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:189
msgid "Daily Scan Frequency"
msgstr "Дневна Фреквенција Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:192
msgid "Once every 24hrs."
msgstr "Једном у свака 24х."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:193
msgid "To improve security, increase the number of scans per day."
msgstr "Да бисте побољшали безбедност, повећајте број дневних скенирања."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:199
msgid "Daily Cron - %s"
msgstr "Дневни Крон - %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:199
msgid "Scans Plugins For Known Vulnerabilities"
msgstr "Скенира Додатке На Познате Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:200
msgid "Runs a scan of all your plugins against a database of known WordPress plugin vulnerabilities."
msgstr "Покреће скенирање свих ваших додатака у односу на базу података познатих Вордпрес рањивости додатка."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:204
msgid "Vulnerability Scanner"
msgstr "Скенер Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:205
msgid "Enable The Vulnerability Scanner"
msgstr "Укључи Скенер Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:206
msgid "Runs a scan of all your plugins against a database of known WordPress vulnerabilities."
msgstr "Покреће скенирање свих ваших додатака у односу на базу података познатих Вордпрес рањивости."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:211
msgid "Apply Updates Automatically To Vulnerable Plugins"
msgstr "Аутоматски Примени Ажурирања На Рањиве Додатке"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:212
msgid "When an update becomes available, automatically apply updates to items with known vulnerabilities."
msgstr "Када ажурирање постане доступно, аутоматски примени ажурирања ставки са познатим рањивостима."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:273
msgid "Automatically Scans For Unrecognised Files In Core Directories"
msgstr "Аутоматски Скенира Непрепознате Датотеке у Директоријумима Језгра"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:274
msgid "Scans for, and automatically deletes, any files in your core WordPress folders that are not part of your WordPress installation."
msgstr "Скенира и аутоматски брише све датотеке у вашим фолдерима Вордпрес језгра које нису део оригиналних, инсталационих датотека вашег Вордпреса."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:278
msgid "Scan Uploads"
msgstr "Скенирање Фолдера За Отпремање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:279
msgid "Scan Uploads Folder For PHP and Javascript"
msgstr "Скенирај Фолдер Отпремљених Датодека На ПХП и Јаваскрипт"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:280
msgid "Take care when turning on this option - if you are unsure, leave it disabled."
msgstr "Водите рачуна приликом укључивања ове опције - ако нисте сигурни, оставите је искључену."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:281
msgid "The Uploads folder is primarily for media, but could be used to store nefarious files."
msgstr "Фолдер за Отпремање је првенствено за медије, али се може користити и за чување непожељних датотека."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:285
msgid "File Exclusions"
msgstr "Изузете Датотеке"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:286
msgid "Provide A List Of Files To Be Excluded From The Scan"
msgstr "Наведите Листу Датотека Које Ће Бити Изузете Из Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:288
msgid "Take a new line for each file you wish to exclude from the scan."
msgstr "Свака датотека коју желите изузети из скенирања треба бити унесена у нови ред."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:289
msgid "No commas are necessary."
msgstr "Није потребно додавати зарезе."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:294
msgid "Enable Integrity Scan"
msgstr "Укључи Скенирање Интегритета"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:295
msgid "Scans For Critical Changes Made To Your WordPress Site"
msgstr "Скенира и Детектује Критичне Промене Настале На Вашем Вордпрес Веб Месту"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:296
msgid "Detects changes made to your WordPress site outside of WordPress."
msgstr "Детектује промене настале на Вордпрес веб месту изван Вордпрес система."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:300
msgid "Monitor User Accounts"
msgstr "Надгледа Корисничке Налоге"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:301
msgid "Scans For Critical Changes Made To User Accounts"
msgstr "Скенира Критичне Промене Настале На Корисничким Налозима"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:302
msgid "Detects changes made to critical user account information that were made directly on the database and outside of the WordPress system."
msgstr "Детектује промене у критичним корисничким информацијама о налогу настале директно у бази података и изван Вордпрес система."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:303
msgid "An example of this might be some form of SQL Injection attack."
msgstr "Пример овога може бити неки облик SQL Ињекција напада."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:304
msgid "Enabling this option for every page low may slow down your site with large numbers of users."
msgstr "Ако ваш садржи велики број корисника, укључивање ове опције може успорити рад веб места."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:305
msgid "This option may cause critical problem with 3rd party plugins that manage user accounts."
msgstr "Ова опција може изазвати критичан проблем са додацима треће стране који управљају корисничким налозима."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:236
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:242
msgid "Enable %s"
msgstr "Укључи %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:309
msgid "Guard/Scan Depth"
msgstr "Чувар/Дубина Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:310
msgid "How Deep Into The Plugin Directories To Scan And Guard"
msgstr "Колико Дубоко у Директоријумима Додатка Да Скенира и Чува"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:311
msgid "The Guard normally scans only the top level of a folder. Increasing depth will increase scan times."
msgstr "Чувар обично скенира само горње нивое фолдера. Повећање дубине скениранја ће повећати и време скенирања."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:312
msgid "Setting it to %s will remove this limit and all sub-folders will be scanned - not recommended"
msgstr "Постављање на %s ће уклонити овај лимит и сви суб-фолдери ће бити скенирани - не препоручује се."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:316
msgid "Show Re-Install Links"
msgstr "Прикажи Линкове За Реинсталацију"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:317
msgid "Show Re-Install Links For Plugins"
msgstr "Прикажи Линкове За Реинсталацију Додатака"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:318
msgid "Show links to re-install plugins and offer re-install when activating plugins."
msgstr "Прикажи линкове за реинсталацију додатка и пружи могућност реинсталације прилоком активирања додатака."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:347
msgid "Abandoned Plugin Scanner"
msgstr "Скенер Напуштених Додатака"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:349
msgid "Scan your WordPress.org assets for whether they've been abandoned."
msgstr "Скенирајте свој Вордпрес сајт на напуштене додатке."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:353
msgid "Surgical Auto-Repair"
msgstr "Хируршка Ауто-Поправка"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:354
msgid "Automatically Attempt To Surgically Remove Malware Code"
msgstr "Аутоматски Покушај Да Хируршки Уклони Малвер Код"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:355
msgid "Attempts to automatically remove code from infected files."
msgstr "Покушава да аутоматски уклони кôд из инфицираних датотека."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:356
msgid "This could break your site if code removal leaves remaining code in an inconsistent state."
msgstr "Ако уклањање кôда остави преостали кôд у неконзистентном стању, то може довести до пуцања вашег веб места."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:357
msgid "Only applies to files that don't fall under the other categories for automatic repair."
msgstr "Примењује се само на датотеке које не спадају у остале категорије за аутоматско поправљање."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:31
msgid "Protect visitors to your site by implementing increased security response headers."
msgstr "Заштитите посетиоце вашег веб места примењујући појачана одзивна безбедоносна заглавља."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:41
msgid "Enabling these features are advised, but you must test them on your site thoroughly."
msgstr "Препоручује се укључивање ових функција, али их прво морате темељно тестирати на свом веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:29
msgid "Advanced Security Headers"
msgstr "Напредна Безбедоносна Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:34
msgid "Security Headers"
msgstr "Безбедоносна Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:100
msgid "Content Security Policy"
msgstr "Политика Безбедоности Садржаја"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:40
msgid "Restrict the sources and types of content that may be loaded and processed by visitor browsers."
msgstr "Ограничите изворе и типове садржаја који би могли бити додани и обрађени од стране претраживача посетиоца сајта."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:74
msgid "Block iFrames"
msgstr "Блокирај иФрејмове"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:75
msgid "Block Remote iFrames Of This Site"
msgstr "Блокирај Удаљене иФрејмове Овог Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:76
msgid "The setting prevents any external website from embedding your site in an iFrame."
msgstr "Ово подешавање спречава било које спољашње веб место да изврши уградњу вашег веб места у иФрејм."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:77
msgid "This is useful for preventing so-called \"ClickJack attacks\"."
msgstr "Ово је корисно за спречавање такозваних \"ClickJack напада\"."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:81
msgid "Referrer Policy"
msgstr "Политика Реферала"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:82
msgid "Referrer Policy Header"
msgstr "Политика Реферала Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:83
msgid "The Referrer Policy Header allows you to control when and what referral information a browser may pass along with links clicked on your site."
msgstr "Политика Реферала Заглавља омогућава вам да контролишете када и које информације о рефералима претраживач може пропустити заједно са линковима кликнутим на вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:87
msgid "XSS Protection"
msgstr "XСС Заштита"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:88
msgid "Employ Built-In Browser XSS Protection"
msgstr "Користи Уграђену XСС Заштиту Претраживача"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:89
msgid "Directs compatible browsers to block what they detect as Reflective XSS attacks."
msgstr "Усмерава компатибилне претраживаче да блокирају оно што детектују као \"Рефлексивне XСС\" нападе."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:93
msgid "Prevent Mime-Sniff"
msgstr "Спречи Миме-Сниф"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:94
msgid "Turn-Off Browser Mime-Sniff"
msgstr "Искључи Миме-Сниф Претраживача"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:95
msgid "Reduces visitor exposure to malicious user-uploaded content."
msgstr "Смањује излагање посетиоца злонамерном садржају унесеном од стране неког корисника."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:102
msgid "Allows for permission and restriction of all resources loaded on your site."
msgstr "Омогућава дозволу и ограничење свих ресурса учитаних на вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:97
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:106
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:116
msgid "HTTPS"
msgstr "ХТТПС"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:177
msgid "The IP Manager allows you to whitelist, blacklist and configure auto-blacklist rules."
msgstr "ИП Манаџер вам дозвољава да управљате белим и црним листама и конфигуришете правила за ауто-црну листу."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:544 src/wizards/plugin.php:624
#: src/wizards/plugin.php:629
msgid "IP Manager"
msgstr "ИП Менаџер"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:179
msgid "You should also carefully review the automatic black list settings."
msgstr "Такође бисте требали пажљиво прегледати подешавања за аутоматску црну листу."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:184
msgid "Auto IP Blocking Rules"
msgstr "Правила Ауто ИП Блокирања"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:185
msgid "Auto Blocking Rules"
msgstr "Правила Ауто Блокирања"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:187
msgid "The Automatic IP Black List system will block the IP addresses of naughty visitors after a specified number of offenses."
msgstr "Аутоматски ИП Црна Листа систем ће блокирати ИП адресе неваљалих посетилаца након одређеног броја прекршаја."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:265
msgid "Automatic IP Black List"
msgstr "Аутоматска ИП Црна Листа"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:189
msgid "Think of 'offenses' as just a counter for the number of times a visitor does something bad."
msgstr "'Прекршаје' схватите нешто као бројач, колики број пута посетилац уради нешто лоше."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:191
msgid "When the counter reaches the limit below (default: %s), %s will block that IP completely."
msgstr "Када бројач достигне доле наведену границу (опште: %s), %s ће потпуно блокирати ИП адресу."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:199
msgid "Login Bots"
msgstr "Пријаве Ботова"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:200
msgid "Detect & Capture Login Bots"
msgstr "Детектуј & Улови Пријаве Ботова"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:202
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:215
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:226
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:63
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:203
msgid "Certain bots are designed to test your logins and this feature lets you decide how to handle them."
msgstr "Одређени ботови су дизајнирани да тестирају ваше пријаве и ова функција вам омогућава да одлучите како да их котролишете."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:218
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:229
msgid "Enable as many options as possible."
msgstr "Укључите што је могуће више опција."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:207
msgid "Legitimate users may get their password wrong, so take care not to block this."
msgstr "Легитимни корисници могу грешком унети погрешну лозинку, стога пазите да то не блокирате."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:212
msgid "Probing Bots"
msgstr "Ботови Испитивачи"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:213
msgid "Detect & Capture Probing Bots"
msgstr "Детектује & Лови Ботове Испитиваче"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:216
msgid "Bots are designed to probe and this feature is dedicated to detecting probing bots."
msgstr "Ботови су дизајнирани за испитивање и ова функција је посвећена откривању ботова испитивача."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:223
msgid "Bot Behaviours"
msgstr "Понашања Бота"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:224
msgid "Detect Behaviours Common To Bots"
msgstr "Детектује Понашања Типична За Ботове"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:227
msgid "Detect characteristics and behaviour commonly associated with illegitimate bots."
msgstr "Детектује карактеристике и понашања која се обично повезују са нелегитимним ботовима."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:260
msgid "Offense Limit"
msgstr "Лимит Прекршаја"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:263
msgid "An offense is registered against an IP address each time a visitor trips the defenses of the %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:264
msgid "When the number of these offenses exceeds the limit, they are automatically blocked from accessing the site."
msgstr "Када број ових прекршаја прекорачи лимит, кориснку се аутоматски блокира приступ веб месту."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:265
msgid "Set this to \"0\" to turn off the %s feature."
msgstr "Да бисте искључили %s функцију, подесите ово на \"0\"."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:270
msgid "Auto Block Expiration"
msgstr "Истицање Ауто Блокирања"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:271
msgid "After 1 \"X\" a black listed IP will be removed from the black list"
msgstr "Након 1 \"X\", ИП адреса ће бити уклоњена са црне листе"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:276
msgid "Shorter IP black lists are more efficient and a more intelligent use of an IP-based blocking system."
msgstr "Краће ИП црне листе су ефикасније и интелигентније користе систем за блокирање базираном на ИП адреси."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:281
msgid "User Auto Unblock"
msgstr "Ауто Деблокирање Корисника"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:282
msgid "Allow Visitors To Unblock Their IP"
msgstr "Дозволи Посетиоцима Dа Одблокирају Свој ИП"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:283
msgid "Allow visitors blocked by the plugin to automatically unblock themselves."
msgstr "Дозволи посетиоцима бликираним од стране додатка да се сами аутоматски одблокирају."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:335
msgid "Login Failed"
msgstr "Пријава Неуспешна"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:336
msgid "Visitor Triggers The IP Offense System Through A Failed Login"
msgstr "Посетилац Покреће Систем ИП Прекршаја Кроз Неуспешну Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:337
msgid "This message is displayed if the visitor fails a login attempt."
msgstr "Ова порука се приказује ако се посетилац не улогује успешно."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:341
msgid "Remaining Offenses"
msgstr "Преостали Прекршаји"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:342
msgid "Visitor Triggers The IP Offenses System Through A Firewall Block"
msgstr "Посетилац Покреће Систем ИП Прекршаја Кроз Фиревал Блокаду"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:343
msgid "This message is displayed if the visitor triggered the IP Offense system and reports how many offenses remain before being blocked."
msgstr "Ова порука се приказује ако је посетилац покренуо систем ИП Прекршаја и извештава колико је још прекршаја преостало пре блокирања."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:347
msgid "404 Detect"
msgstr "404 Детекција"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:348
msgid "Identify A Bot When It Hits A 404"
msgstr "Идентификуј Бота Када Погоди 404"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:350
msgid "Detect when a visitor tries to load a non-existent page."
msgstr "Детектује када посетилац покуша да учита непостојећу страну."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:360
msgid "XML-RPC Access"
msgstr "XМЛ-РПЦ Приступ"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:361
msgid "Identify A Bot When It Accesses XML-RPC"
msgstr "Идентификуј Бота Када Приступи На XМЛ-РПЦ"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:362
msgid "If you don't use XML-RPC, there's no reason anything should be accessing it."
msgstr "Ако не користите XМЛ-РПЦ, нема разлога да му било шта приступи."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:363
msgid "Be careful the ensure you don't block legitimate XML-RPC traffic if your site needs it."
msgstr "Пазите да не блокирате легитимни XМЛ-РПЦ саобраћај ако је потребан вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:364
msgid "We recommend logging here in-case of blocking valid request unless you're sure."
msgstr "Овде препоручујемо само записивање у случају блокирања важећег захтева, осим ако сте сигурни."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:368
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:446
msgid "Link Cheese"
msgstr "Линк Сир"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:369
msgid "Tempt A Bot With A Fake Link To Follow"
msgstr "Искушавање Бота Преко Праћења Лажног Линка"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:370
msgid "Detect a bot when it follows a fake 'no-follow' link."
msgstr "Детектује бота када прати лажан 'no-follow' линк."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:371
msgid "This works because legitimate web crawlers respect 'robots.txt' and 'nofollow' directives."
msgstr "Ово функционише зато што легитимни веб кравлери прате 'robots.txt' и 'nofollow' директиве."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:375
msgid "Invalid Usernames"
msgstr "Неважећа Корисничка Имена"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:376
msgid "Detect Attempted Logins With Usernames That Don't Exist"
msgstr "Детектује Покушаје Пријава Са Корисничким Именима Који Не Постоје"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:377
msgid "Identify a Bot when it tries to login with a non-existent username."
msgstr "Идентификујте Бота када се покуша пријавити са непостојећим корисничким именом."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:378
msgid "This includes the default 'admin' if you've removed that account."
msgstr "Ово укључује опште 'админ' корисничко име ако сте уклонили тај налог."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:104
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:382
msgid "Failed Login"
msgstr "Неуспешна Пријава"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:384
msgid "Penalise a visitor when they try to login using a valid username, but it fails."
msgstr "Кажњава посетиоца када покушај да се пријави користећи исправно корисничко име, али неуспешно."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:399
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:445
msgid "Fake Web Crawler"
msgstr "Лажан Веб Кравлер"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:400
msgid "Detect Fake Search Engine Crawlers"
msgstr "Декектује Лажне Кравлере Претраживача"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:402
msgid "Identify a visitor as a Bot when it presents as an official web crawler, but analysis shows it's fake."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:409
msgid "Empty User Agents"
msgstr "Празан Кориснички Агент"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:410
msgid "Detect Requests With Empty User Agents"
msgstr "Детектуј Захтеве Са Празним Корисничким Агентима"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:412
msgid "Identify a bot when the user agent is not provided."
msgstr "Идентификујте бота када кориснички агент није обезбеђен."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:153
msgid "A custom offense was registered on the site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:18
msgid "Visitor found on the Black List and their connection was killed."
msgstr "Конекција прекинута јер је посетилац пронађен на Црној Листи."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:188
msgid "Firewall Block"
msgstr "Фиревал Блокирање"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:15
msgid "%s Security Insights"
msgstr "%s Безбедоносни Прегледи"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:120
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:16
msgid "recommendation"
msgstr "препорука"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:121
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:17
msgid "suggestion"
msgstr "предлог"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:18
msgid "Welcome To %s Security Insights Dashboard"
msgstr "Добродошли На %s Security Прегледну Таблу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:24
msgid "Some of the most recent %s events"
msgstr "Неки од најновијих %s дешавања"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:124
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:20
msgid "Sorry, this feature is included with Pro subscriptions."
msgstr "Жао нам је, ова функција је садржана у Про претплатиама."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:125
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:21
msgid "This feature isn't currently enabled."
msgstr "Ова функција није тренутно укључена."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:22
msgid "You can get this feature (along with loads more) by going Pro."
msgstr "Ову функцију (као и многе друге) можете добити ако одете на Про."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:23
msgid "Please turn on this feature in the options."
msgstr "Молимо вас да ову функцију укључите у опцијама."

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:40
msgid "License Summary"
msgstr "Детаљи Лиценце"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:41
msgid "License Activation"
msgstr "Активација Лиценце"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:42
msgid "Check License Availability For This Site"
msgstr "Провери Доступност Лиценце За Ово Веб Место"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:361
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:43
msgid "Check License"
msgstr "Провери Лиценцу"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:45
msgid "URL To Activate"
msgstr "УРЛ За Активацију"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:47
msgid "Activate this site URL in your %s control panel"
msgstr "Активирајте УРЛ овог веб места у вашем %s контролном панелу"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:48
msgid "Keyless Activation"
msgstr "Активација Без Кључа"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:50
msgid "Licenses may be checked once every %s seconds"
msgstr "Лиценца може бити проверена једном у сваких %s секунди"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:51
msgid "more frequent checks will be ignored"
msgstr "чешће провере ће бити занемарене"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:52
msgid "In case of activation problems, click the link"
msgstr "У случају проблема са активацијом, кликните овај линк"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:74
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:39
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:54
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:94
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:55
msgid "Active"
msgstr "Активан"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:102
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:56
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:60
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:58
msgid "Expires"
msgstr "Истиче"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:59
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:60
msgid "Checked"
msgstr "Проверено"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Reporting/AjaxHandler.php:48 src/wizards/base.php:202
#: src/wizards/base.php:238
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:17
msgid "License check succeeded."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:23
msgid "License check failed. Sending Warning Email."
msgstr "Провера лиценце није успела. шаље се Упозорење Е-поштом."

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:29
msgid "License check failed. Deactivating Pro."
msgstr "Провера лиценце је неуспешна. Про се деактивира."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:43
msgid "Lockdown helps secure-up certain loosely-controlled WordPress settings on your site."
msgstr "Закључавање помаже да се обезбеде одређена слабо контролисана Вордпрес подешавања на вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
msgid "Lockdown"
msgstr "Закључај"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:54
msgid "API & XML-RPC"
msgstr "АПИ & XМЛ-РПЦ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:51
msgid "Lockdown certain core WordPress system features."
msgstr "Закључава одређене изворне функција Вордпрес система."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:52
msgid "This depends on your usage and needs for certain WordPress functions and features."
msgstr "Ово зависи од ваше употребе и потреба за одређеним Вордпрес функционалностима и функцијама."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:58
msgid "Permissions and Access Options"
msgstr "Опције Дозвола и Приступа"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:60
msgid "Provides finer control of certain WordPress permissions."
msgstr "Обезбеђује финију контролу одређених Вордпрес дозвола."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:61
msgid "Only enable SSL if you have a valid certificate installed."
msgstr "Укључите ССЛ само у случају ако имате инсталиран важећи сертификат."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:63
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволе"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:67
msgid "WordPress Obscurity Options"
msgstr "Вордпрес Обскурити Oпције"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:69
msgid "Obscures certain WordPress settings from public view."
msgstr "Скрива одређена Вордпрес подешаванја од јавног приказа."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:70
msgid "Obscurity is not true security and so these settings are down to your personal tastes."
msgstr "Скривање не представља праву безбедност тако да ова подешаванја зависе од вашег личног укуса."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:72
msgid "Obscurity"
msgstr "Скривање"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:102
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:134
msgid "Disable %s"
msgstr "Искључи %s"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:103
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:109
msgid "Disable The %s System"
msgstr "Искључи %s Систем"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:104
msgid "Checking this option will completely turn off the whole %s system."
msgstr "Укључивање ове опције ће у потпуности искључити цео %s систем."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:109
msgid "Anonymous Rest API"
msgstr "Анонимни Рест АПИ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:111
msgid "You can completely disable anonymous access to the REST API."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:118
msgid "Rest API Exclusions"
msgstr "Рест АПИ Изузеци"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:119
msgid "Anonymous REST API Exclusions"
msgstr "Анонимни Рест АПИ Изузеци"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:141
msgid "Disable File Editing"
msgstr "Онемогући Уређивање Датотеке"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:142
msgid "Disable Ability To Edit Files From Within WordPress"
msgstr "Искључи Могућност Уређивања Датотека Унутар Вордпреса"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:144
msgid "Removes the option to directly edit any files from within the WordPress admin area."
msgstr "Уклања опцију за директно уређивање било којих датотека унутар Вордпрес админ подручја."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:145
msgid "Equivalent to setting \"DISALLOW_FILE_EDIT\" to TRUE."
msgstr "Једнако подешавању \"DISALLOW_FILE_EDIT\" у TRUE."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:150
msgid "Force SSL Admin"
msgstr "Приморај ССЛ Админ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:151
msgid "Forces WordPress Admin Dashboard To Be Delivered Over SSL"
msgstr "Приморава Вордпрес Админ Контролну Таблу Да Буде Испоручена Преко ССЛ-а"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:153
msgid "Please only enable this option if you have a valid SSL certificate installed."
msgstr "Молимо вас да ову опцију укључите само ако имате инсталиран важећи ССЛ цертификат."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:154
msgid "Equivalent to setting \"FORCE_SSL_ADMIN\" to TRUE."
msgstr "Једнако подешавању \"FORCE_SSL_ADMIN\" у TRUE."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:159
msgid "WP Generator Tag"
msgstr "ВП Генератор Таг"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:160
msgid "Remove WP Generator Meta Tag"
msgstr "Уклони ВП Генератор Мета Таг"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:161
msgid "Remove a meta tag from your WordPress pages that publicly displays that your site is WordPress and its current version."
msgstr "Уклоните мета ознаку са Вордпрес страница које јавно приказују да је ваше веб место Вордпрес и која је његова тренутна верзија."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:176
msgid "Block Username Fishing"
msgstr "Блокирај Откривање и Злоупотребу Корисничког Имена"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:177
msgid "Block the ability to discover WordPress usernames based on author IDs"
msgstr "Блокирај могућност откривања Вордпрес корисничких имена базираних на ИД-овима аутора."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:179
msgid "When enabled, any URL requests containing \"%s\" will be killed."
msgstr "Када је ова опција укључена, било који УРЛ захтеви који садрже \"%s\" ће бити прекинути."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:180
msgid "Enabling this option may interfere with expected operations of your site."
msgstr "Укључивање ове опције може ометати очекиване операције вашег веб места."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:24
msgid "Login/Register request triggered cooldown and was blocked."
msgstr "Захтев за Пријаву/Регистрацију је блокиран јер је активирано паузирање."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:80
msgid "Login Guard blocks all automated and brute force attempts to log in to your site."
msgstr "Чувар Пријаве блокира све аутоматске \"бруте форце\" покушаје пријаве на ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:86
msgid "Hide WordPress Login Page"
msgstr "Сакриј Вордпрес Логин Страну"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:87
msgid "Hide Login"
msgstr "Сакриј Логин"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:89
msgid "To hide your wp-login.php page from brute force attacks and hacking attempts - if your login page cannot be found, no-one can login."
msgstr "Да сакријете своју wp-login.php страну од \"бруте форце\" напада и покушаја хаковања - ако ваша логин страна не може бити пронађена, нико се не може пријавити."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:90
msgid "This is not required for complete security and if your site has irregular or inconsistent configuration it may not work for you."
msgstr "Ово није неопходно за потпуну безбедност и ако ваше веб место има неправилну или неконзистентну конфигурацију, ова опција можда неће радити за вас."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:163
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:198
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:95
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:142
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr "Вишеструка Аутентификација"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:96
msgid "Multi-Factor Auth"
msgstr "Вишеструка Аутент"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:139
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site - i.e. they are who they say they are."
msgstr "Верификује идентитет корисника који се пријављују на ваше веб место - нпр. заиста су они који тврде да јесу."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:136
msgid "You may combine multiple authentication factors for increased security."
msgstr "За повећану безбедност можете комбиновати више фактора аутентификације."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:104
msgid "Email Two-Factor Authentication"
msgstr "Двострука Аутентификација Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:105
msgid "2FA Email"
msgstr "2ФА Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:107
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using email-based one-time-passwords."
msgstr "Проверава идентитет корисника који се пријављују на ваше веб место користећи једнократне лозинке путем е-поште."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
msgid "However, if your host blocks email sending you may lock yourself out."
msgstr "Међутим, ако ваш хост блокира слање е-поште, могли бисте се закључати."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:117
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using Google Authenticator one-time-passwords."
msgstr "Верификује идентитет корисника који се пријављују на ваше веб место користећи једнократне лозинке Гоогле Аутентикатора."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:123
msgid "Brute Force Login Protection"
msgstr "Бруте Форце Заштита Пријава"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:124
msgid "Bots"
msgstr "Ботови"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:126
msgid "Blocks brute force hacking attacks against your login and registration pages."
msgstr "Блокира бруте форце хакерске нападе на ваше странице за пријаву и регистрацију."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:43
msgid "Yubikey"
msgstr "ИубиКеи"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:135
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using Yubikey one-time-passwords."
msgstr "Верификује идентитет корисника који се пријављују на ваше веб место користећи једнократне ИубиКеи лозинке."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:174
msgid "Creating a path here will disable your wp-login.php"
msgstr "Креирање питање овде ће онемогућити ваш wp-login.php"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:175
msgid "Only letters and numbers are permitted: %s"
msgstr "Дозвољенa су само слова и бројеви: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:176
msgid "Your current login URL is: %s"
msgstr "Ваш тренутни УРЛ за пријаву је: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:198
msgid "Require All Active Authentication Factors"
msgstr "Захтева Све Активне Факторе Аутентификације"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:199
msgid "When enabled, all multi-factor authentication methods will be applied to a user login. Disable to require only one to login."
msgstr "Када је ова опција укључена, све вишеструке методе аутентификације ће бити примењене приликом пријаве корисниа. Искључи за захтевање само једне методе."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:226
msgid "Enter the number of days a user can bypass future MFA after a successful MFA-login. 0 to disable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:230
msgid "Allow Backup Codes"
msgstr "Дозволи Помоћне Кодове"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:231
msgid "Allow Users To Generate A Backup Code"
msgstr "Омогући Корисницима Генерисање Помоћног Кода"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:232
msgid "Allow users to generate a backup code that can be used to login if MFA factors are unavailable."
msgstr "Омогући корисницима да генеришу помоћни код који може бити кориштен за пријаву ако су Вишеструки Фактори Аутентификације недоступни."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:54
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:58
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:60
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:123
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:236
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Гоогле Аутентикатор"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:237
msgid "Allow Users To Use Google Authenticator"
msgstr "Дозволи корисницима да користе Гоогле Аутентикатор"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:238
msgid "When enabled, users will have the option to add Google Authenticator to their WordPress user profile"
msgstr "Када је укључено, корисници ће имати могућност додавања Гоогле Аутентикатора на свој Вордпрес кориснички профил."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:130
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:131
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:242
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:254
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
msgid "Email Authentication"
msgstr "Аутентификацију Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:243
msgid "Two-Factor Login Authentication By %s"
msgstr "Двострука Аутентификација За Пријаву Помоћу %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:243
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:538
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:209
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:244
msgid "All users will be required to verify their login by email-based two-factor authentication."
msgstr "Приликом пријављивања, сви корисници ће морати да изврше верификују базирану на двоструком-фактору аутентификације е-поштом."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:254
msgid "Enforce"
msgstr "Приморај"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:255
msgid "All User Roles Subject To Email Authentication"
msgstr "Све Корисничке Улоге Које Подлежу Аутентификацији Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:258
msgid "Enforces email-based authentication on all users with the selected roles."
msgstr "Приморава аутентификацију е-поштом над свим одабраним корисничким улогама."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
msgid "This setting only applies to %s."
msgstr "Ово подешавање се примењује само на %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:269
msgid "Protect WordPress Account Access Requests With CAPTCHA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:271
msgid "Use CAPTCHA on the user account forms such as login, register, etc."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:272
msgid "Use of any theme other than \"%s\", requires a Pro license."
msgstr "Употреба било које друге теме осим \"%s\", захтева Про лиценцу."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:272
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:561
msgid "Light Theme"
msgstr "Светлија Тема"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:273
msgid "You'll need to setup your CAPTCHA API Keys in 'General' settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:274
msgid "Some forms are more dynamic than others so if you experience problems, please use non-Invisible CAPTCHA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:290
msgid "Protection Locations"
msgstr "Заштићене Локације"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:291
msgid "Which Forms Should Be Protected"
msgstr "Које Форме Требају Бити Заштићене"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:293
msgid "Choose the forms for which bot protection measures will be deployed."
msgstr "Одаберите форме на које ће заштита од ботова бити примењене."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:294
msgid "Use with 3rd party systems such as %s, requires a Pro license."
msgstr "Коришћење са системима треће стране, као што је %s, захтева Про лиценцу."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:302
msgid "Bot Protection"
msgstr "Заштита Од Ботова"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:305
msgid "Protect WP Login From Automated Login Attempts By Bots"
msgstr "Заштитите ВП Пријаву Од Аутоматских Покушаја Пријаве Од Стране Ботова"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:308
msgid "Adds a dynamically (Javascript) generated checkbox to the login form that prevents bots using automated login techniques."
msgstr "Додаје динамичко (Јаваскрипт) генерисано поље у форму за пријаву које спречава ботове у кориштењу аутоматизованих техника пријављивања."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:309
msgid "ON"
msgstr "УКЉУЧЕНО"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:398
msgid "AntiBot JS"
msgstr "АнтиБот ЈС"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:399
msgid "Use AntiBot JS Includes For Custom 3rd Party Forms"
msgstr "Користи АнтиБот ЈС Додавања За Прилагођене Форме Треће Стране"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:400
msgid "Important: This is experimental. Please contact support for further assistance."
msgstr "Важно: Ово је експериментално. Молимо обратите се подршци за даљу помоћ."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:314
msgid "AntiBot Forms"
msgstr "АнтиБот Форме"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:317
msgid "Enter The Selectors Of The 3rd Party Login Forms For Use With AntiBot JS"
msgstr "За Употребу Са АнтиБот ЈС Унесите Селекторе Форме За Пријаву Треће Стране"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:321
msgid "IDs are prefixed with \"#\"."
msgstr "ИД-ови имају \"#\" префикс."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:322
msgid "Classes are prefixed with \".\"."
msgstr "Класе имају \".\" префикс."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:323
msgid "IDs are preferred over classes."
msgstr "ИД-ови имају предност над класама."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:328
msgid "Cooldown Period"
msgstr "Период Паузирања"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:329
msgid "Limit account access requests to every X seconds"
msgstr "Ограничи захтеве за приступ налогу на сваких X секунди"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:330
msgid "WordPress will process only ONE account access attempt per number of seconds specified."
msgstr "Вордпрес ће обрадити само ЈЕДАН покушај приступа налогу по назначеном броју секунди."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:331
msgid "Zero (0) turns this off."
msgstr "Нула (0) ово искључује."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:337
msgid "User Registration"
msgstr "Регистрација Корисника"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:338
msgid "Apply Brute Force Protection To User Registration And Lost Passwords"
msgstr "Примени Бруте Форце Заштиту На Регистровање и Изгубљене Лозинке Корисника"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:339
msgid "When enabled, settings in this section will also apply to new user registration and users trying to reset passwords."
msgstr "Када је ово укључено, подешавања у овој секцији ће такође бити примењена на регистрацију корисника, као и на кориснике који покушавају да ресетују лозинке."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:354
msgid "Combined with your Yubikey API details this will form the basis of your Yubikey Authentication"
msgstr "У комбинацији са вашим ИубиКеи АПИ детаљима ово ће представљати основу ваше ИубиКеи Аутентификације"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:358
msgid "Yubikey App ID"
msgstr "ИубиКеи Апп ИД"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:359
msgid "Your Unique Yubikey App ID"
msgstr "Ваш Јединствени ИубиКеи Апп ИД"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:361
msgid "Combined with your Yubikey API Key this will form the basis of your Yubikey Authentication"
msgstr "У комбинацији са вашим ИубиКеи АПИ Кључем, ово ће формирати основу ваше ИубиКеи Аутентификације"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:362
msgid "Please review the info link on how to obtain your own Yubikey App ID and API Key."
msgstr "Молимо погледајте инфо линк како да набавите ваш лични ИубиКеи Апп ИД и АПИ Кључ."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:367
msgid "Yubikey API Key"
msgstr "ИубиКеи АПИ Кључ"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:368
msgid "Your Unique Yubikey App API Key"
msgstr "Ваш Јединствени ИубиКеи Апп АПИ Кључ"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:369
msgid "Combined with your Yubikey App ID this will form the basis of your Yubikey Authentication."
msgstr "У комбинацији са вашим ИубиКеи Апп ИД, ово ће формирати основу ваше ИубиКеи Аутентификације."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:370
msgid "Please review the info link on how to get your own Yubikey App ID and API Key."
msgstr "Молимо погледајте инфо линк како да креирате ваш лични ИубиКеи Апп ИД и АПИ Кључ."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:374
msgid "Yubikey Unique Keys"
msgstr "Јединствен ИубиКеи Кључеви"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:375
msgid "This method for Yubikeys is no longer supported. Please see your user profile"
msgstr "Ова метода за ИубиКеи-ове више није подржана. Молимо посетите свој кориснички профил"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:376
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:377
msgid "Provide Username<->Yubikey Pairs that are usable for this site."
msgstr "Унесите Корисничко Име<->ИубиКеи Парове који су употребљиви за ово веб место."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:378
msgid "If a Username is not assigned a Yubikey, Yubikey Authentication is OFF for that user."
msgstr "Ако Корисничком Имену није додељен Иубикеи, Иубикеи Аутентификација је ИСКЉУЧЕНА за тог кориснике."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:379
msgid "Each [Username,Key] pair should be separated by a new line: you only need to provide the first 12 characters of the yubikey."
msgstr "Сваки пар (Корисничко Име, Кључ) треба бити одвојен новим редом: само треба да унесете првих ИубиКеи знакова."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:383
msgid "GASP Checkbox Text"
msgstr "Текст За ГАСП Поље"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:384
msgid "The User Message Displayed Next To The GASP Checkbox"
msgstr "Порука Кориснику Приказана Поред ГАСП Поља за Потврду"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:385
msgid "You can change the text displayed to the user beside the checkbox if you need a custom message."
msgstr "Можете променити текст који се приказује кориснику поред поља за потврду."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:390
msgid "GASP Alert Text"
msgstr "ГАСП Текст Упозорења"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:391
msgid "The Message Displayed If The User Doesn't Check The Box"
msgstr "Порука Приказана Кориснику Ако Не Потврди Поље За Потврду"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:392
msgid "You can change the text displayed to the user in the alert message if they don't check the box."
msgstr "Можете променити текст који се приказује кориснку као текст упозорења ако не чекира задано поље."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:117
msgid "Plugin Actions"
msgstr "Радње Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:118
msgid "E.g. Import/Export"
msgstr "Нпр. Увоз/Извоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:57
msgid "Sent notifications to whitelisted sites for required options import."
msgstr "Шаље обавештења веб местима која су на белој листи на захтевани увоз опција."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:63
msgid "Received notification that options import required."
msgstr "Обавештење о захтеву за увоз опција је послано."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:82
msgid "Site added to export white list: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:88
msgid "Site removed from export white list: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:133
msgid "Global Security Plugin Disable"
msgstr "Потпуно Искључивање Безбедоносног Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:136
msgid "Use this option to completely disable all active Shield Protection."
msgstr "Користите ову опцију да комплетно искључите Shield Заштиту."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:141
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:142
msgid "Plugin Defaults"
msgstr "Општа Подешавања Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:144
msgid "Important default settings used throughout the plugin."
msgstr "Важнa општа подешавања кориштена кроз цели додатак."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:152
msgid "Automatically import options, and deploy configurations across your entire network."
msgstr "Аутоматски увезите опције и поставите конфигурације кроз целу вашу мрежу."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:153
msgid "This is a Pro-only feature."
msgstr "Ово је Про функција."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:163
msgid "General Plugin Options"
msgstr "Опште Опције Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:164
msgid "General Options"
msgstr "Опште Опције"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:175
msgid "You must create your own CAPTCHA API Keys."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:179
msgid "Invisible CAPTCHA is available with %s Pro."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:185
msgid "Duo Security"
msgstr "Дупла Безбедност"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:214
msgid "Enable %s Protection"
msgstr "Укључи %s Заштиту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:215
msgid "Switch Off To Disable All Security Protection"
msgstr "Искључите Да Бисте Онемогућили Сву Безбедоносну Заштиту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:217
msgid "You can keep the security plugin activated, but temporarily disable all protection it provides."
msgstr "Можете да активирате безбедоносни додатак, а ипак привремено искључити сву заштиту коју пружа."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:235
msgid "Anonymous Usage Statistics"
msgstr "Употреба Анонимне Статистике "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:236
msgid "Permit Anonymous Usage Information Gathering"
msgstr "Дозволи Анонимно Прикупљање Информација о Кориштењу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:238
msgid "Allows us to gather information on statistics and features in-use across our client installations."
msgstr "Даје нам дозволу да прикупљамо информације, статистику о кориштењу појединих делова додатка инсталираног од стране нашег клијента."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:239
msgid "This information is strictly anonymous and contains no personally, or otherwise, identifiable data."
msgstr "Ове информације су строго анонимне и не садрже личне или било које друге препознатљиве податке."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:240
msgid "Click to see the exact data that would be sent."
msgstr "Кликните да видите тачне податке који би бити послани."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:253
msgid "IP Source"
msgstr "ИП Извор"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:254
msgid "Which IP Address Is Yours"
msgstr "Која Је Ваша ИП Адреса"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:257
msgid "There are many possible ways to detect visitor IP addresses. If Auto-Detect is not working, please select yours from the list."
msgstr "Постоји много начина детектовања ИП адреса посетилаца. Ако ауто-детекција не ради, молимо вас да изаберете своју са листе."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:269
msgid "If the option you select becomes unavailable at some point, we will revert to auto detection."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:265
msgid "Current source is: %s (%s)"
msgstr "Тренутни извор је: %s (%s)"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:274
msgid "Report Email"
msgstr "Е-пошта За Извештаје"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:275
msgid "Where to send email reports"
msgstr "Адреса е-поште за слање извештаја"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:287
msgid "In-Plugin Notices"
msgstr "Обавештења Унутар Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:288
msgid "Display Plugin Specific Notices"
msgstr "Прикажи Посебна Обавештења Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:289
msgid "Disable this option to hide certain plugin admin notices about available updates and post-update notices."
msgstr "Искључите ову опцију да бисте склонили одређена администраторска обвештења додатка о доступним ажурирањима и пост-ажурирањима."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:293
msgid "Show Plugin Badge"
msgstr "Прикажи Беџ Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:296
msgid "Enabling this option helps support the plugin by spreading the word about it on your website."
msgstr "Укључивање ове опције, преко свог веб места помажете ширење поруке и тиме пружате подршку развоја додатка."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:297
msgid "The plugin badge also lets visitors know your are taking your website security seriously."
msgstr "Бeџ додатка такође даје посетиоцима до знања да безбедност вашег веб места веома озбиљно схватате."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:299
msgid "Read this carefully before enabling this option."
msgstr "Пажљиво прочитаје ово пре него што укључите ову опцију."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:310
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Избриши Подешавања Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:311
msgid "Delete All Plugin Settings Upon Plugin Deactivation"
msgstr "Избриши Сва Подешавања Додатка Након Деактивације"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:312
msgid "Careful: Removes all plugin options when you deactivate the plugin"
msgstr "Пажљиво: Када деактивирате додатак, све опције додатка ће бити уклоњене"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:328
msgid "XML-RPC Compatibility"
msgstr "XМЛ-РПЦ Компатибилност"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:329
msgid "Allow Login Through XML-RPC To Bypass Accounts Management Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:330
msgid "Enable this if you need XML-RPC functionality e.g. if you use the WordPress iPhone/Android App."
msgstr "Укључите ово ако вам треба XМЛ-РПЦ функционалност нпр. ако користите Вордпрес Ајфон/Андроид Апликацију."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:334
msgid "Allow Import/Export"
msgstr "Дозволи Увоз/Извоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:335
msgid "Allow Import And Export Of Options On This Site"
msgstr "Дозволи Увоз и Извоз Опција На Овом Веб Месту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:337
msgid "Uncheck this box to completely disable import and export of options."
msgstr "Да бисте потпуно искључили увоз и извоз опција, искључите ово поље."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:338
msgid "Import/Export is a premium-only feature."
msgstr "Увоз/Извоз је премиум функција."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:343
msgid "Export Whitelist"
msgstr "Бела Листа За Извоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:344
msgid "Whitelisted Sites To Export Options From This Site"
msgstr "Бела Листа Веб Места За Извоз Опција Са Овог Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:346
msgid "Whitelisted sites may export options from this site without the key."
msgstr "Сајтови са беле листе могу извести опције са овог веб места без кључа."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:347
msgid "List each site URL on a new line."
msgstr "Сваки нови УРЛ веб места треба бити унесен у нови ред."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:348
msgid "This is to be used in conjunction with the Master Import Site feature."
msgstr "Ово се користи у комбинацији са Мастер Веб Место За Увоз функцијом."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:353
msgid "Master Import Site"
msgstr "Мастер Веб Место За Увоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:354
msgid "Automatically Import Options From This Site URL"
msgstr "Аутоматски Увези Опције Са Овог УРЛ-а Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:356
msgid "Supplying a site URL here will make this site an 'Options Slave'."
msgstr "Додавање УРЛ-а веб места овде, учиниће ово веб место \"Робом Опција\"."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:357
msgid "Options will be automatically exported from the Master site each day."
msgstr "Опције ће сваког дана бити аутоматски извезене са Мастер веб места."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:358
msgid "Use of this feature will overwrite existing options and replace them with those from the Master Import Site."
msgstr "Употреба ове функције ће преписати постојеће опције и заменити их онима са Мастер Веб Места За Увоз Опција."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:363
msgid "Notify Whitelist"
msgstr "Обавести Белу Листу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:364
msgid "Notify Sites On The Whitelist To Update Options From Master"
msgstr "Обавести Веб Места Са Беле Листе Да Ажурирају Опције Са Мастера"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:365
msgid "When enabled, manual options saving will notify sites on the whitelist to export options from the Master site."
msgstr "Када је укључено, ручно чување опција ће обавестити веб места на белој листи да извезу опције са Мастер веб места."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:185
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:369
msgid "Secret Key"
msgstr "Тајни Кључ"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:370
msgid "Import/Export Secret Key"
msgstr "Увоз/Извоз Тајни Kључ"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:371
msgid "Keep this Secret Key private as it will allow the import and export of options."
msgstr "Тајни Кључ сачувајте за себе јер ће вам бити потребан за дозволу увоза и извоза опција."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:67
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:375
msgid "Installation ID"
msgstr "Инсталациони ИД"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:376
msgid "Unique Plugin Installation ID"
msgstr "Јединствени Инсталациони ИД Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:377
msgid "Keep this ID private."
msgstr "Задржите овај ИД за себе."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:394
msgid "CAPTCHA Secret"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:397
msgid "Enter your CAPTCHA secret key for use throughout the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:403
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:404
msgid "CAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:406
msgid "Enter your CAPTCHA site key for use throughout the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:433
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:434
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:435
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:195
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:254
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:436
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:16
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:227
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:437
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:196
msgid "Edit Theme Options"
msgstr "Опције Уређивања Теме"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:438
msgid "Create/Edit"
msgstr "Креирај/Уреди"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:439
msgid "Publish"
msgstr "Објави"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:440
msgid "Author Name"
msgstr "Име Аутора"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:441
msgid "Author Email"
msgstr "Е-пошта Аутора"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:442
msgid "Comment Content"
msgstr "Садржај Коментара"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:443
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Кориснички Агент Претраживача"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:20
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:444
msgid "Login"
msgstr "Пријава"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:445
msgid "Register"
msgstr "Регистрација"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:22
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:446
msgid "Lost Password"
msgstr "Изгубљена Лозинка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:447
msgid "Checkout (WooCommerce)"
msgstr "Чекоут (Вукомерс)"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:448
msgid "Simple Requests"
msgstr "Једноставни Захтеви"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:449
msgid "Logged-In Users"
msgstr "Пријављени Корисници"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:450
msgid "Search Engines"
msgstr "Претраживачи"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:451
msgid "Uptime Monitoring Services"
msgstr "Услуге Уптиме Мониторинга"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:452
msgid "Enabled With Email Reports"
msgstr "Укључено Са Извештајима Путем Е-поште"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:454
msgid "Minor Versions Only"
msgstr "Само Мање Верзије"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:455
msgid "Major and Minor Versions"
msgstr "Главне и Мање Верзије"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:456
msgid "Let The Plugin Decide"
msgstr "Дозволи Додатку Да Одлучи"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:457
msgid "As Soon As Possible"
msgstr "Што Је Пре Могуће"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:458
msgid "Move To Pending Moderation"
msgstr "Премести На Чекање"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:459
msgid "Move To SPAM"
msgstr "Премести у Непожељне"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:460
msgid "Move To Trash"
msgstr "Премести у Отпад"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:461
msgid "Block And Redirect"
msgstr "Блокирај и Преусмери"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:462
msgid "Invisible"
msgstr "Невидљив"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:463
msgid "Default Style"
msgstr "Уобичајени Стил"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:464
msgid "Redirect To Home Page"
msgstr "Преусмери На Почетну Страницу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:465
msgid "Return 404"
msgstr "Врати 404"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:467
msgid "Scan Disabled"
msgstr "Скенирање Искључено"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:466
msgid "Die"
msgstr "Умри"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:468
msgid "Scan Enabled"
msgstr "Скенирање Укључено"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:471
msgid "Scan Enabled - Send Email Notification"
msgstr "Скенирање Укључено - Пошаљи Обавештење Е-поштаом"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:472
msgid "Scan Enabled - No Email Notification"
msgstr "Скенирање Укључено - Без Обавештења Е-поштаом"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:473
msgid "Scan Enabled - Automatically Delete Files"
msgstr "Скенирање Укључено - Аутоматски Избириши Датотеке"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:474
msgid "Scan Enabled - Delete Files and Send Email Notification"
msgstr "Скенирање Укључено - Избриши Датотеке и Пошаљи Обавештење Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:475
msgid "Off: iFrames Not Blocked"
msgstr "Искључено: иФрејмови Нису Блокирани"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:476
msgid "On: Allow iFrames On The Same Domain"
msgstr "Укључено: Дозволи иФрејмове На Истом Домену"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:477
msgid "On: Block All iFrames"
msgstr "Укључено: Блокирај Све иФрејмове"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:478
msgid "Default: Full Referrer URL (aka 'Unsafe URL')"
msgstr "Уобичајено: Потпуна УРЛ Препорука (тзв. 'Унсафе УРЛ')"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:479
msgid "No Referrer"
msgstr "Без Препоруке"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:480
msgid "No Referrer When Downgrade"
msgstr "No Referrer When Downgrade"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:481
msgid "Same Origin"
msgstr "Исто Порекло"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:482
msgid "Origin"
msgstr "Порекло"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:483
msgid "Strict Origin"
msgstr "Стриктно Порекло"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:484
msgid "Origin When Cross-Origin"
msgstr "Порекло Када Је Унакрсно-Порекло"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:485
msgid "Strict Origin When Cross-Origin"
msgstr "Стриктно Порекло Када Је Унакрсно-Порекло"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:486
msgid "Empty Header"
msgstr "Празно Заглавље"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:487
msgid "Disabled - Don't Send This Header"
msgstr "Искључено - Не Шаљи Ово Заглавље"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:488
msgid "Minute"
msgstr "Минут"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:489
msgid "Hour"
msgstr "Сат"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:490
msgid "Day"
msgstr "Дан"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:491
msgid "Week"
msgstr "Недеља"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:492
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:493
msgid "With Shield Bot Protection"
msgstr "Са Shield Заштитом Од Ботова"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:394
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:494
msgid "Audit Log Only"
msgstr "Само Запис Активности"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:495
msgid "Increment Offense Counter"
msgstr "Бројач Повећања Прекршаја"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:496
msgid "Double-Increment Offense Counter"
msgstr "Дуплирање Броја Повећања Прекршаја"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:497
msgid "Immediate Block"
msgstr "Блокирај Одмах"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:506
msgid "Security Dashboard"
msgstr "Безбедоносна Контролна Табла"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:507
msgid "Automatically Detect Visitor IP"
msgstr "Аутоматски Детектуј ИП Посетиоца"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:509
msgid "IP Address White List"
msgstr "Додавање ИП Адресе На White-листу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:510
msgid "Any IP addresses on this list will bypass all Plugin Security Checking."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:37
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:57
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:511
msgid "Your IP address is: %s"
msgstr "Ваша ИП адреса је: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:512
msgid "Choose IP Addresses To Blacklist"
msgstr "Одабери ИП Адресе За Црну Листу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:513
msgid "Recommendation - %s"
msgstr "Препорука - %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:514
msgid "Blacklist"
msgstr "Црна Листа"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:515
msgid "Logging"
msgstr "Пријављивање"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:516
msgid "User \"%s\" was forcefully logged out as they were not verified by either cookie or IP address (or both)."
msgstr "Корисник \"%s\" је принудно одјављен јер није верификован од стране колачића или ИП адресе (или оба)."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:517
msgid "User \"%s\" was found to be un-verified at the given IP Address: \"%s\"."
msgstr "Примећено је да корисник \"%s\" није верификован по датој ИП адреси: \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:518
msgid "Cookie"
msgstr "Колачић"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:520
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:116
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:98
msgid "IP"
msgstr "ИП"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:521
msgid "This will restrict all user login sessions to a single browser. Use this if your users have dynamic IP addresses."
msgstr "Ово ће ограничити све корисничке сесије за пријаву на један претраживач. Користите ово ако ваши корисници имају динамичне ИП адресе."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:522
msgid "All users will be required to authenticate their login by email-based two-factor authentication, when logging in from a new IP address"
msgstr "Од свих корисника ће се тражити аутентификација њихових пријава путем двоструког-фактора  аутентификације е-поштом, када се пријављују са нове ИП адресе"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:523
msgid "2-Factor Auth"
msgstr "2-Фактор Аутент"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:524
msgid "Include Logged-In Users"
msgstr "Обухвати Пријављене Кориснике"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:525
msgid "You may also enable GASP for logged in users"
msgstr "Такође можете укључити ГАСП за већ пријављене кориснике"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:526
msgid "Since logged-in users would be expected to be vetted already, this is off by default."
msgstr "Обзиром да се за пријављене кориснике подразумева да су већ верификовани, ово је искључено по основном подешаванју."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:528
msgid "Protect your security plugin not just your WordPress site"
msgstr "Заштитите свој безбедоносни додатак, не само своје Вордпрес веб место "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:531
msgid "Get a view on what happens on your site, when it happens"
msgstr "Погледајте шта се и када дешава на вашем веб месту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:532
msgid "Audit Trail Viewer"
msgstr "Прегледник Регистра Активности"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:534
msgid "Take back full control of WordPress automatic updates"
msgstr "Преузмите пуну контролу над Вордпрес аутоматским ажурирањима"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:535
msgid "Comments SPAM"
msgstr "СПАМ Коментари"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:537
msgid "Block comment SPAM and retain your privacy"
msgstr "Блокирајте СПАМ коментар и задржите своју приватност"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:540
msgid "Automatically block malicious URLs and data sent to your site"
msgstr "Аутоматски блокирајте злонамерне УРЛ-ове и податке послане према вашем веб месту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:543
msgid "Control HTTP Security Headers"
msgstr "Контрола Безбедоносних ХТТП Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:545
msgid "Manage Visitor IP Address"
msgstr "Управљање ИП Адресом Посетиоца"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:547
msgid "Harden the more loosely controlled settings of your site"
msgstr "Отежајте слабо контролисана подешавања на вашем веб месту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:549
msgid "Block brute force attacks and secure user identities with Two-Factor Authentication"
msgstr "Блокирајте бруте форце нападе и осигурајте идентификацију корисника путем Двоструког-Фактора Аутентификације"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:193
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:550
msgid "Dashboard"
msgstr "Контролна Табла"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:551
msgid "General Plugin Settings"
msgstr "Општа Подешавања Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:552
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:553
msgid "Summary of the main security actions taken by this plugin"
msgstr "Сажетак главних безбедоносних радњи предузетих од стране овог додатка."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:554
msgid "Stats Viewer"
msgstr "Прегледник Статистике"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:555
msgid "Premium Support"
msgstr "Премијум Подршка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:556
msgid "Premium Plugin Support Centre"
msgstr "Центар Подршке За Премијум Додатак"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:558
msgid "Get true user sessions and control account sharing, session duration and timeouts"
msgstr "Добијте праве корисничке сесије и контролишите дељење налога, дужину сесије и временска ограничења"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:559
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Двострука Аутентификација"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:52
msgid "Restricts access to this plugin preventing unauthorized changes to your security settings."
msgstr "Ограничава приступ овом додатку спречавајући неовлаштене измене у вашим безбедоносним подешавањима."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:45
msgid "You need to also enter a new Security PIN to enable this feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:50
msgid "Security Admin Restriction Settings"
msgstr "Подешавања Ограничења Безбедоносног Админа"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:154
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:55
msgid "Security Admin Settings"
msgstr "Pодешавања За Безбедоносног Админа"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:59
msgid "Security Admin Restriction Zones"
msgstr "Зоне Рестрикције Безбедоносног Админа"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:61
msgid "Restricts access to key WordPress areas for all users not authenticated with the Security Admin Access system."
msgstr "Ограничава приступ кључним Вордпрес областима за све кориснике који нису верификовани системом приступа Безбедоносног Админа."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:64
msgid "Access Restriction Zones"
msgstr "Приступ Ограниченим Областима"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:26
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:405
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:203
msgid "White Label"
msgstr "Ребрендирање"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:72
msgid "Rename and re-brand the %s plugin for your client site installations."
msgstr "Преименујте и ребрендирајте %s додатак за инсталације веб места вашег клијента."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:77
msgid "The Security Admin system must be active for these settings to apply."
msgstr "Да би се ова подешавања применила, Безбедоносни Админ систем мора бити активан."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:109
msgid "Enforce Security Admin Access Restriction"
msgstr "Спроведите Ограничење Приступа За Безбедносног Администратора"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:161
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:181
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:187
msgid "Careful"
msgstr "Пажљиво"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:117
msgid "If you forget this, you could potentially lock yourself out from using this plugin."
msgstr "Ако ово заборавите, могли бисте се потенцијално закључати од употребе овог додатка."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:118
msgid "Security PIN Currently Set"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:118
msgid "Security PIN NOT Currently Set"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:121
msgid "To delete the current security PIN, type exactly \"%s\" and save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:130
msgid "Security Admins"
msgstr "Безбедоносни Админи"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:131
msgid "Persistent Security Admins"
msgstr "Стални Безбедоносни Админи"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:133
msgid "Users provided will be security admins automatically, without needing the security PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:134
msgid "Enter admin username, email or ID."
msgstr "Унесите корисничко име, е-пошта или ИД админа."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:134
msgid "1 entry per-line."
msgstr "1 унос по реду."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:135
msgid "Verified users will be converted to usernames."
msgstr "Верификовани корисници ће бити конвертовани у корисничка имена."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:140
msgid "Security Admin Timeout"
msgstr "Временско Ограничење Безбедоносног Админа"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:141
msgid "Specify An Automatic Timeout Interval For Security Admin Access"
msgstr "Одредите Аутоматско Временско Ограничење За Безбедоносни Админ Приступ"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:142
msgid "This will automatically expire your Security Admin Session."
msgstr "Ово ће аутоматски истећи вашу Безбедоносни Админ Сесију."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:159
msgid "Pages"
msgstr "Странице"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:160
msgid "Restrict Access To Key WordPress Posts And Pages Actions"
msgstr "Ограничите Приступ Кључним Радњама На Вордпрес Чланке и Странице"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:161
msgid "This will restrict access to page/post creation, editing and deletion."
msgstr "Ово ће ограничити приступ креирању, уређивању и брисању странице/чланка."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:192
msgid "Selecting \"%s\" will also restrict all other options."
msgstr "Бирање \"%s\" ће такође ограничити све друге опције."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:167
msgid "Restrict Access To Key WordPress Plugin Actions"
msgstr "Ограничи Приступ Кључним Радњама Вордпрес Додатка"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:168
msgid "This will restrict access to plugin installation, update, activation and deletion."
msgstr "Ово ће ограничити приступ инсталирању, ажурирању, активирању и брисању додатка."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:173
msgid "WordPress Options"
msgstr "Вордпрес Опције"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:174
msgid "Restrict Access To Certain WordPress Admin Options"
msgstr "Ограничите Приступ Према Одређеним Вордпрес Админ Опцијама"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:175
msgid "This will restrict the ability of WordPress administrators from changing key WordPress settings."
msgstr "Ово ће ограничити могућност Вордпрес администраторима да мењају кључна Вордпрес подешавања."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:179
msgid "Admin Users"
msgstr "Админ Корисници"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:180
msgid "Restrict Access To Create/Delete/Modify Other Admin Users"
msgstr "Ограничите Приступ Креирања/брисања/Мењања Других Админ Корисника"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:181
msgid "This will restrict the ability of WordPress administrators from creating, modifying or promoting other administrators."
msgstr "Ово ће ограничити могућност Вордпрес администратора да креирају, модификују или унапређују друге администраторе."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:186
msgid "Restrict Access To WordPress Theme Actions"
msgstr "Ограничи Приступ Свим Радњама Вордпрес Тема"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:187
msgid "This will restrict access to theme installation, update, activation and deletion."
msgstr "Ово ће ограничити приступ инсталирању, ажурирању, активирању и брисању теме."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:194
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:203
msgid "Enable"
msgstr "Укључи"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:204
msgid "Activate Your White Label Settings"
msgstr "Активирајте Ваша Подешавања За Ребрендирање"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:208
msgid "Hide Updates"
msgstr "Сакриј Ажурирања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:209
msgid "Hide Plugin Updates From Non-Security Admins"
msgstr "Сакриј Ажурирања Додатка Од Корисника Који Нису Безбедоносни Админи"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:210
msgid "Hide available %s updates from non-security administrators."
msgstr "Сакриј доступна %s ажурирања од корисника који нису безбедоносни адмнистратори."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:213
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:225
msgid "Plugin Name"
msgstr "Назив Додатка"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:214
msgid "The Name Of The Plugin"
msgstr "Назив Додатка"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:215
msgid "The name of the plugin that will be displayed to your site users."
msgstr "Име додатка које ће бити приказано корисницима вашег веб места."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:223
msgid "Menu Title"
msgstr "Назив На Менију"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:224
msgid "The Main Menu Title Of The Plugin"
msgstr "Назив Додатка На Главном Менију"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:225
msgid "The Main Menu Title Of The Plugin. If left empty, the \"%s\" will be used."
msgstr "Назив Додатка На Главном Менију. Ако оставите празно, назив \"%s\" ће бити употребљен."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:228
msgid "Company Name"
msgstr "Назив Компаније"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:229
msgid "The Name Of Your Company"
msgstr "Назив Ваше Компаније"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:230
msgid "Provide the name of your company."
msgstr "Унесите назив ваше компаније."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:234
msgid "The Description Of The Plugin"
msgstr "Опис Додатка"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:235
msgid "The description of the plugin displayed on the plugins page."
msgstr "Опис додатка који ће бити приказан на страници додатака."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:238
msgid "Home URL"
msgstr "УРЛ Главне Странице"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:239
msgid "Plugin Home Page URL"
msgstr "УРЛ Главне Странице Додатка"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:240
msgid "When a user clicks the home link for this plugin, this is where they'll be directed."
msgstr "Извршни код који није ажуриран више од 2 године је далеко од идеалног."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:243
msgid "Menu Icon"
msgstr "Икона На Менију"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:244
msgid "Menu Icon URL"
msgstr "УРЛ Иконе На Менију"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:245
msgid "The URL of the icon to display in the menu."
msgstr "УРЛ иконе која се приказује на менију."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:246
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:252
msgid "The %s should measure %s."
msgstr "%s треба да мери %s."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:246
msgid "icon"
msgstr "Икона"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:251
msgid "The URL of the logo to display in the plugin badge."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:252
msgid "logo"
msgstr "лого"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:55
msgid "Creates and Manages User Sessions."
msgstr "Креира и Управља Корисничким Сесијама."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:37
msgid "Monitor and review all requests to your site."
msgstr "Пратите и прегледајте све захтеве према вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:38
msgid "Required only if you need to review and investigate and monitor requests to your site"
msgstr "Потребно само ако требате прегледати, истражити и надгледати захтеве према вашем веб месту"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:44
msgid "Traffic Watch Options"
msgstr "Опције Надгледања Саобраћаја"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:46
msgid "Provides finer control over the Traffic Watch system."
msgstr "Обезбеђује бољу контролу над системом за праћење саобраћаја."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:43
msgid "Traffic Logging Options"
msgstr "Опције Записивања Саобраћаја"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:98
msgid "Traffic Log Exclusions"
msgstr "Изузеци Записа Саобраћаја"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:99
msgid "Select Which Types Of Requests To Exclude"
msgstr "Одаберите Које Типове Захтева Да Изузмеете"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:102
msgid "Select request types that you don't want to appear in the traffic viewer."
msgstr "Изаберите типове захтева које не желите да се појављују у прегледнику за праћење саобраћаја."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:103
msgid "If a request matches any exclusion rule, it wont show in the traffic logs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:108
msgid "Custom Exclusions"
msgstr "Прилагођени Изузеци"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:109
msgid "Provide Custom Traffic Exclusions"
msgstr "Наведите Прилагођене Изузетке Саобраћаја"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:111
msgid "For each entry, if the text is present in either the User Agent or request Path, it will be excluded."
msgstr "За сваки унос, ако је текст присутан или на Корисничком Агенту или на Путањи захтева, биће искључен."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:112
msgid "Take a new line for each entry."
msgstr "Сваки нови унос додајте у нови ред."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:113
msgid "Comparisons are case-insensitive."
msgstr "Поређења нису осетљива на велика и мала слова."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:118
msgid "Auto Expiry Cleaning"
msgstr "Ауто Поспремање Истеклих Записа"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:119
msgid "Enable Traffic Log Auto Expiry"
msgstr "Укључите Ауто Поспремање Истеклих Записа Саобраћаја"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:120
msgid "DB cleanup will delete logs older than this maximum value (in days)."
msgstr "Поспремање Базе Података ће избирсати записе старије од ове максималне вредности (у данима)."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:88
msgid "Current User Sessions"
msgstr "Тренутне Корисничке Сесије"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:90
msgid "Logged In At"
msgstr "Пријављен На"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:91
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:39
msgid "Last Activity At"
msgstr "Задња Активност На"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:92
msgid "Last Activity URI"
msgstr "УРИ Задњe Aктивност"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:93
msgid "Login IP"
msgstr "ИП Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:94
msgid "You need to enable the User Management feature to view and manage user sessions."
msgstr "За преглед и управљање корисничким сесијама, укључите функцију Управљање Корисницима."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:112
msgid "User Management offers real user sessions, finer control over user session time-out, and ensures users have logged-in in a correct manner."
msgstr "Управљање корисницима пружа праве корисничке сесије, фину контролу над временским ограничењем сесије корисника и обезбеђује да се корисници пријављују на правилан начин."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:121
msgid "Have full control over passwords used by users on the site."
msgstr "Имајте потпуну контролу над лозинкама које корисници користе на веб месту."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:123
msgid "Requirements"
msgstr "Захтеви"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:128
msgid "Admin Login Notification"
msgstr "Обавештење Пријаве Админа"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:130
msgid "So you can be made aware of when a WordPress administrator has logged into your site when you are not expecting it."
msgstr "Тако да можете бити упознати када се Вордпрес Админ неочекивано пријави на ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:133
msgid "Notifications"
msgstr "Обавештења"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:137
msgid "Multi-Factor User Authentication"
msgstr "Вишеструка Аутентификација Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:146
msgid "User Session Management"
msgstr "Управљање Корисничком Сесијом"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:148
msgid "Allows you to better control user sessions on your site and expire idle sessions and prevent account sharing."
msgstr "Омогућава вам да боље контролишете корисничке сесије на вашем веб месту, истек неактивних сесија и спречавање дељења налога."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:151
msgid "Session Options"
msgstr "Опције Сесије"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:493
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:155
msgid "User Suspension"
msgstr "Суспензија Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:156
msgid "Automatic And Manual User Suspension"
msgstr "Аутоматска и Ручна Суспензија Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:158
msgid "Automatically suspends accounts to prevent login by certain users."
msgstr "Аутоматски суспендује налоге да би се онемогућила пријава одређених корисника."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:192
msgid "Admin Login Notification Email"
msgstr "Адреса Е-поште Обавештења За Пријаву Админа"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:193
msgid "Send An Notification Email When Administrator Logs In"
msgstr "Шаље Обавештење Е-поштом Када Се Администратор Пријави "

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:194
msgid "If you would like to be notified every time an administrator user logs into this WordPress site, enter a notification email address."
msgstr "Ако желите да будете обавештени сваки пут када се корисник администратор пријави на ово Вордпрес веб место, унесите адресу е-поште за примање обавештења."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:195
msgid "No email address - No Notification."
msgstr "Нема адресе е-поште - Нема Обавештења."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:200
msgid "User Login Notification Email"
msgstr "E-пошта Обавештења о Пријави Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:201
msgid "Send Email Notification To Each User Upon Successful Login"
msgstr "Пошаљи Обавештење Е-поштом Сваком Кориснику Након Успешне Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:202
msgid "A notification is sent to each user when a successful login occurs for their account."
msgstr "Сваком кориснику се шаље обавештење када дође до успешне пријаве преко њихових налога за пријаву."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:206
msgid "Session Timeout"
msgstr "Временски Ограничење Сесије"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:207
msgid "Specify How Many Days After Login To Automatically Force Re-Login"
msgstr "Наведите Колико Дана Након Пријаве Да Аутоматски Примора Да Се Поново Пријави"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:208
msgid "WordPress default is 2 days, or 14 days if you check the \"Remember Me\" box."
msgstr "Опште Вордпрес подешавање је 2 дана, или 14 дана ако потврдите \"Запамти Ме\" поље."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:209
msgid "Think of this as an absolute maximum possible session length."
msgstr "Нешто као апсолутна максимална дужина сесије."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:210
msgid "This cannot be less than %s."
msgstr "Ово не може бити мање од %s."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:215
msgid "Idle Timeout"
msgstr "Временско Ограничење Неактивности"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:216
msgid "Specify How Many Hours After Inactivity To Automatically Logout User"
msgstr "Одредите Колико Сати Након Неактивности Да Аутоматски Одјавите Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:217
msgid "If the user is inactive for the number of hours specified, they will be forcefully logged out next time they return."
msgstr "Ако корисник остане неактиван за време наведеног броја дана, биће приморан да се поново пријави након повратка."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:218
msgid "Set to %s to turn off this option."
msgstr "Подесите на %s да искључите ову опцију."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:222
msgid "Lock To Location"
msgstr "Закључај На Локацију"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:223
msgid "Locks A User Session To IP address"
msgstr "Закључава Корисничку Сесију На ИП Адресу"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:224
msgid "When selected, a session is restricted to the same IP address as when the user logged in."
msgstr "Када је ово одабрано, сесија је ограничена на исту ИП адресу са које се корисник пријавио."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:225
msgid "If a logged-in user's IP address changes, the session will be invalidated and they'll be forced to re-login to WordPress."
msgstr "Ако се ИП адреса са које се корисник пријавио промени, сесија ће бити проглашена неважећом и корисник ће бити приморан да се поново пријави на Вордпрес."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:229
msgid "Max Simultaneous Sessions"
msgstr "Макс Симултане Сесије"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:230
msgid "Limit Simultaneous Sessions For The Same Username"
msgstr "Ограничи Симултане Сесије За Исто Корисничко Име"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:231
msgid "The number provided here is the maximum number of simultaneous, distinct, sessions allowed for any given username."
msgstr "Унесени број овде је максималан број симултаних, јасних сесија дозвољених за било које дато корисничко име."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:232
msgid "Zero (0) will allow unlimited simultaneous sessions."
msgstr "Нула (0) ће дозволити неограничене симултане сесије."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:251
msgid "Enable Password Policies"
msgstr "Укључи Политике Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:252
msgid "Enable The Password Policies Detailed Below"
msgstr "Укључи Политике Лозинке Наведене Испод"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:253
msgid "Turn on/off all password policy settings."
msgstr "Укључи/искључи сва подешавања политике лозинке."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:257
msgid "Prevent Pwned Passwords"
msgstr "Спречи Компромитовање Лозинки"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:258
msgid "Prevent Use Of \"Pwned\" Passwords"
msgstr "Спречи Употребу Компромитованих Лозинки"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:259
msgid "Prevents users from using any passwords found on the public available list of \"pwned\" passwords."
msgstr "Спречава кориснике да користе било које лозинке пронађене на јавно доступној листи \"компромитованих\" лозинки."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:263
msgid "Minimum Length"
msgstr "Минимална Дужина"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:264
msgid "Minimum Password Length"
msgstr "Минимална Дужина Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:265
msgid "All passwords that a user sets must be at least this many characters in length."
msgstr "Све лозинке које корисник постави морају бити најмање ове дужине карактера."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:266
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:286
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:311
msgid "Set to Zero(0) to disable."
msgstr "Да бисте искључили ову опцију, унесите нулу(0)."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:270
msgid "Minimum Strength"
msgstr "Минимална Јачина"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:271
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Минимална Јачина Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:272
msgid "All passwords that a user sets must meet this minimum strength."
msgstr "Све лозинке које корисник постави морају испунити услове ове минималне јачине."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:276
msgid "Apply To Existing Users"
msgstr "Примени На Постојеће Кориснике"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:277
msgid "Apply Password Policies To Existing Users and Their Passwords"
msgstr "Примени Политике Лозинке На Постојеће Кориснике и Њихове Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:278
msgid "Forces existing users to update their passwords if they don't meet requirements, after they next login."
msgstr "Приморава постојеће кориснике који не испуњавају задане услове, да ажурирају своје лозинке приликом наредне пријаве."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:279
msgid "Note: You may want to warn users prior to enabling this option."
msgstr "Напомена: Можда бисте желели да упозорите кориснике пре укључивања ове опције."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:283
msgid "Password Expiration"
msgstr "Рок Важења Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:284
msgid "Passwords Expire After This Many Days"
msgstr "Рок Важења Лозинки Истиче Након Овог Броја Дана"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:285
msgid "Users will be forced to reset their passwords after the number of days specified."
msgstr "Корисници ће бити приморани да ресетују своје лозинке након назначеног броја дана."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:290
msgid "Allow Manual User Suspension"
msgstr "Дозволи Ручну Суспензију Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:291
msgid "Manually Suspend User Accounts To Prevent Login"
msgstr "Ручно Суспендуј Корисничке Налоге Да Би Се Спречила Пријава"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:292
msgid "Users may be suspended by administrators to prevent future login."
msgstr "Корисници могу бити суспендовани од стране админа да би се спречила будућа пријава."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:296
msgid "Auto-Suspend Expired Passwords"
msgstr "Ауто-Суспензија Истеклих Лозинки"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:297
msgid "Automatically Suspend Users With Expired Passwords"
msgstr "Аутоматски Суспендуј Кориснике Чије Су Лозинке Истекле"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:298
msgid "Automatically suspends login by users and requires password reset to unsuspend."
msgstr "Аутоматски суспендује пријаву корисника и за одблокаду захтева ресетовање лозинке."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:302
msgid "Requires password expiration policy to be set."
msgstr "Захтева постављање услова за истекле лозинке."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:307
msgid "Auto-Suspend Idle Users"
msgstr "Ауто-Суспензија Неактивних Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:308
msgid "Automatically Suspend Idle User Accounts"
msgstr "Аутоматски Суспендује Неактивне Корисничке Налоге"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:309
msgid "Automatically suspends login for idle accounts and requires password reset to unsuspend."
msgstr "Аутоматски суспендује пријаву неактивних корисничких налога и за одблокаду захтева ресетовање лозинке."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:310
msgid "Specify the number of days since last login to consider a user as idle."
msgstr "Назначите број дана од задње пријаве да би се корисник сматрао неактивним."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:315
msgid "Auto-Suspend Idle User Roles"
msgstr "Ауто-Суспензија Неактивних Корисничких Улога"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:316
msgid "Apply Automatic Suspension To Accounts With These Roles"
msgstr "Примени Аутоматску Суспензију На Налоге Са Овим Корисничким Улогама"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:317
msgid "Automatic suspension for idle accounts applies only to the roles you specify."
msgstr "Аутоматска суспензија за неактивне налоге се примењује само на корисничке улоге које наведете."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:37
msgid "Blocked attempted password update that failed policy requirements."
msgstr "Покушај ажурирања лозинке због неиспуњавња заданих услова."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:58
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:65
msgid "Logging out."
msgstr "Одјављивање."

#: src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:58
msgid "No entries to display."
msgstr "Нема уноса за приказ."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:44
msgid "Abandoned"
msgstr "Напуштен"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:119
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:43
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:120
msgid "User Agent"
msgstr "Кориснички Агент"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:307
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:141
msgid "Offense"
msgstr "Прекршај"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:142
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:141
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:28
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:22
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:199
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:53
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:34
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:37
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: src/lib/src/Tables/Render/Common/BaseTable.php:30
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:265
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:239
msgid "Repair"
msgstr "Поправи"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:276
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:251
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориши"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:18
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:13
msgid "Label"
msgstr "Ознака"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:20
msgid "List"
msgstr "Листа"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:21
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:23
msgid "Last Access"
msgstr "Последњи Приступ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:15
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:21
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:183
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:16
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:573
msgid "Last Offense"
msgstr "Задњи Прекршај"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:35
msgid "Auto Expires"
msgstr "Ауто Истицање"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:14
msgid "Added"
msgstr "Додан"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:83
msgid "Download"
msgstr "Преузми"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:48
msgid "Update Available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:122
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:148
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:81
msgid "More Info"
msgstr "Више Информација"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:27
msgid "Discard"
msgstr "Одбаци"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:42
msgid "Page"
msgstr "Страна"

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:24
#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:40
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:40
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:47
msgid "Whoops."
msgstr "Упс."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:398
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:407
msgid "Google reCAPTCHA v3 not supported."
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:43
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:50
msgid "Maybe refresh the page and try again."
msgstr "Пробајте освежити страниу и покушати поново."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Restrictions/Users.php:107
msgid "Sorry, deleting administrators is currently restricted to your Security Admin"
msgstr "Жао нам је, брисање администратора је тренутно ограничено само на Безбедоносног Админа"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:39
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:61
msgid "%s Security Restrictions Applied"
msgstr "%s Безбедоносне Рестрикције Примењене"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:40
msgid "Altering certain options has been restricted by your WordPress security administrator."
msgstr "Измена одређених опција је ограничена од стране вашег Вордпрес Админа за безбедност."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:41
msgid "Repeated failed attempts to authenticate will probably lock you out of this site."
msgstr "Поновљени неуспешни покушаји аутентификације ће вас вероватно закључати на овом веб месту."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:47
msgid "Admin Access Login"
msgstr "Пријава За Админ Приступ "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:48
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:76
msgid "Go here to manage settings and authenticate with the %s plugin."
msgstr "Идите овде да бисте управљали подешавањима и извршили аутентификацију са %s додатком."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:62
msgid "Editing existing administrators, promoting existing users to the administrator role, or deleting administrator users is currently restricted."
msgstr "Уређивање постојећих администратора, промовисање постојећих корисника у улогу администратора или брисање администраторских корисника тренутно је ограничено."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:63
msgid "Please authenticate with the Security Admin system before attempting any administrator user modifications."
msgstr "Молимо вас да се аутентификујете путем Безбедносни Админ система пре него што покушате да направите било какве измене админ корисника."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:68
msgid "Unlock Now"
msgstr "Откључај Сада"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:67
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:75
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:93
msgid "Security Admin Login"
msgstr "Пријава Админа За Безбедоност"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:87
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:89
msgid "Editing this option is currently restricted."
msgstr "Уређивање ове опције је тренутно ограничено."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:94
msgid "Unlock"
msgstr "Откључај"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:357
msgid "This is a quick notification from the %s that WordPress Automatic Updates just completed on your site with the following results."
msgstr "Ово је само кратко %s обавештење да су Вордпрес Аутоматска Ажурирања управо комплетирана на вашем веб месту са следећим резултатима."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:370
msgid "Plugins Updated:"
msgstr "Додааци Ажурирани:"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:378
msgid "Plugin \"%s\" auto-updated from \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "Додатак \"%s\" ауто-ажуриран са \"%s\" на верзију \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:395
msgid "Themes Updated:"
msgstr "Ажуриране Теме:"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:403
msgid "Theme \"%s\" auto-updated from \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "Тема \"%s\" ауто-ажурирана са \"%s\" на верзију \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:418
msgid "WordPress Core Updated:"
msgstr "Вордпрес Језгро Ажурирано:"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:437
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:45
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:63
msgid "Thank you."
msgstr "Хвала вам."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:443
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:108
msgid "Notice: %s"
msgstr "Обевештење: %s"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:443
msgid "Automatic Updates Completed"
msgstr "Аутоматско Ажурирање Комплетирано"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:269
msgid "I'd rather not show this support"
msgstr "Радије не бих ово подржао/ла"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:269
msgid "I've done this already"
msgstr "Ово је већ урађено"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:220
msgid "I don't need the setup wizard just now"
msgstr "Сада ми не треба чаробњак за подешавање"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:221
msgid "Get started quickly with the %s Setup Wizard"
msgstr "Започните одмах са %s Чаробњаком За Подешавања"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:222
msgid "The welcome wizard will help you get setup quickly and become familiar with some of the core %s features"
msgstr "Чаробњак за добродошлицу ће Вам помоћи да брзо и једноставно подесите и упознате се са неким од главних %s функција."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:203
msgid "Please click to update immediately"
msgstr "Молимо кликните да бисте ажурирали одмах"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:204
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Одбаци ово обавештење"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:35
msgid "It appears you have Akismet Anti-SPAM running alongside the our human Anti-SPAM filter."
msgstr "Изгледа да имате Акисмет Анти-СПАМ активан заједно са нашим \"хуман\" Анти-СПАМ филтером."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:36
msgid "This is not recommended and you should disable Akismet."
msgstr "Ово се не препоручује и требали бисте искључити Аксимет."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:37
msgid "Click to deactivate Akismet now."
msgstr "Кликните да деактивирате Аксимет сада."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:12
msgid "Hi !"
msgstr "Здраво !"

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:51
msgid "Email sent from the %s Plugin v%s, on %s."
msgstr "Е-пошта послана од стране %s Додатка v%s, на %s."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:56
msgid "Note: Email delays are caused by website hosting and email providers."
msgstr "Напомена: Закашњења е-поште су узрокована од стране хостинг компаније веб места и провајдера е-поште."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:57
msgid "Time Sent: %s"
msgstr "Време Слања: %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:118
msgid "Firewall Block Alert"
msgstr "Фиревал Блок Упозорење"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:43
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:121
msgid "Sorry, this scan is not available."
msgstr "Жао нам је, ово скенирање није доступно."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:44
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:122
msgid "This scan is not currently enabled."
msgstr "Ово скенирање тренутно није укључено."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:45
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:123
msgid "Please turn on this scan in the options."
msgstr "Молимо укључите ово скенирање у опцијама."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:46
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:124
msgid "Scan Your Site Now"
msgstr "Скенирајте Ваше Веб Место Сада"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:47
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:125
msgid "Run the selected scans on your site now to get the latest results"
msgstr "Покрените одабрана скенирања на свом веб месту како бисте добили најновије резултате"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:126
msgid "The more scans that are selected, the longer the scan may take."
msgstr "Што је више скенирања одабрано, то ће скенирање дуже трајати."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:128
msgid "Select Scans To Run"
msgstr "Одаберите Скенирања За Покретање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:51
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:130
msgid "Clear Ignore Flags"
msgstr "Откриј Претходно Игнорисане"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:52
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:131
msgid "Previously ignored results will be revealed (for the selected scans only)"
msgstr "Раније игнорисани резултати ће бити откривени (само за одабрана скенирања)"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:53
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:132
msgid "Remove Notification Suppression"
msgstr "Уклони Сузбијање Обавештења"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:54
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:133
msgid "Allow notification emails to be resent (for the selected scans only)"
msgstr "Дозволите да се обавештења е-поштом поново пошаљу (само за одабрана скенирања)"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:55
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:134
msgid "Run Scans Now"
msgstr "Покрени Скенирања Сада"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:71
msgid "Discover plugins that may have been abandoned by their authors"
msgstr "Откријте додатке који би могли бити напуштени од стране њихових аутора"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:373
msgid "Detect changes to core WordPress files when compared to the official distribution"
msgstr "Детектује промене у датотекама Вордпрес језгра упоређивањем са оригиналним инсталационим датотекама"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:374
msgid "Detect files which aren't part of the official WordPress.org distribution"
msgstr "Детектујте датотеке које нису део оригиналних Вордпрес инсталационих датотека"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:79
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:375
msgid "Detect files that may be infected with malware"
msgstr "Детектује датотеке које би могле бити инфициране малвером"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:91
msgid "Be alerted to plugins and themes with known security vulnerabilities"
msgstr "Будите упозорени на додатке и теме са познатим безбедоносним рањивостима"

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:92
msgid "Plugin"
msgstr "Додатак"

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:120
#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:126
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:64
msgid "Re-Install"
msgstr "Реинсталирај"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:376
msgid "%s has detected abandoned plugins installed on your site."
msgstr "%s је детектовао напуштене додатаке инсталиране на вашем веб месту. "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:377
msgid "Running code that hasn't seen any updates for over 2 years is far from ideal."
msgstr "Извршни код који није ажуриран више од 2 године је далеко од идеалног."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:378
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:418
msgid "Details for the items(s) are below:"
msgstr "Детаљи за ставку(е) су испод:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:421
msgid "Item"
msgstr "Ставка"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:379
msgid "Abandoned Plugin(s) Discovered On Your Site."
msgstr "Напуштени Додатак(ци) Откривени На Вашем Веб Месту."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:427
msgid "Run Scanner"
msgstr "Покрени Скенер"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:386
msgid "Modified Core WordPress Files Discovered"
msgstr "Пронађене Модификоване Датотеке Вордпрес Језгра"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:387
msgid "The %s Core File Scanner found files with potential problems."
msgstr "%s Скенер Датотеке Језгра је пронашао датотеке са потенцијалним проблемима."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:402
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:156
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:207
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:232
msgid "Site URL"
msgstr "УРЛ Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:389
msgid "%s has already attempted to repair the files."
msgstr "%s је већ покушао да поправи датотеке."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:390
msgid "But, you should always check these files to ensure everything is as you expect."
msgstr "Али, увек бисте требали проверити ове датотеке како бисте били сигурно да је све онако како очекујете."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:391
msgid "You should review these files and replace them with official versions if required."
msgstr "Требали бисте прегледати ове датотеке и ако је потребно, заменити их званичним верзијама."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:392
msgid "Alternatively you can have the plugin attempt to repair/replace these files automatically."
msgstr "Алтернативно, можете дозволити додатку да покуша поправити/заменити ове датотеке аутоматски."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:383
msgid "We recommend you run the scanner to review your site"
msgstr "Препоручујемо да покренете скенер да бисте прегледали своје веб место"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:384
msgid "More Info On This Scanner"
msgstr "Више Информација о Овом Скенеру"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:404
msgid "The following files contain suspected malware:"
msgstr "Следеће датотеке садрже сумњив малвер:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:77
#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:71
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:131
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:88
msgid "Are you sure?"
msgstr "Јесте ли сигурни?"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:78
msgid "Really Re-Install Plugin"
msgstr "Стварно Реинсталирати Додатак"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:79
msgid "WordPress will now download and install the latest available version of this plugin."
msgstr "Вордпрес ће сада преузети и инсталирати најновију доступну верзију овог додатка."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:82
msgid "In case of possible failure, it may be better to do this while the plugin is inactive."
msgstr "У случају могућег неуспеха, боље је да то урадите док је додатак неактиван."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:84
msgid "Re-install first?"
msgstr "Реинсталирај прво?"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:85
msgid "This ensures files for this plugin haven't been corrupted in any way."
msgstr "Ово осигурава да датотеке за овај додатак нису оштећене на било који начин."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:86
msgid "You can choose to 'Activate Only' (not recommended), or close this message to cancel activation."
msgstr "Можете изабрати 'Само Активација' (не препоручује се), или затворити ову поруку да откажете активацију."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:89
msgid "For best security practices, %s will download and re-install the latest available version of this plugin."
msgstr "Због најбоље безбедоносне праксе, %s ће преузети и реинсталирати најновију доступну верзију овог додатка."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:407
msgid "%s has detected at least 1 Plugins/Themes have been modified on your site."
msgstr "%s је детектовао најмање 1 модификован Додатак/Тему на вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:408
msgid "You will receive only 1 email notification about these changes in a 1 week period."
msgstr "У периоду од 1 недеље, примићете само 1 е-пошту обавештења о овим променама."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:409
msgid "Details of the problem items are below:"
msgstr "Детаљи о ставкама које садрже проблем су испод:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:412
msgid "Modified Plugins:"
msgstr "Модификовани Додаци:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:411
msgid "Modified Themes:"
msgstr "Модификоване Теме:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:413
msgid "Plugins/Themes Have Been Altered"
msgstr "Додаци/Теме Су Измењени"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:380
msgid "Unrecognised WordPress Files Detected"
msgstr "Непрепознате Вордпрес Датотеке Детектоване"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:381
msgid "The %s Unrecognised File Scanner found files which you need to review."
msgstr "%s Скенер За Непрепознате Датотеке је пронашао датотеке које бисте требали прегледати."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:382
msgid "%s has attempted to delete these files based on your current settings."
msgstr "%s је покушао уклонити ове датотеке базирано на вашим тренутним подешавањима."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:394
msgid "The following files have different content:"
msgstr "Следеће датотеке садрже другачији садржај:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:395
msgid "The following files are missing:"
msgstr "Следеће датотеке недостају:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:45
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:77
msgid "Vulnerable"
msgstr "Рањив"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:120
msgid "%s has discovered that the currently installed version of the %s plugin has known security vulnerabilities."
msgstr "%s је открио да тренутна инсталирана верзија %s додатка поседује познату безбедоносну рањивост."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:416
msgid "%s has detected items with known security vulnerabilities."
msgstr "%s је детектовао ставке са познатим безбедоносним рањивостима."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:417
msgid "You should update or remove these items at your earliest convenience."
msgstr "Ове ставке требате ажурирати или уклонити што је пре могуће."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:422
msgid "Vulnerability Title: %s"
msgstr "Наслов Рањивости: %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:423
msgid "Vulnerability Type: %s"
msgstr "Тип Рањивости: %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:424
msgid "Fixed Version: %s"
msgstr "Поправљена Верзија: %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:425
msgid "Further Information: %s"
msgstr "Додатне Информације: %s"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/ProcessOffenses.php:72
msgid "No custom message provided."
msgstr "Није обезбеђена прилагођена порука."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:33
msgid "%s is ignoring you"
msgstr "%s vас игнорише"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:40
msgid "Your IP address is whitelisted and NO features you activate apply to you."
msgstr "Ваша ИП адреса је на белој листи и НИЈЕДНА функција коју активирате неће бити примењена на вас."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:41
msgid "Including the hiding the WP Login page."
msgstr "Укључујући скривање странице ВП Пријаве."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:86
msgid "You've been blocked by the %s plugin"
msgstr "Блокирани сте од стране %s додатка"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:93
msgid "Time remaining on black list: %s"
msgstr "Време преостало на црној листи: %s"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:94
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуте"
msgstr[2] "%s минута"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:96
msgid "You tripped the security plugin defenses a total of %s times making you a suspect."
msgstr "Активирали сте одбрану безбедоносног додатка укупно %s пута што вас чини сумњивим."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:97
msgid "If you believe this to be in error, please contact the site owner and quote your IP address below."
msgstr "Ако сматрате да је ово грешка, молимо контактирајте власника веб места и наведите вашу ИП адресу испод."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:101
msgid "Auto-Unblock Your IP"
msgstr "Ауто-Деблокирај Своју ИП"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:102
msgid "You can automatically unblock your IP address by clicking the button below."
msgstr "Можете аутоматски деблокирати вашу ИП адресу кликом на дугме испод."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:103
msgid "Unblock My IP Address"
msgstr "Деблокирај Моју ИП Адресу"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:12
msgid "No Label"
msgstr "Без Ознаке"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:98
msgid "The \"author\" query parameter has been blocked by %s to protect against user login name fishing."
msgstr "%s је блокирао параметар \"author\" упита због заштите од откривања и злоупотребе корисничког имена кориштеног за пријаву."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:126
msgid "Anonymous access to the WordPress Rest API has been restricted by %s."
msgstr "Анонимни приступ према Вордпрес Рест АПИ-у је ограничен за %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:35
msgid "Please verify email has been received"
msgstr "Молимо потврдите да је е-пошта примљена"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:36
msgid "Before we can activate email 2-factor authentication, we need you to confirm your website can send emails."
msgstr "Пре него што будемо могли да активирамо двоструки-фактор аутентикације е-поштом, требате потврдити да ваше веб место може слати е-пошту."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:37
msgid "Please click the link in the email you received."
msgstr "Молимо кликните линк који сте примили у е-пошти."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:39
msgid "The email has been sent to you at blog admin address: %s"
msgstr "Е-пошта је послана на вашу админ адресеу сајта: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:42
msgid "Resend verification email"
msgstr "Поново пошаљи е-пошту за верификацију"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:43
msgid "Disable 2FA by email"
msgstr "Искључи 2ФА путем е-поштe"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/CoolDown.php:21
msgid "Request Cooldown in effect."
msgstr "Захтев за Паузирање је на снази."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/CoolDown.php:23
msgid "You must wait %s seconds before attempting this action again."
msgstr "Морате сачекати %s секунди пре него покушате поново."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:101
msgid "You appear to be a bot."
msgstr "Изгледа да сте бот."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:72
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:139
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:139
msgid "Thank you for authenticating your login."
msgstr "Хвала вам што сте извршили аутентификацију ваше пријаве."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:141
msgid "If you used your Backup Code, you will need to reset it."
msgstr "Ако сте искористили ваш Помоћни Код, мораћете да га ресетујете,"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:77
msgid "Please supply at least 1 authentication code"
msgstr "Молимо наведите најмање 1 код за аутентификацију"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:55
msgid "Cancel Login"
msgstr "Откажи Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:56
msgid "Time Remaining"
msgstr "Преостало Време"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:57
msgid "Calculating"
msgstr "Израчунавање"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:58
msgid "Seconds"
msgstr "Секунде"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:59
msgid "Login Expired"
msgstr "Време За Пријаву Је Истекло"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:60
msgid "Verify My Login"
msgstr "Потврди Моју Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:24
msgid "What is this?"
msgstr "Шта је ово?"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:25
msgid "%s Login Verification"
msgstr "%s Потврда Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:63
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s дан"
msgstr[1] "%s дана"
msgstr[2] "%s дана"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:29
msgid "Generate ONE-Time Backup 2FA Login Code"
msgstr "Генериши Једнократни Помоћни 2ФА Код За Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:30
msgid "Delete Login Backup Code"
msgstr "Избриши Помоћни Код За Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:31
msgid "Backup login codes are not available if you do not have any other two-factor authentication modes active."
msgstr "Помоћни кодови за пријаву нису доступни ако немате активне неке друге двоструле-факторе аутентификације."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:32
msgid "Click to generate a backup login code for your two-factor authentication."
msgstr "Кликните да генеришете помоћни код за пријаву за ваш двоструки-фактор аутентификације."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:35
msgid "This code will be displayed only once and you may use it to verify your login only once."
msgstr "Овај код ће бити приказан само једном и можете га користити за потврду ваше пријаве само једном."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:36
msgid "Store it somewhere safe."
msgstr "Сачувајте негде на безбедном месту."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:37
msgid "Generating a new code will replace your existing code."
msgstr "Генерисање новог кода ће заменити ваш постојећи код."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:51
msgid "Use your Google Authenticator app to scan this QR code and enter the 6-digit one time password."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:52
msgid "If you have a problem with scanning the QR code enter the long code manually into the app."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:53
msgid "Click to immediately remove Google Authenticator login authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:54
msgid "Remove %s"
msgstr "Уклони %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:38
msgid "Create Backup 2FA Login Code"
msgstr "Креирајте Помоћни 2ФА Код За Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:56
msgid "Manual Code"
msgstr "Ручни Код"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:57
msgid "Scan This QR Code"
msgstr "Скенирај Овај QР Код"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:39
msgid "Backup Login Code"
msgstr "Помоћни Код За Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:59
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:42
msgid "Sorry, %s may not be added to another user's account."
msgstr "Жао нам је, %s се не може додати на кориснички налог другог корисника."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:41
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:60
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:43
msgid "Sorry, %s may only be removed from another user's account by a Security Administrator."
msgstr "Жао нам је, %s може бити уклоњен с другог корисничког налога само од стране Админа За Безбедност сајта."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:41
msgid "Backup Codes"
msgstr "Помоћни Кодови"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:164
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:199
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:42
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:133
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:61
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:175
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:44
msgid "Provided by %s"
msgstr "Обезбеђен од стране %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:44
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:62
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:46
msgid "Understand how to remove Google Authenticator"
msgstr "Научите како уклонити Гоогле Аuтхентиkатор"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:55
msgid "Please use your Backup Code to login."
msgstr "Молимо вас да употребите ваш Помоћни Код за пријаву."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:56
msgid "Login Backup Code"
msgstr "Помоћни Код За Пријаву"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:110
msgid "This is a quick notice to inform you that your Backup Login code was just used."
msgstr "Ово је само кратко обавештење да вас информишемо да је ваш Помоћни Код За Пријаву управо употребљен."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:111
msgid "Your WordPress account had only 1 backup login code."
msgstr "Ваш Вордпрес налог је имао само 1 помоћни код за пријаву."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:112
msgid "You must go to your profile and regenerate a new code if you want to use this method again."
msgstr "Ако желите поново користити овај метод, потребно је да генеришете нови кôд на страници вашег профила."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:114
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:105
msgid "Login Details"
msgstr "Детаљи Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:204
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:115
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:106
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:119
msgid "Thank You."
msgstr "Хвала Вам."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:108
msgid "Backup Login Code Just Used"
msgstr "Помоћни Код За Пријаву Управо Употребљен"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:40
msgid "Email OTP"
msgstr "ОТП Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:101
msgid "Someone attempted to login into this WordPress site using your account."
msgstr "Неко је покушао да се пријави на ово Вордпрес веб место користећи ваш кориснички налог."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:102
msgid "Login requires verification with the following code."
msgstr "Пријава захтева потврду са следећим кодом."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:104
msgid "Why no login link?"
msgstr "Зашто нема линка за пријаву?"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:89
msgid "Two-Factor Login Verification"
msgstr "Двоструки-фактор Потврде Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:50
msgid "Provide the current code generated by your Google Authenticator app."
msgstr "Наведите тренутни код генерисан на вашој Гоогле Аутентикатор апликацији."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:55
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr "Код за Гоогле Аутентикатор"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:112
msgid "Google Authenticator was successfully removed from the account."
msgstr "Гоогле Аутентикатор је успешно уклоњен са овог корисничког налога."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:128
msgid "One Time Password (OTP) was not valid."
msgstr "Једнократна Лозинка (ОТП) је неважећа."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:129
msgid "Please try again."
msgstr "Молимо покушајте поново."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:122
msgid "%s was successfully added to your account."
msgstr "%s је успешно додан на ваш кориснички налог."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:37
msgid "This is your unique Yubikey Device ID."
msgstr "Ово је ваш јединствени ИД за ИубиКеи Уређај."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:38
msgid "Provide a One Time Password from your Yubikey."
msgstr "Обезбедите Jеднократну Lозинку Сa Свог ИубиКеи-а."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:39
msgid "Yubikey ID"
msgstr "ИубиКеи ИД"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:161
msgid "Yubikey OTP"
msgstr "ИубиКеи ОТП"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:41
msgid "Yubikey Authentication"
msgstr "ИубиКеи Аутентификација "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:126
msgid "%s was removed from your profile."
msgstr "%s је уклоњен са вашег профила."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:127
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:139
msgid "Yubikey Device"
msgstr "ИубиКеи Уређај"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:138
msgid "%s was added to your profile."
msgstr "%s је додан на ваш профил."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:162
msgid "Use your Yubikey to generate a new code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:80
msgid "Your login URL is unchanged because the Rename WP Login feature is not currently supported on WPMS."
msgstr "Ваш УРЛ за пријаву није промењен јер функција Преименуј ВП Логин није тренутно подржана на WПМС-у."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:84
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:88
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have the \"%s\" plugin installed and it is active."
msgstr "Не можете користити \"Преименуј ВП Логин\" функцију јер имате инсталиран и активан \"%s\" додатак."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:92
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have not enabled %s."
msgstr "Не можете користити \"Преименуј ВП Логин\" функцију јер нисте укључили %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:92
msgid "Permalinks"
msgstr "Сталне Везе"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:96
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have chosen a path (\"%s\") that is already used on your WordPress site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:121
msgid "Your login URL is unchanged because your current hosting/PHP configuration cannot parse the necessary information."
msgstr "Ваш УРЛ за пријаву није промењен јер ваша тренутна хостинг/ПХП конфигурација не може анализирати потребне информације."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:116
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:136
msgid "%s is not protecting your site"
msgstr "%s тренутно не штити ваше веб место"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:118
msgid "Please delete the \"%s\" file to reactivate %s protection"
msgstr "Молимо избришите \"%s\" датотеку да бисте поново активирали %s заштиту"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:122
msgid "Click here to automatically delete the file"
msgstr "Кликните овде да аутоматски избришете датотеку"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:54
msgid "%s is provided by %s"
msgstr "%s је обезбеђен од стране %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:53
msgid "Days Installed: %s"
msgstr "Инсталиран Дана: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:26
msgid "%s Plugin Badge"
msgstr "Беџ %s Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:28
msgid "You can now help spread the word about the %s plugin anywhere on your site"
msgstr "Постављањем беџа било где на ваше веб место, можете помоћи ширењу поруке о %s додатку."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:68
msgid "Site Secured"
msgstr "Веб Место Обезбеђенп"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:165
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:167
msgid "Import From File"
msgstr "Увези Из Датотеке"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:168
msgid "Upload an exported options file you downloaded from another site"
msgstr "Отпемите датотеку извезених опција коју сте преузели са другог веб места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:169
msgid "Select file to import options from"
msgstr "Изаберите датотеку са које желите да увезете опције"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:170
msgid "I Understand Existing Options Will Be Overwritten"
msgstr "Разумем Да Ће Постојеће Опције Бити Преписане"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:171
msgid "Please be sure that this is what you want."
msgstr "Молимо вад да будите сигурни да је ово оно што желите."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:172
msgid "This action can't be undone."
msgstr "Ова радња не може бити поништена."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:173
msgid "Import From Site"
msgstr "Увези Са Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:175
msgid "Download Options Export File"
msgstr "Преузми Датотеку Са Извезеним Опцијама"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:176
msgid "Use this file to copy options from this site into another site"
msgstr "Користите ову датотеку да ископирате опције са овог веб места на друго веб место"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:178
msgid "Import options directly from another site"
msgstr "Увези опције директно са другог веб места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:179
msgid "Master Site URL"
msgstr "УРЛ Мастер Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:181
msgid "Remember to include %s or %s"
msgstr "Не заборавите да обухватите %s или %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:186
msgid "Master Site Secret Key"
msgstr "Тајни Кључ Мастер Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:187
msgid "Create Shield Network"
msgstr "Креирајте Shield Мрежу"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:188
msgid "The secret key is found in: %s"
msgstr "Тајни кључ се налази у: %s"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:27
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:291
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
msgid "Import/Export"
msgstr "Увоз/Извоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:191
msgid "Turn On"
msgstr "Укључи"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:193
msgid "No Change"
msgstr "Нема Измене"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:195
msgid "Checking this option on will link this site to Master site."
msgstr "Укључивање ове опције ће повезати ово веб место на Мастер веб место."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:196
msgid "Options will be automatically imported from the Master site each night"
msgstr "Опције ће сваке вечери бити аутоматски увезене са Мастер веб места"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:197
msgid "When you adjust options on the Master site, they will be reflected in this site after the automatic import"
msgstr "Када подесите опције на Мастер веб месту, оне ће након аутоматског увоза бити рефлектоване на ово веб место"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:199
msgid "Import Options"
msgstr "Увези Опције"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:511
msgid "Downloading file, please wait..."
msgstr "Преузимање датотеке, молимо сачекајте..."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:512
msgid "There was a problem downloading the file."
msgstr "Дошло је до проблема приликом преузимања датотеке."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:80
msgid "Not currently logged-in as security admin"
msgstr "Није тренутно пријављен као безбедоносни админ"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:89
msgid "Please select a file to upload"
msgstr "Молимо одаберите датотеку за отпремање"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:96
msgid "Uploading of file failed"
msgstr "Неуспешно отпремање датотеке"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:62
msgid "Options data could not be found in uploaded file"
msgstr "Подаци о опцијама нису могли бити пронађени у отпремљеној датотеци"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Export.php:54
msgid "Handshake verification failed."
msgstr "Провера и потврда аутентичности комуникационих страна неуспешна."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:239
msgid "Make %s even better by sharing usage info?"
msgstr "Учини %s још бољим дељењем информација о кориштењу?"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:240
msgid "We're hoping to understand how %s is configured and used."
msgstr "Надамо се да ћемо разумети како је %s конфигурисан и кориштен."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:241
msgid "We'd like to understand how effective it is on a global scale."
msgstr "Желели бисмо да разумемо колико је ефективан на глобалном нивоу."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:242
msgid "The data sent is always completely anonymous and we can never track you or your site."
msgstr "Послани подаци су увек потпуно анонимни и никада не можемо пратити вас или ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:243
msgid "It can be turned-off at any time within the plugin options."
msgstr "Може бити искључен у оквиру опција додатка у било ком тренутку."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:244
msgid "Click to see the RAW data that would be sent"
msgstr "Кликните да видите СКУП података који ће бити послани"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:247
msgid "Absolutely"
msgstr "Наравно"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:248
msgid "Yes, I'd be happy share this info"
msgstr "Да, радо бих поделио/ла ову информацију"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:249
msgid "I'd like to learn more, please"
msgstr "Волео/ла бих да сазнам више, молим вас"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:250
msgid "No, I don't want to help"
msgstr "Не, не желим да помогнем"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Processor.php:83
msgid "You're already logged-in."
msgstr "Већ сте пријављени."

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Processor.php:87
msgid "Go To Admin"
msgstr "Идите у Админ"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:59
msgid "Login Verified"
msgstr "Пријава Верификована"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:71
msgid "Total Offenses"
msgstr "Укупан Број Прекршаја"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:79
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Статистика"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:126
msgid "User Status"
msgstr "Статус Корисника"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:132
msgid "Not Recorded"
msgstr "Није Зебележено"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:146
msgid "Last Login"
msgstr "Последња Пријава"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:199
msgid "As requested, %s is notifying you of a successful %s login to a WordPress site that you manage."
msgstr "Као што је захтевано, %s вас обавештава о успешној %s пријави на Вордпрес веб место којим управљате."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:204
msgid "Important: %s"
msgstr "Важно: %s"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:204
msgid "This user may now be subject to additional Two-Factor Authentication before completing their login."
msgstr "Пре комплетирања своје пријаве, овај корисник може бити предмет додатне Двоструки-Фактор Аутентификације."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:206
msgid "Details for this user are below:"
msgstr "Детаљи за овог корисника су испод:"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:213
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:239
msgid "Thanks."
msgstr "Хвала."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:197
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:226
msgid "Notice"
msgstr "Обавештење"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:197
msgid "%s Just Logged Into %s"
msgstr "%s Се Управо Пријавио На %s"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:228
msgid "%s is notifying you of a successful login to your WordPress account."
msgstr "%s вас обавештава о успешној пријави на ваш Вордпрес налог."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:231
msgid "Details for this login are below:"
msgstr "Детаљи за ову пријаву су испод:"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:237
msgid "If this is unexpected or suspicious, please contact your site administrator immediately."
msgstr "Ако је ово неочекивано или сумњиво, одмах контактирајте администратора вашег веб места."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:226
msgid "A login to your WordPress account just occurred"
msgstr "Пријава на ваш Вордпрес налог се управо догодила"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:82
msgid "Your password has expired (after %s days)."
msgstr "Ваша лозинка је истекла (након %s дана)."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:96
msgid "Your password doesn't meet requirements set by your security administrator."
msgstr "Ваша лозинка не испуњава услове које је поставио ваш админ за безбедност сајта."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:121
msgid "For your security, please use the password section below to update your password."
msgstr "За вашу безбедност, молимо вас да користите одељак за лозинку испод како бисте ажурирали своју лозинку."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:159
msgid "Your security administrator has imposed requirements for password quality."
msgstr "Ваш безбедоносни админ је поставио услове за квалитет лозинке."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:161
msgid "Reason"
msgstr "Разлог"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:200
msgid "Password length (%s) too short (min: %s characters)"
msgstr "Дужина лозинке (%s) је прекратка (мин: %s знакова)"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:269
msgid "Please use a different password."
msgstr "Молимо користите другу лозикну."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:274
msgid "%s times"
msgstr "%s пута"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:270
msgid "This password has been pwned."
msgstr "Ова лозинка је компромитована."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:143
msgid "Your session has expired."
msgstr "Ваша сесија је истекла."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:147
msgid "Your session was idle for too long."
msgstr "Ваша сесија је предуго била неактивна."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:151
msgid "Your session was locked to another IP Address."
msgstr "Ваша сесија је закључана на другу ИП Адресу."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:156
msgid "You do not currently have a %s user session."
msgstr "Тренутно немате %s корисничку сесију."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:162
msgid "Your session was terminated."
msgstr "Ваша сесија је прекинута."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:166
msgid "Please login again."
msgstr "Молимо пријавите се поново."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:59
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:196
msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:192
msgid "Suspend Account"
msgstr "Суспендовани Налог"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:193
msgid "Check to un/suspend user account"
msgstr "Потврдите поље да деблокирате/суспендујете кориснички налог"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:194
msgid "The user can never login while their account is suspended."
msgstr "Корисник се неће моћи пријавити за време трајања суспензије његовог налога."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:195
msgid "Sorry, suspension for this account may only be managed by a security administrator."
msgstr "Жао нам је, суспензијом овог налога може управљати само безбедоносни администратор."

#: src/wizards/base.php:198 src/wizards/base.php:234
msgid "Next Step"
msgstr "Следећи Корак"

#: src/wizards/base.php:365
msgid "%s Wizard"
msgstr "%s Чаробњак"

#: src/wizards/base.php:503
msgid "No Access"
msgstr "Нема Приступа"

#: src/wizards/base_wpsf.php:106
msgid "Security Admin PIN was not correct."
msgstr ""

#: src/wizards/login_protect.php:15
msgid "%s Multi-Factor Authentication Wizard"
msgstr "%s Чаробњак За Вишеструку Аутентификацију"

#: src/wizards/login_protect.php:52
msgid "Invalid email address"
msgstr "Погрешна адреса е-поште"

#: src/wizards/login_protect.php:58
msgid "Verification email sent (please check your email including your SPAM)."
msgstr "Е-пошта за верификацију је послана (молимо проверите своју е-пошту, укључујући и СПАМ фолдер)."

#: src/wizards/login_protect.php:59
msgid "Enter the code from the email into the form above and click the button to verify."
msgstr "Унесите код из е-поште у форму изнад и кликните на дугме да бисте потврдили."

#: src/wizards/plugin.php:17
msgid "%s Welcome Wizard"
msgstr "%s Чаробњак Добродошлице"

#: src/wizards/plugin.php:332
msgid "Where to find Shield"
msgstr "Где пронаћи Shield"

#: src/wizards/plugin.php:333
msgid "Accessing Each Module"
msgstr "Приступање Сваком Модулу Појединачно"

#: src/wizards/plugin.php:334
msgid "Accessing Options"
msgstr "Приступање Опцијама"

#: src/wizards/plugin.php:335
msgid "Launching Wizards"
msgstr "Покретање Чаробњака"

#: src/wizards/plugin.php:336
msgid "Finding Help"
msgstr "Проналажење Помоћи"

#: src/wizards/plugin.php:337
msgid "Actions (not Options)"
msgstr "Радње (не Опције)"

#: src/wizards/plugin.php:338
msgid "Help For Each Option"
msgstr "Помоћ За Сваку Појединачну Опцију"

#: src/wizards/plugin.php:339
msgid "Module On/Off Switch"
msgstr "Прекидач-Укључи/Искључи Модул"

#: src/wizards/plugin.php:342
msgid "You'll find the main %s settings in the left-hand WordPress menu."
msgstr "Главне %s подешавања се налазе на левој страни Вордпрес менија."

#: src/wizards/plugin.php:343
msgid "Shield is split up into independent modules for accessing the options of each feature."
msgstr "За лакши приступ опцијама сваке функције, Shield је подељен на независне модуле."

#: src/wizards/plugin.php:344
msgid "When you load a module, you can access the options by clicking on the Options Panel link."
msgstr "Када учитате модул, можете приступити опцијама кликом на линк Панела Опција."

#: src/wizards/plugin.php:345
msgid "Launch helpful walk-through wizards for modules that have them."
msgstr "Покрените корисне чаробњаке водиче за помоћ за модуле који их имају."

#: src/wizards/plugin.php:346
msgid "Each module also has a brief overview help section - there is more in-depth help available."
msgstr "Сваки модул такође има кратак преглед секције помоћи - на располагању вам је детаљнија помоћ."

#: src/wizards/plugin.php:347
msgid "Certain modules have extra actions and features, e.g. Audit Trail Viewer."
msgstr "Поједини модули поседују додатне радње и функције, нпр. Прегледник Регистра Активности. "

#: src/wizards/plugin.php:348
msgid "Note: Not all modules have the actions section"
msgstr "Напомена: Немају сви модули секцију додатних радњи"

#: src/wizards/plugin.php:349
msgid "Each module has an Enable/Disable checkbox to turn on/off all processing for that module"
msgstr "Да би се укључиле/искључиле све обраде за одређени модул, сваки од њих садржи Укључи/Искључи поље за потврду."

#: src/wizards/plugin.php:350
msgid "To help you understand each option, most of them have a more info link, and/or a blog link, to read more"
msgstr "Да бисмо вам помогли да боље разумете сваку опцију, на већини смо поставили више инфо линкове и/или линк за блог да прочитате више"

#: src/wizards/plugin.php:461
msgid "Success!"
msgstr "Успешно!"

#: src/wizards/plugin.php:485
msgid "License was found and successfully installed."
msgstr "Лиценца је пронађена и успешно инсталирана,"

#: src/wizards/plugin.php:488
msgid "License could not be found."
msgstr "Лиценца не може бити пронађена."

#: src/wizards/plugin.php:521
msgid "Options imported successfully to your site."
msgstr "Опције успешно увезене на ваше веб место."

#: src/wizards/plugin.php:522
msgid "Secret key was empty."
msgstr "Поље за безбедоносни кључ је остало празно."

#: src/wizards/plugin.php:523
msgid "Secret key was not 40 characters long."
msgstr "Безбедоносни кључ није имао дужину од 40 знакова."

#: src/wizards/plugin.php:524
msgid "Secret key contains invalid characters - it should be letters and numbers only."
msgstr "Безбедоносни кључ садржи неважеће знакове - дозвољена су само слова и бројеви."

#: src/wizards/plugin.php:525
msgid "Source site URL could not be parsed correctly."
msgstr "Изворни УРЛ веб места не може бити исправно анализиран."

#: src/wizards/plugin.php:526
msgid "Could not parse the response from the site."
msgstr "Не може анализирати одзив са веб места."

#: src/wizards/plugin.php:527
msgid "Check the secret key is correct for the remote site."
msgstr "Проверите да ли је тајни кључ за удаљено веб место исправан."

#: src/wizards/plugin.php:528
msgid "Failure response returned from the site."
msgstr "Неуспешан одзив враћен са цев места."

#: src/wizards/plugin.php:529
msgid "Remote site responded with - %s"
msgstr "Удаљено веб место се одазвало са - %s"

#: src/wizards/plugin.php:530
msgid "Data returned from the site was empty."
msgstr "Подаци враћени са веб места су празни."

#: src/wizards/plugin.php:560
msgid "Security Admin PIN setup was successful."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:579 src/wizards/plugin.php:612
#: src/wizards/plugin.php:687
msgid "No changes were made as no option was selected"
msgstr "Промене нису извршене јер није изабрана ниједна опција"

#: src/wizards/plugin.php:592 src/wizards/plugin.php:625
#: src/wizards/plugin.php:660 src/wizards/plugin.php:728
#: src/wizards/plugin.php:766
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"

#: src/wizards/plugin.php:596 src/wizards/plugin.php:629
#: src/wizards/plugin.php:664 src/wizards/plugin.php:732
#: src/wizards/plugin.php:770
msgid "%s setting could not be changed at this time."
msgstr "%s подешавање овог пута не може бити промењено."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:174
msgid "Please check the box to confirm this action"
msgstr ""

#: src/lib/src/Controller/Controller.php:658
msgid "Update Now To Keep Your Security Current With The Latest Features."
msgstr "Ажурирајте Сада Да Одржите Тренутну Безбедност Најновијим Функцијама."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:52
msgid "Please wait"
msgstr "Молимо сачекајте"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:61
msgid "Attempts remaining: %s."
msgstr "Преостали број покушаја: %s."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:64
msgid "No attempts remaining."
msgstr "Нема преосталих покушаја."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:85
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:87
msgid "Security Admin session has timed-out."
msgstr "Сесија Безбедоносног Админа је истекла."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:86
msgid "Security Admin session has nearly timed-out."
msgstr "Сесија Безбедоносног Админа ускоро истиче."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:237
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:421
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:477
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:146
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:527
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:529
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:20
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:28
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:59
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:108
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:38
#: src/wizards/base_wpsf.php:61
msgid "Security Admin"
msgstr "Безбедоносни Админ"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:63
msgid "Prevent Tampering With %s Settings"
msgstr "Спречите Неовлаштене Измене Помоћу %s Подешавања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Security plugin is protected against tampering"
msgstr "Безбедоносни додатак је заштићен од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "Security plugin is vulnerable to tampering"
msgstr "Безбедоносни додатак није заштићен од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:36
msgid "Important Options"
msgstr "Важне Опције"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:39
msgid "Important WP options are protected against tampering"
msgstr "Важне ВП опције су заштићене од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:40
msgid "Important WP options aren't protected against tampering"
msgstr "Важне ВП опције нису заштићене од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "WP Admins"
msgstr "ВП Админи"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:49
msgid "Admin users are protected against tampering"
msgstr "Админи корисници су заштићени од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:50
msgid "Admin users aren't protected against tampering"
msgstr "Админи корисници нису заштићени од неовлаштеног руковања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:72
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:62
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:64
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:48
msgid "Go To %s"
msgstr "Иди На %s"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:72
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:42
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:123
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:49
msgid "Options"
msgstr "Опције"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/ModCon.php:148
msgid "Sorry, this plugin is protected against unauthorised attempts to disable it."
msgstr "Жао нам је, овај додатак је заштићен од неовлаштених покушаја искључивања."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/ModCon.php:151
msgid "You'll just need to authenticate first and try again."
msgstr "Прво ћете морати да извршите аутентификацију пре него покушате поново."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/ModCon.php:98
msgid "[%s] Audit Trail Entries"
msgstr "[%s] Регистар Активности Уноса"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Activity Audit Log"
msgstr "Запис Активности"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:20
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:208
msgid "Audit Areas"
msgstr "Области Активности"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "All important events on your site are being logged"
msgstr "Сви важни догађаји на вашем веб месту се евидентирају"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:27
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/UI.php:22
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:50
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:159
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:199
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:200
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:212
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:530 src/wizards/plugin.php:591
#: src/wizards/plugin.php:596
msgid "Audit Trail"
msgstr "Регистар Активности"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:87
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:210
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:533
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Аутоматска Ажурирања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "Automatic Updates Are Not Disabled As Expected."
msgstr "Аутоматска Ажурирања Нису Онемогућена Као Што Је Очекивано."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "A plugin/theme other than %s is affecting your automatic update settings."
msgstr "Додатак/тема осим %s утиче на ваша подешавања за аутоматско ажурирање."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:91
msgid "Controlling WordPress Automatic Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:23
msgid "Core Update"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:37
msgid "Minor WP Core updates will be installed automatically"
msgstr "Мања ажурирања ВП Језгра ће бити инсталирана аутоматски"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Minor WP Core updates will not be installed automatically"
msgstr "Мања ажурирања ВП Језгра неће бити инсталирана аутоматски"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:44
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:152
msgid "Update Delay"
msgstr "Одложено Ажурирање"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:47
msgid "Automatic updates are applied after a short delay"
msgstr "Аутоматска ажурирања се примењују након кратког одлагања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Automatic updates are applied immediately"
msgstr "Аутоматска ажурирања се примењују одмах"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:56
msgid "Self Auto-Update"
msgstr "Ауто Само-Ажурирање"

#: src/lib/src/Modules/Base/Insights/OverviewCards.php:51
#: src/wizards/plugin.php:592 src/wizards/plugin.php:625
#: src/wizards/plugin.php:660 src/wizards/plugin.php:728
#: src/wizards/plugin.php:766
msgid "Disabled"
msgstr "Искључен"

#: src/lib/src/Modules/Base/Options/BuildForDisplay.php:67
msgid "Unfortunately your WordPress and/or PHP versions are too old to support this feature."
msgstr "Нажалост, ваше Вордпрес и/или ПХП верзије су сувише старе да би подржале ову функцију."

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/AjaxHandler.php:49
msgid "%s Plugin options updated successfully."
msgstr "Опције %s Додатка успешно ажуриране."

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/AjaxHandler.php:53
msgid "Failed to update %s plugin options."
msgstr "Ажурирање %s опција додатка је неуспешно."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:839
msgid "You don't currently have permission to save settings."
msgstr "Тренутно немате дозволу да сачувате подешавања."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:924
msgid "Password values do not match."
msgstr "Вредности лозинке се не подударају."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1031
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:192
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:290
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:332
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:386
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:146
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:211
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:321
msgid "Default"
msgstr "Опште"

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1038
msgid "For more information:"
msgstr "За више информација:"

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1039
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:560
msgid "Support Forums"
msgstr "Форуми Подршке"

#: src/lib/src/Modules/Base/UI.php:149 src/lib/src/Modules/Base/UI.php:159
msgid "Module Disabled"
msgstr "Модул Искључен"

#: src/lib/src/Modules/Base/Insights/OverviewCards.php:52
#: src/lib/src/Modules/Base/UI.php:150 src/lib/src/Modules/Base/UI.php:161
msgid "All features of this module are completely disabled"
msgstr "Све функције овог модула су потпуно искључене"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:43
msgid "I'm not a spammer."
msgstr "Нисам спамер."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:46
msgid "Please check the box to confirm you're not a spammer."
msgstr "Потврдите поље да докажете да нисте спамер."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:49
msgid "Please wait %s seconds before posting your comment."
msgstr "Молимо причекајте %s секунди пре него што поставите ваш коментар."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:52
msgid "Please reload this page to post a comment."
msgstr "Да бисте поставили коментар, молимо учитајте поново ову страницу."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "SPAM Blocking"
msgstr "СПАМ Блокирање"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "Block Bot & Human Comment SPAM"
msgstr "Блокирај Бот & Хуман СПАМ Коментаре"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:21
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:93
msgid "Bot SPAM"
msgstr "Бот СПАМ"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Bot SPAM comments are blocked"
msgstr "СПАМ коментари бота су блокирани"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "There is no protection against Bot SPAM comments"
msgstr "Нема заштите против Бот СПАМ коментара"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:29
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:103
msgid "Human SPAM"
msgstr "Хуман СПАМ"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:32
msgid "Comments posted by humans are checked for SPAM"
msgstr "Хуман коментари се проверавају на СПАМ"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:33
msgid "Comments posted by humans aren't checked for SPAM"
msgstr "Хуман коментари се не проверавају на СПАМ"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:38
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:48
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:539
msgid "Firewall"
msgstr "Фиревал"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "Block Malicious Requests"
msgstr "Блокирај Злонамерне Захтеве"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "Ignore Admins"
msgstr "Игнориши Админе"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:28
msgid "Firewall rules are also applied to admins"
msgstr "Фиревал правила се такође примењују на админе"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Firewall rules aren't applied to admins"
msgstr "Фиревал правила се не примењују на админе"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/ModCon.php:179
msgid "%s per day"
msgstr "%s дневно"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:50
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:42
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:120
#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:158
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:453
msgid "Never"
msgstr "Никада"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:259
msgid "No scans were selected"
msgstr "Није одабрано ниједно скенирање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:244
msgid "Scans completed."
msgstr "Скенирања комплетирана."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:244
#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:73
msgid "Reloading page"
msgstr "Поновно учитавање странице"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:203
msgid "Scans"
msgstr "Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "Automatic WordPress Core File scanner should be turned-on."
msgstr "Аутоматски скенер Датотеке Вордпрес Језгра треба бити укључен."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/WpCli/ScanRun.php:30
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:178
msgid "Run Scan"
msgstr "Покрени Скенирање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:94
msgid "Scan WP core files and repair any files that are flagged as modified."
msgstr "Скенирај датотеке ВП језгра и поправи све датотеке које су означене као модифковане."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:117
msgid "Automatic detection of plugin/theme modifications is recommended."
msgstr "Препоручује се аутоматска детекција модификација додатка/теме."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:124
msgid "A plugin/theme was found to have been modified."
msgstr "Пронађен модификовани додатак/тема."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:127
msgid "Reviewing modifications to your plugins/themes is recommended."
msgstr "Препоручује се прегледање модификација ваших додатака/тема."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:209
msgid "Automatic detection of vulnerabilities is recommended."
msgstr "Препоручује се аутоматска детекција рањивости."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:229
msgid "Items with known vulnerabilities should be updated, removed, or replaced."
msgstr "Ставке са познатим рањивостима требају бити ажуриране, уклоњене или замењене."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:184
msgid "At least 1 plugin on your site is abandoned."
msgstr "Најмање 1 додатак на вашем веб месту је напуштен."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:187
msgid "Plugins that have been abandoned represent a potential risk to your site."
msgstr "Додаци који су напуштени представљају потенцијалан ризик за ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:541
msgid "Hack Guard"
msgstr "Чувар Од Хаковања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:52
msgid "Threats/Intrusions Detection & Repair"
msgstr "Детекција & Поправљање Претњи/Упада"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Scan Frequency"
msgstr "Фреквенција Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Automatic scanners run more than once per day"
msgstr "Аутоматски скенери раде више од једном дневно"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Automatic scanners only run once per day"
msgstr "Аутоматски скенери раде само једном дневно"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:78
msgid "WP Core File Repair"
msgstr "Поправка Датотеке ВП Језгра"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:81
msgid "Core files are automatically repaired"
msgstr "Датотеке језгра су аутоматски поправљене"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:82
msgid "Core files aren't automatically repaired!"
msgstr "Датотеке језгра нису аутоматски поправљене!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:82
msgid "Unrecognised Files"
msgstr "Непрепознате Датотеке"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:203
msgid "Vulnerability Scan"
msgstr "Скенирање Рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:206
msgid "Regularly scanning for known vulnerabilities"
msgstr "Редовно скенирање на познате рањивости"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:207
msgid "Plugins/Themes never scanned for vulnerabilities!"
msgstr "Додаци/Теме никада нису скенирани на рањивости!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:215
msgid "Auto Update"
msgstr "Ауто Ажурирање"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:217
msgid "Vulnerable items are automatically updated"
msgstr "Рањиве ставке се аутоматски ажурирају"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:218
msgid "Vulnerable items aren't automatically updated!"
msgstr "Рањиве ставке се не ажурирају аутоматски!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPluginThemesBase.php:20
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:74
msgid "Plugin/Theme Guard"
msgstr "Чувар Додатка/Теме"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:113
msgid "Plugins and Themes are guarded against tampering"
msgstr "Додаци и Теме су заштићени од неовлаштеног приступа"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:114
msgid "Plugins and Themes are never scanned for tampering!"
msgstr "Додаци и Теме никада нису скенирани на неовлаштени приступ!"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:44
msgid "HTTP Security Headers"
msgstr "Безбедоносна ХТТП Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Protect Visitors With Powerful HTTP Headers"
msgstr "Заштитите Посетиоце Моћним ХТТП Заглављима"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:22
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:542
msgid "HTTP Headers"
msgstr "ХТТП Заглавља"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "All important security Headers have been set"
msgstr "Сва важна безбедоносна Заглавља су постављена"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "At least one of the HTTP Headers hasn't been set"
msgstr "Најмање једно ХТТП Заглавље је постављено"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:31
msgid "Content Security Policies"
msgstr "Правила Безбедности Садржаја"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Content Security Policy is turned on"
msgstr "Правило Безбедности Садржаја је укључено."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:34
msgid "Offenses required for IP block: %s"
msgstr "Прекршаји потребни за блокирање ИП адресе: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:508
msgid "IP Whitelist"
msgstr "ИП Бела Листа"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:51
msgid "IP addresses that have tripped %s defenses."
msgstr "ИП адресе које су покренуле %s одбране."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:52
msgid "Enter IP address to block"
msgstr "Унесите ИП адресу за блокаду"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:55
msgid "Label for IP"
msgstr "Ознака за ИП"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:56
msgid "New IP"
msgstr "Нова ИП"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:141
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:58
msgid "Block IP"
msgstr "Блокирај ИП"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:34
msgid "Administrator Notes"
msgstr "Белешке Администратора"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:35
msgid "Use this feature to make ongoing notes and to-dos"
msgstr "Користите ову функцију за креирање текућих белешки и листе обавеза."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:36
msgid "Add Note"
msgstr "Додај Белешку"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:37
msgid "New Note"
msgstr "Нова Белешка"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:38
msgid "Enter new note here"
msgstr "Унестите нову белешку овде"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:305
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:139
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:64
msgid "Response"
msgstr "Одзив"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:28
msgid "Sessions Table Filters"
msgstr "Филтери Табеле Сесија"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:63
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:49
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:234
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:203
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:29
msgid "User Sessions"
msgstr "Корисничке Сесије"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:30
msgid "Review and manage current user sessions"
msgstr "Прегледај и управљај тренутним корисничким сесијама"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:31
msgid "Some sessions may have expired but haven't been automatically cleaned from the database yet"
msgstr "Неке сесије су можда истекле, али још нису аутоматски поспремљене из базе података"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:57
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:205
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:236
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:420
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:116
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:108
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:208
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:233
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:32
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:27
msgid "Username"
msgstr "Корисничко Име"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:23
msgid "Recent Events Log"
msgstr "Најновији Запис Дешавања"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:57
msgid "Key"
msgstr "Кључ"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:268
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:159
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:500
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:455
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:201
msgid "Traffic"
msgstr "Саобраћај"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:150
msgid "Import"
msgstr "Увоз"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:150
msgid "Export"
msgstr "Извоз"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:99
msgid "Site"
msgstr "Веб Место"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:148
msgid "SSL certificate for this site has expired."
msgstr "ССЛ сертификат за ово веб место је истекао."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:152
msgid "SSL certificate will expire soon (%s days)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:153
msgid "Check or renew your SSL certificate."
msgstr "Проверите или обновите ССЛ сертификат."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:79
msgid "The database password should be strong."
msgstr "Лозинка базе података требала би бити јака."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:62
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:166
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:106
msgid "Unused plugins should be removed."
msgstr "Некоришћени додаци требају бити уклоњени."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:117
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:146
msgid "Updates should be applied as early as possible."
msgstr "Ажурирања треба применити што је пре могуће."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:161
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:128
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:64
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:185
msgid "Themes"
msgstr "Теме"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:135
msgid "Unused themes should be removed."
msgstr "Некоришћене теме требају бити уклонњене."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:55
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:72
msgid "Login Blocks"
msgstr "Блокиране Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:75
msgid "Total login attempts blocked."
msgstr "Укупан број блокираних покушаја пријављивања."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:51
msgid "Firewall Blocks"
msgstr "Фиревал Блокаде"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:43
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:92
msgid "Comment Blocks"
msgstr "Блокирани Коментари"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:99
msgid "Total SPAM comments blocked."
msgstr "Укупан број блокираних СПАМ коментара."

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:103
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:19
msgid "Offenses"
msgstr "Прекршаји"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:106
msgid "Total offenses against the site."
msgstr "Укупан број прекршаја над веб местом."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:67
msgid "IP Blocks"
msgstr "ИП Блокаде"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:113
msgid "Total connections blocked/killed after too many offenses."
msgstr "Укупан број блокираних/прекинутих конекција након превише прекршаја."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:63
msgid "Not yet recorded"
msgstr "Није још забележено"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:162
msgid "Invalid entry selected"
msgstr "Одабран неважећи унос"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:176
msgid "IP address deleted"
msgstr "ИП адреса избрисана"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:177
msgid "IP address wasn't deleted from the list"
msgstr "ИП адреса није избрисана са листе"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:83
msgid "IP address wasn't added to the list"
msgstr "ИП адреса није додана на листу"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:96
msgid "IP address not provided"
msgstr "ИП адреса није наведена"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:99
msgid "IP list not provided"
msgstr "ИП листа није наведена"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:102
msgid "IP address isn't either a valid IP or a CIDR range"
msgstr "Или ИП адреса није валидна или ЦИДР опсег није валидан"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:105
msgid "Please upgrade to Pro if you'd like to add IPs to the black list manually."
msgstr "Молимо надоградите на Про ако желите ручно додати ИП адресе на црну листу."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:108
msgid "Manually black listing your current IP address is not supported."
msgstr "Ручно додавање ИП адресе на црну листу није подржано."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:111
msgid "This IP is reserved and can't be blacklisted."
msgstr "Ова ИП је заузета и не може бити додана на црну листу."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:144
msgid "IP address added successfully"
msgstr "ИП адреса успешно додана"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:278
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:40
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:81
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:227
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:231
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:84 src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:186
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:207
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:209
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:273
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:294
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:179
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:338
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:135
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:190
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:145
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:26
msgid "Note"
msgstr "Напомена"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:84
msgid "IP blocking is turned-off because the offenses limit is set to 0."
msgstr "ИП блокирање је искључено јер је број прекршаја постављен на 0."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:108
msgid "Since the offenses limit is set to 0, these options have no effect."
msgstr "Обзиром да је лимит броја прекршаја постављен на 0, ове опције немају ефекта."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:112
msgid "Your User Agent appears to be empty. We recommend not turning on this option."
msgstr "Чини се да је ваш Кориснички Агент празан. Препоручујемо да не укључујете ову опцију."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:138
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:43
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:280
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:304
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:305
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:356
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:138
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:145
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:23
#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:28
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:180
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:102
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:120
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:92
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:116
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:136
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:155
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:358
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:57
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:139
msgid "Repeated login attempts that fail will result in a complete ban of your IP Address."
msgstr "Поновљени покушаји неуспешних пријаљивања резултираће потпуном блокадом ИП Адресе."

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:146
msgid "You have %s remaining offenses(s) against this site and then your IP address will be completely blocked."
msgstr "Имате још %s преосталих прекршаја на ово веб место а онда ће ваша ИП адреса бити потпуно блокирана."

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:147
msgid "Seriously, stop repeating what you are doing or you will be locked out."
msgstr "Најозбиљније, престаните понављати ово што радите иначе ћете бити закључани."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:81
msgid "Please wait %s before attempting another license check."
msgstr "Молимо сачекајте %s пре него поново покушате проверу лиценце."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:82
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунде"
msgstr[2] "%s секунди"

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:89
msgid "Valid license found."
msgstr "Важећа лиценца пронађена."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:89
#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:106
msgid "Valid license couldn't be found."
msgstr "Важећа лиценца није могла бити пронађена."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:574
msgid "Automatic license verification failed."
msgstr "Аутоматска верификација лиценце неуспешна."

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:31
msgid "Attempts to verify Shield Pro license has just failed."
msgstr "Покушаји верификације Shield Про лиценце су неуспешни."

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:32
#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:59
msgid "Please check your license on-site: %s"
msgstr "Молимо проверите вашу лиценцу на лицу места: %s"

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:33
#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:60
msgid "If this problem persists, please contact support: %s"
msgstr "Ако се проблем настави, молимо контактирајте подршку: %s"

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:58
msgid "All attempts to verify Shield Pro license have failed."
msgstr "Сви покушаји верификације Shield Про лиценце су неуспешни."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:46
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:157
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:145
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:65 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:546
msgid "WP Lockdown"
msgstr "ВП Закључавање"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:22
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:31
msgid "File Editing via WP"
msgstr "Уређивање Датотеке преко ВПа"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:68
msgid "WordPress Lockdown"
msgstr "Вордпрес Закључавање"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:72
msgid "Restrict WP Functionality e.g. XMLRPC & REST API"
msgstr "Ограничи ВП Функционалност, нпр. XМЛРПЦ & РЕСТ АПИ"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:45
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:21
msgid "XML-RPC"
msgstr "XМЛ-РПЦ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "XML-RPC is disabled"
msgstr "XМЛ-РПЦ је искључен"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:55
msgid "REST API"
msgstr "РЕСТ АПИ"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:58
msgid "Anonymous REST API is disabled"
msgstr "Анонимни РЕСТ АПИ је искључен"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:59
msgid "Anonymous REST API is allowed"
msgstr "Анонимни РЕСТ АПИ је дозвољен"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:114
msgid "Email verification completed successfully."
msgstr "Верификација е-поштом успешно комплетирана."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:118
msgid "Email verification could not be completed."
msgstr "Верификација е-поштом није могла бити комплетирана."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:138
msgid "Before enabling 2-factor email authentication for your WordPress site, you must verify you can receive this email."
msgstr "Пре него што укључите 2-фактор аутентификацију е-поштом за ваше Вордпрес веб место, морате потврдити да можете примити ову е-пошту."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:139
msgid "This verifies your website can send email and that your account can receive emails sent from your site."
msgstr "Овим се потврђује да ваше веб место може слати е-пошту и да ваш налог може примати е-пошту послану с вашег веб места."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:145
msgid "Click the verify link: %s"
msgstr "Кликните на верификациони линк: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:150
msgid "Here's your code for the guided wizard: %s"
msgstr "Ваш код за чаробњака водича је овде: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:156
msgid "Email Sending Verification"
msgstr "Верификација Слања Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:37
msgid "Author"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:161
msgid "Administrators"
msgstr "Администратори"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:248
msgid "I'm a human."
msgstr "Ја нисам робот."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:252
msgid "Please check the box to show us you're a human."
msgstr "Молимо потврдите поље да докажете да нисте робот."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:26
msgid "2FA by email demands that your WP site is properly configured to send email."
msgstr "2ФА е-поштом захтева да је ваше ВП веб место исправно конфигурисано за слање е-поште."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:27
msgid "This is a common problem and you may get locked out in the future if you ignore this."
msgstr "Ово је општи проблем и ако ово игноришете, може се десити да у будућности будете закључани. "

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:101
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:28
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:245
msgid "Learn More."
msgstr "Сазнајте Више."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:135
msgid "Multi-factor login backup code has been removed from your profile"
msgstr "Помоћни кôд за вишеструки фактор пријаве је уклоњен са вашег профила"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:193
msgid "2FA by email has been disabled"
msgstr "2ФА е-поштом је искључена"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:423
msgid "Email 2FA option is not currently enabled."
msgstr "Опција 2ФА путем е-поште тренутно није укључена."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:427
msgid "Email sending has already been verified."
msgstr "Слање е-поште је већ потврђено."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:430
msgid "Verification email resent."
msgstr "Е-пошта за верификацију поново послана."

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:111
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:66
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:548 src/wizards/plugin.php:659
#: src/wizards/plugin.php:664
msgid "Login Guard"
msgstr "Чувар Пријаве"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "Brute Force Protection & Identity Verification"
msgstr "Бруте Форце Заштита & Потврда Идентитета"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Brute Force Login"
msgstr "Бруте Форце Пријава"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Login forms are protected against bot attacks"
msgstr "Форме за пријаву су заштићене од напада ботова"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Login forms aren't protected against brute force bot attacks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Bot User Register"
msgstr "Регистрација Бот Корисника"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:37
msgid "Registration forms are protected against bot attacks"
msgstr "Форме за регистрацију су заштићене од напада ботова"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Registration forms aren't protected against automated bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "Brute Force Lost Password"
msgstr "Бруте Форце Изгубљена Лозинка"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:45
msgid "Lost Password forms are protected against bot attacks"
msgstr "Форме за Изгубљену Лозинку су заштићене од напада ботова"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "Lost Password forms aren't protected against automated bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:53
msgid "Identity Verification"
msgstr "Потврда Идентитета"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:57
msgid "No 2FA options, such as Google Authenticator, are active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:218
#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:127
msgid "Options imported successfully"
msgstr "Опције успешно увезене"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:110
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:67
msgid "No items selected."
msgstr "Нема одабраних ставки."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:113
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:70
msgid "Not a supported action."
msgstr "Радња није подржана."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:124
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:89
msgid "Selected items were deleted."
msgstr "Одабране ставке су избрисане."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:139
msgid "File could not be automatically removed."
msgstr "Датотека није могла бити аутоматски уклоњена."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:162
msgid "Note not found."
msgstr "Белешка није пронађена."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:171
msgid "Note deleted"
msgstr "Белешка избрисана"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:174
msgid "Note couldn't be deleted"
msgstr "Белешка не може бити избрисана"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:199
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:83
msgid "Please check the box to confirm your intent to overwrite settings"
msgstr "Молимо означите ово поље да бисте потврдили намеру да препишете подешавања"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:218
msgid "Options failed to import"
msgstr "Увоз опција је неуспешан"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:238
msgid "Sorry, but it appears your note was empty."
msgstr "Жао нам је, али чини се да је ваша белешка празна. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:244
msgid "Note created successfully."
msgstr "Белешка успешно креирана."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:244
msgid "Note could not be created."
msgstr "Белешка не може бити креирана."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/PluginBadge.php:91
msgid "This Site Is Protected By %s"
msgstr "Ово Веб Место Је Заштићено Од Стране %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:59
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:505
msgid "General Settings"
msgstr "Општа Подешавања"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:63
msgid "General %s Settings"
msgstr "Општа %s Подешавања"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Visitor IP address source is: %s"
msgstr "Извор ИП адресе посетиоца је: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Reporting Email"
msgstr "Е-пошта за Извештавање"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:27
msgid "Email address for reports set to: %s"
msgstr "Адреса е-поште за извештаје подешена на: %s"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:60
msgid "%s is a Pro-only feature."
msgstr "Функција %s је само за Про."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:49
msgid "Traffic Watcher will not run because visitor IP address detection is not correctly configured."
msgstr "Посматрач Саобраћаја неће бити покренит јер детекција ИП адресе посетиоца није исправно конфигурисана."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:77
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:112
msgid "Please logout if you want to delete your own session."
msgstr "Одјавите се ако желите да избришете своју личну сесију."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:91
msgid "Your session was retained"
msgstr "Ваша сесија је задржана"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:109
msgid "Invalid session selected"
msgstr "Одабрана је наважећа сесија"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:115
msgid "User session deleted"
msgstr "Корисничка сесија избрисана"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:119
msgid "User session wasn't deleted"
msgstr "Корисничка сесија није избрисана"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:498
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:80
msgid "Very Weak"
msgstr "Веома Слаба"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:499
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:81
msgid "Weak"
msgstr "Слаба"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:500
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:569
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:82
msgid "Medium"
msgstr "Средња"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:501
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:83
msgid "Strong"
msgstr "Јака"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:502
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:84
msgid "Very Strong"
msgstr "Веома Јака"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:68
msgid "Default 'admin' user is still available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:29
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:488
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:54
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:119
msgid "Password Policies"
msgstr "Правила Лозинки"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:557
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:79
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
msgid "User Management"
msgstr "Управљање Корисником"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:83
msgid "Sessions Control & Password Policies"
msgstr "Контрола Сесија & Правила Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "Idle Users"
msgstr "Неактивни Корисници"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "Idle sessions are terminated after %s hours"
msgstr "Неактивне сесије се прекидају након %s сати"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Idle sessions wont be terminated"
msgstr "Неактивне сесије неће бити прекинуте"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:32
msgid "Lock To IP"
msgstr "Закључај На ИП"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Sessions are locked to IP address"
msgstr "Сесије закључане на ИП адресу"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:36
msgid "Sessions aren't locked to IP address"
msgstr "Сесије нису закључане на ИП адресу"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:44
msgid "Pwned Passwords"
msgstr "Компромитоване Лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:47
msgid "Pwned passwords are blocked on this site"
msgstr "Компромитоване лозинке су блокиране на овом веб месту"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Pwned passwords are allowed on this site"
msgstr "Компромитоване лозинке су дозвољене на овом веб месту"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:57
msgid "Several password policies are active"
msgstr "Активно је неколико правила лозинке"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:58
msgid "Limited or no password polices are active"
msgstr "Правила лозинке су или ограничена или неактивна"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Auditors/Emails.php:21
msgid "not provided"
msgstr "није обезбеђено"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:35
msgid "An attempt was made to edit the plugin file \"{{file}}\" directly through the WordPress editor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:47
msgid "An attempt was made to edit the theme file \"{{file}}\" directly through the WordPress editor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:71
msgid "WordPress Post entitled \"{{title}}\" was permanently deleted from trash."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:124
msgid "New WordPress user registered."
msgstr "Регистрован је нови Вордпрес корисник."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:131
msgid "WordPress user deleted."
msgstr "Вордпрес корисник избрисан."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:144
msgid "There was an attempt to send an email using the \"wp_mail\" function."
msgstr "Дошло је до покушаја слања е-поште помоћу \"wp_mail\" функције."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:145
msgid "This log entry doesn't mean it was sent or received successfully, but only that an attempt was made."
msgstr "Овај запис уноса не значи да је успешно послана или примљена, него само да је направљен полушај."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:162
msgid "WordPress"
msgstr "Вордпрес"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:163
msgid "Posts"
msgstr "Чланци"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:164
msgid "Emails"
msgstr "Е-поште"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:235
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:166
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:422
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:43
msgid "Event"
msgstr "Догађај"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:167
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:154
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:128
msgid "Message"
msgstr "Порука"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:169
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:170
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:206
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:117
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:109
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:519
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:210
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:234
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:87
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:75
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:17
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:33
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:12
msgid "IP Address"
msgstr "ИП Адреса"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:171
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:70 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:77
msgid "You"
msgstr "Ви"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:172
msgid "There are currently no audit entries in this section."
msgstr "Тренутно нема уноса активности у овом одељку."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:39
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:109
msgid "On"
msgstr "Укључи"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:39
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:109
msgid "Off"
msgstr "Искључи"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:185
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:72
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:115
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:35
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:110
msgid "Enable Module: %s"
msgstr "Укључи Модул: %s"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:196
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:22
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:30
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:192
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:74
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:223
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:177
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:187
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:60
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:69
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:80
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:135
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:144
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:152
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:171
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:37
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:112
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:121
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:139
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:148
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:158
msgid "Purpose"
msgstr "Намена"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:188
msgid "The Audit Trail is designed so you can look back on events and analyse what happened and what may have gone wrong."
msgstr "Регистар Активности је дизајниран тако да се можете осврнути на догађаје и анализирати шта се догодило и шта је можда пошло наопако."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:193
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:91
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:186
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:215
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:138
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:224
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:204
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:217
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:228
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:54
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:67
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:309
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:173
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:62
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:131
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:159
msgid "Recommendation"
msgstr "Препорука"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:139
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
msgid "Keep the %s feature turned on."
msgstr "Држите %s функцију укључену."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:196
msgid "Provides finer control over the audit trail itself."
msgstr "Пружа бољу контролу над самим регистром активности."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
msgid "These settings are dependent on your requirements."
msgstr "Ова подешавања зависе од ваших личних потреба."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:203
msgid "Enable Audit Areas"
msgstr "Укључи Области Активност"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:205
msgid "Specify which types of actions on your site are logged."
msgstr "Наведите који типови радњи на вашем веб месту ће бити записивани."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:234
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:80
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:183
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:254
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:96
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:186
msgid "Enable %s Module"
msgstr "Укључи %s Модул"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:235
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:69
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:166
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:187
msgid "Enable (or Disable) The %s Module"
msgstr "Укључи (или Искључи) %s Модул"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:236
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:132
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:185
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:256
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:167
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:84
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:188
msgid "Un-Checking this option will completely disable the %s module."
msgstr "Поништавање поставке ове опције ће потпуно искључити %s модул."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:253
msgid "Auto Clean"
msgstr "Ауто Поспремање"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:254
msgid "Automatically Purge Audit Log Entries Older Than The Set Number Of Days"
msgstr "Аутоматски Уклоните Записе Уноса Активности Старијих Од Наведеног Броја Дана"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:256
msgid "Events older than the number of days specified will be automatically cleaned from the database."
msgstr "Догађаји старији од наведеног броја дана аутоматски ће бити уклоњени из базе података."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:22
msgid "Automatic Updates lets you manage the WordPress automatic updates engine so you choose what exactly gets updated automatically."
msgstr "Функција за аутоматско ажурирање вам омогућава да управљате аутоматским системом Вордпреса како бисте одабрали шта ће бити ажурирано аутоматски."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:28
msgid "Disable ALL WordPress Automatic Updates"
msgstr "Искључи СВА Вордпрес Аутоматска Ажурирања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:30
msgid "If you never want WordPress to automatically update anything on your site, turn on this option."
msgstr "Ако не желите да Вордпрес икада аутоматски ажурира било шта на вашем веб месту, укључите ову опцију."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:31
msgid "Do not turn on this option unless you really need to block updates."
msgstr "Не укључујте ову опцију осим ако заиста не морате блокирати ажурирањa."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:33
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:192
msgid "Turn Off"
msgstr "Искључи"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:37
msgid "Automatic Plugin Self-Update"
msgstr "Аутоматскo Само-Ажирирање Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:41
msgid "Allows the %s plugin to automatically update itself when an update is available."
msgstr "Дозвољава %s додатку да аутоматски изврши своју надоградњу када је ажурирања доступна."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:43
msgid "Keep this option turned on."
msgstr "Држите ову опцију укључену."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:45
msgid "Self-Update"
msgstr "Само-Aжурирање"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:49
msgid "Automatic Updates For WordPress Components"
msgstr "Аутоматска Aжурирања Вордпрес Kомпоненти"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:51
msgid "Control how automatic updates for each WordPress component is handled."
msgstr "Контролишите како се обрађују аутоматска ажурирања за сваку Вордпрес компоненту."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:52
msgid "You should at least allow minor updates for the WordPress core."
msgstr "Требали бисте барем дозволити мања ажурирања фајлове Вордпрес језгра."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:54
msgid "WordPress Components"
msgstr "Вордпрес Компоненте"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:58
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:59
msgid "Auto-Update Options"
msgstr "Опције Aуто-Aжурирања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:61
msgid "Make adjustments to how automatic updates are handled on your site."
msgstr "Прилагодите начин рада аутоматских ажурирања на вашем веб месту."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:92
msgid "Disable All"
msgstr "Искључи Све"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:93
msgid "Completely Disable WordPress Automatic Updates"
msgstr "Потпуно Искључи Вордпрес Аутоматска Ажурирања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:94
msgid "When selected, regardless of any other settings, all WordPress automatic updates on this site will be completely disabled!"
msgstr "Када је одабрано, без обзира на било која друга подешавања, сва Вордпрес аутоматска ажурирања на овом веб месту биће потпуно онемогућена!"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:98
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Ауто Ажурирање Додатка"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:99
msgid "Always Automatically Update This Plugin"
msgstr "Увек Аутоматски Ажурирај Овај Додатак"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:102
msgid "Regardless of any other settings, automatically update the \"%s\" plugin."
msgstr "Аутоматски ажурирај \"%s\" додатак, без обзира на било којa друге подешавања."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:110
msgid "WordPress Core Updates"
msgstr "Ажурирања Вордпрес Језгра"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:111
msgid "Decide how the WordPress Core will automatically update, if at all"
msgstr "Одлучите како ће се Вордпрес Језгро ажурирати, ако уопште"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:112
msgid "At least automatically upgrading minor versions is recommended (and is the WordPress default)."
msgstr "Препоручује се барем аутоматска надоградња мањих верзија (као што је и општа Вордпрес поставка)."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:116
msgid "Translations"
msgstr "Преводи"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:117
msgid "Automatically Update Translations"
msgstr "Аутоматски Ажурирај Преводе"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:118
msgid "Note: Automatic updates for translations are enabled on WordPress by default."
msgstr "Напомена: Аутоматска ажурирања за преводе су укључена на Вордпресу по општим поставкама."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:123
msgid "Automatically Update All Plugins"
msgstr "Аутоматски Ажурирај Све Додатке"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:124
msgid "Note: Automatic updates for plugins are disabled on WordPress by default."
msgstr "Напомена: Аутоматска ажурирања за додатаке су искључена на Вордпресу по општим поставкама."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:129
msgid "Automatically Update Themes"
msgstr "Аутоматски Ажурирај Теме"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:130
msgid "Note: Automatic updates for themes are disabled on WordPress by default."
msgstr "Напомена: Аутоматска ажурирања за теме су искључена на Вордпресу по општим поставкама."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:134
msgid "Ignore Version Control"
msgstr "Игнориши Контролу Верзије"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:135
msgid "Ignore Version Control Systems Such As GIT and SVN"
msgstr "Игнориши Системе Контроле Верзије Као Што Су ГИТ и СВН"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:136
msgid "If you use SVN or GIT and WordPress detects it, automatic updates are disabled by default. Check this box to ignore version control systems and allow automatic updates."
msgstr "Ако користите СВН или ГИТ и Вордпрес га детектује, аутоматска ажурирања ће бити искључена по општим поставкама. Потврдите ово поље да бисте игнорисали системе за контролу верзија и дозволили аутоматско ажурирање."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:140
msgid "Send Report Email"
msgstr "Пошаљи Извештај Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:141
msgid "Send email notices after automatic updates"
msgstr "Пошаљи обавештења е-поштом након аутоматског ажурирања"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:142
msgid "You can turn on/off email notices from automatic updates by un/checking this box."
msgstr "Можете укључити/искључити обавештења е-поштом у вези аутоматских ажурирања тако што ћете/или не потврдити ово поље."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:146
msgid "Report Email Address"
msgstr "Е-пошта Адреса За Извештаје"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:147
msgid "Where to send upgrade notification reports"
msgstr "Где да шаље извештаје обавештења о уградњама"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:148
msgid "If this is empty, it will default to the Site Admin email address"
msgstr "Ако је ово празно, биће употребљена адреса е-поште Админа Веб Места"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:153
msgid "Delay Automatic Updates For Period Of Stability"
msgstr "Одложи Аутоматска Ажурирања За Период Стабилности"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:154
msgid "%s will delay upgrades until the new update has been available for the set number of days."
msgstr "%s ће одложити надоградње на одређени број дана док нова ажурирања не буду доступна."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:155
msgid "This helps ensure updates are more stable before they're automatically applied to your site."
msgstr "Ово осигурава да су ажурирања много стабилнија пре него што буду аутоматски примењена на ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:40
msgid "Watch Help Video"
msgstr "Погледај Помоћни Видео"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:41
msgid "Save Options"
msgstr "Сачувај Опције"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:65
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:44
msgid "Wizards"
msgstr "Чаробњаци"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:44
msgid "No Wizards"
msgstr "Нема Чаробњака"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:158
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:34
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:145
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:65 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:65
msgid "No"
msgstr "Не"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:51
msgid "Until"
msgstr "Док"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:52
msgid "Since"
msgstr "Обзиром"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:27
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:118
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:40
msgid "Logged-In"
msgstr "Пријављен"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:58
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:62
msgid "Configure Module"
msgstr "Конфигуриши Модул"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:63
msgid "Actions and Info"
msgstr "Радње и Инфо"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:64
msgid "Perform actions for this module"
msgstr "Изврши радње за овај модул"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:66
msgid "Learn More"
msgstr "Сазнај Више"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:69
msgid "Select"
msgstr "Одабери"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:70
msgid "Clear Filters"
msgstr "Очисти Филтере"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:71
msgid "Apply Filters"
msgstr "Примени Филтере"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:74
msgid "Find Plugin Option"
msgstr "Претрага Опција"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:75
msgid "Type below to search all plugin options"
msgstr "За претрагу користите поље испод"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:314
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:352
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:35
msgid "Pro Only"
msgstr "Про Само"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:77
msgid "This is a pro-only feature"
msgstr "Ово је про функција"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:80
msgid "Please upgrade to Pro to control this option"
msgstr "Молимо вас да надоградите на Про како бисте могли контролисати ову опцију"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:93
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:52
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:233
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:94
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:43
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:121
msgid "Loading"
msgstr "Учитавање"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:95
msgid "Plugin Access Restricted"
msgstr "Приступ Додатку Ограничен"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:96
msgid "This security plugin is restricted to administrators with the Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:97
msgid "Please provide the Security Admin PIN to manage this plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:100
msgid "Submit Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:102
msgid "Supply Password"
msgstr "Унесите Лозинку"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:103
msgid "Confirm Password"
msgstr "Потврдите Лозинку"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:104
msgid "Show help video for this section"
msgstr "Прикажи помоћни видео за овај одељак"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:106
msgid "offense"
msgstr "прекршај"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:207
msgid "Debug"
msgstr "Дебагуј"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:189
msgid "User Messages"
msgstr "Корисничке Поруке"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:190
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:192
msgid "Customize the messages displayed to the user."
msgstr "Прилагодите поруке које се приказују кориснику."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:193
msgid "Use this section if you need to communicate to the user in a particular manner."
msgstr "Користите ову област ако желите да комуницирате с корисником на посебан начин."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:194
msgid "Hint"
msgstr "Сугестија"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:194
msgid "To reset any message to its default, enter the text exactly: %s"
msgstr "Да бисте ресетовали било коју поруку на њену општу поставку, унесите текст тачно: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:33
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:38
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:44
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:48
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:52
msgid "Failed Bot Test (%s)"
msgstr "Неуспешан Бот Тест (%s)"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:33
msgid "checkbox"
msgstr "поље"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:38
msgid "honeypot"
msgstr "детекција бота"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:44
msgid "cooldown"
msgstr "паузирање"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:48
msgid "expired"
msgstr "истекла"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:52
msgid "token"
msgstr "токен"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Human.php:49
msgid "Human SPAM filter found \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Хуман СПАМ филтер \"%s\" пронађен у \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:58
msgid "Trash"
msgstr "Отпад"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:62
msgid "Pending Moderation"
msgstr "На Чекању"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:72
msgid "Reason: %s"
msgstr "Разлог: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:30
msgid "Blocked human SPAM comment containing suspicious content."
msgstr "Блокирани хуман СПАМ коментар садржава сумњив садржај."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:40
msgid "Blocked SPAM comment from Bot."
msgstr "Блокирани СПАМ коментар од стране Бота."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:49
msgid "Blocked SPAM comment that failed reCAPTCHA."
msgstr "СПАМ коментар блокиран због неуспешне реЦАПТЦХА потврде."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:72
msgid "Comments SPAM Protection"
msgstr "Заштита Од СПАМ Коментара"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:74
msgid "The Comments Filter can block 100% of automated spam bots and also offer the option to analyse human-generated spam."
msgstr "Филтер за коментаре може блокирати 100% аутоматизованих спам робота и такође нуди опцију за анализу спама коју генерише човек."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
msgid "Comments Filter"
msgstr "Филтер За Коментаре"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:80
msgid "Common Settings"
msgstr "Уобичајена Подешавања"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:81
msgid "Common Settings For All SPAM Scanning"
msgstr "Уобичајена Подешавања За Сва СПАМ Скенирања"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:83
msgid "Settings that apply to all comment SPAM scanning."
msgstr "Подешавања која се примењују на скенирање свих СПАМ коментара."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:88
msgid "%s Comment SPAM Protection"
msgstr "%s Заштита Од СПАМ Коментара"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:88
msgid "Automatic Bot"
msgstr "Аутоматски Бот"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:90
msgid "Blocks 100% of all automated bot-generated comment SPAM."
msgstr "Блокира 100% од свих аутоматских бот-генерисаних СПАМ коментара."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:91
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:62
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:131
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:159
msgid "Use of this feature is highly recommend."
msgstr "Употреба ове функције је веома препоручљива."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:97
msgid "%s Comment SPAM Protection Filter"
msgstr "%s Заштитни Филтер За СПАМ Коментаре"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:27
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:97
msgid "Human"
msgstr "Хуман"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:99
msgid "Uses a 3rd party SPAM dictionary to detect human-based comment SPAM."
msgstr "Користи СПАМ речник треће стране за детекцију хуман СПАМ коментара."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:101
msgid "This tool, unlike other SPAM tools such as Akismet, will not send your comment data to 3rd party services for analysis."
msgstr "Ова алатка, за разлику од других СПАМ алатки као што је Аксимет, неће слати податке о вашим коментарима трећим странама на анализу."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:131
msgid "Enable (or Disable) The Comment SPAM Protection Feature"
msgstr "Укључи (или Искључи) Функцију За Заштиту Од СПАМ Коментара"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:132
#: src/wizards/plugin.php:765 src/wizards/plugin.php:770
msgid "Comment SPAM Protection"
msgstr "Заштита Од СПАМ Коментара"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:136
msgid "Trusted Commenter Minimum"
msgstr "Минимим Поуздани Коментатор"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:137
msgid "Minimum Number Of Approved Comments Before Commenter Is Trusted"
msgstr "Минималан Број Одобрених Коментара Пре Него Што Коментатор Постане Поуздан"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:138
msgid "Specify how many approved comments must exist before a commenter is trusted and their comments are no longer scanned."
msgstr "Наведите колико одобрених коментара мора постојати пре него што коментатор добије статус поузданог и његови коментари више не скенирају."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:139
msgid "Normally WordPress will trust after 1 comment."
msgstr "Вордпрес ће обично веровати након 1 коментара."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:143
msgid "Trusted User Roles"
msgstr "Поуздане Корисничке Улоге"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:144
msgid "Comments From Users With These Roles Will Never Be Scanned"
msgstr "Коментари Корисника Са Овим Улогама Никада Неће Бити Скенирани"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:145
msgid "Shield doesn't normally scan comments from logged-in or registered users."
msgstr "Shield обично не скенира коментаре пријављених или регистрованих корисника."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:146
msgid "Specify user roles here that shouldn't be scanned."
msgstr "Овде наведите улоге корисника који не би требали бити скенирани."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:159
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:233
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:245
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:256
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:357
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:399
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:208
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:90 src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:98
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:113
#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:61
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:112
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:190
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:274
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:284
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:387
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:398
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:407
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:36
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:123
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:301
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:318
msgid "Important"
msgstr "Важно"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:318
msgid "Take a new line for each user role."
msgstr "Сваку корисничку улогу додајте посебно у нови ред."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:148
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:319
msgid "Available Roles"
msgstr "Доступне Улоге"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:166
msgid "Human SPAM Filter"
msgstr "Хуман СПАМ Филтер"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:166
msgid "Enable (or Disable) The %s Feature"
msgstr "Укључи (или Искључи) %s Функцију"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:175
msgid "How To Categorise Comments When Identified To Be SPAM"
msgstr "Како Да Категорише Коментаре Када Су Идентификовани Као СПАМ"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:176
msgid "When a comment is detected as being SPAM from %s, the comment will be categorised based on this setting."
msgstr "Када је коментар детектован као СПАМ од стране %s, биће категорисан базирано на овом подешавању."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:176
msgid "a human commenter"
msgstr "хуман коментатор"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:180
msgid "SPAM Bot Protection"
msgstr "СПАМ Бот Заштита"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:183
msgid "Block 100% Comment SPAM From Automated Bots"
msgstr "Блокира 100% СПАМ Коментар Од Стране Аутоматизованих Ботова"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:189
msgid "Highly effective detection for the most common types of comment SPAM."
msgstr "Високо ефикасна детекција на најчешће типове СПАМ коментара."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:190
msgid "Bonus"
msgstr "Бонус"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:190
msgid "Unlike Akismet, your data is never sent off-site to 3rd party processing servers."
msgstr "За разлику од Аксимета, ваши подаци се никада не шаљу ван веб места (трећој страни - серверима за обраду података)."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:202
msgid "GASP Checkbox Message"
msgstr "Порука На ГАСП Пољу За Потврду"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:203
msgid "If you want a custom checkbox message, please provide this here"
msgstr "Ако желите да измените поруку на пољу за потврду, молимо унесите је овде"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:204
msgid "You can customise the message beside the checkbox."
msgstr "Можете изменити поруку која стоји поред поља за потврду."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:233
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:240
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:247
msgid "Default Message: %s"
msgstr "Општа Порука: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:233
msgid "Please check the box to confirm you're not a spammer"
msgstr "Молимо означите поље да потврдите да нисте спамер"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:412
msgid "CAPTCHA Style"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:414
msgid "You can choose the CAPTCHA display format that best suits your site, including the new Invisible CAPTCHA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:230
msgid "GASP Alert Message"
msgstr "ГАСП Порука Упозорења"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:231
msgid "If you want a custom alert message, please provide this here"
msgstr "Ако желите прилагођену поруку упозорења, молимо унесите је овде "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:232
msgid "This alert message is displayed when a visitor attempts to submit a comment without checking the box."
msgstr "Ова порука упозорења се приказује када посетилац покуша да унесе коментар без означавања поља за потврду."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:237
msgid "GASP Wait Message"
msgstr "ГАСП Порука Чекања"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:238
msgid "If you want a custom submit-button wait message, please provide this here."
msgstr "Ако желите прилагођену поруку за чекање на дугмету за слање, молимо унесите је овде."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:239
msgid "Where you see the '%s' this will be the number of seconds. You must ensure you include 1, and only 1, of these."
msgstr "Тамо где видите '%s', ово ће бити број секунди. Морате осигурати да сте обухватити 1 и само 1 од ових."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:240
msgid "Please wait %s seconds before posting your comment"
msgstr "Молимо причекајте %s секунди пре него што поставите ваш коментар."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:244
msgid "GASP Reload Message"
msgstr "ГАСП Порука Учитавања"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:245
msgid "If you want a custom message when the comment token has expired, please provide this here."
msgstr "Ако желите да прилагодите поруку када је токен за коментар истекао, молимо унесите је овде "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:246
msgid "This message is displayed on the submit-button when the comment token is expired"
msgstr "Ова порука се приказује на дугмићу за потврду уноса када токен за коментар истекне."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:247
msgid "Please reload this page to post a comment"
msgstr "Да бисте поставили коментар, молимо учитајте поново ово страницу."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:23
msgid "The Firewall is designed to analyse data sent to your website and block any requests that appear to be malicious."
msgstr "Фиревал је дизајниран да анализира податке послане према вашем веб месту и блокира било које захтеве који изгледају злонамерно."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:29
msgid "Firewall Blocking Options"
msgstr "Опције Фиревал Блокирања"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:31
msgid "Here you choose what kind of malicious data to scan for."
msgstr "Овде можете одабрати која врста злонамерних података ће бити скенирана."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:33
msgid "Turn on as many options here as you can."
msgstr "Укључите овде што више опција, колико год можете."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:34
msgid "If you find an incompatibility or something stops working, un-check 1 option at a time until you find the problem or review the Audit Trail."
msgstr "Ако уочите некомпатибилност или нешто престане радити, искључите једну по једну опцију све док не пронађете проблем или прегледајте Регистар Активности."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:36
msgid "Firewall Blocking"
msgstr "Фиревал Блокирање"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:40
msgid "Choose Firewall Block Response"
msgstr "Одаберите Одговор Фиревал Блокаде"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:42
msgid "Here you choose how the plugin will respond when it detects malicious data."
msgstr "Овде можете одабрати како ће додатак одговорити када детектује злонамерне податке."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
msgid "Choose the option \"%s\"."
msgstr "Одаберите опцију \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
msgid "Die With Message"
msgstr "Умри Са Поруком"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:45
msgid "Firewall Response"
msgstr "Фиревал Одговор"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:49
msgid "Whitelists - Pages, Parameters, and Users that bypass the Firewall"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:51
msgid "In principle you should not need to whitelist anything or anyone unless you have discovered a collision with another plugin."
msgstr "У принципу не бисте требали ништа или никога ставити на белу листу осим ако не откријете проблем с другим додатком."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:52
msgid "Do not whitelist anything unless you are confident in what you are doing."
msgstr "Немојте ништа стављати на белу листу осим ако сте сигурни у оно што радите."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:54
msgid "Whitelist"
msgstr "Бела Листа"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:86
msgid "Include Cookies"
msgstr "Обухвати Колачиће"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:87
msgid "Also Test Cookie Values In Firewall Tests"
msgstr "Такође Тестирај Вредности Колачића у Фиревал Тестовима"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:88
msgid "The firewall tests GET and POST, but with this option checked it will also check COOKIE values."
msgstr "Фиревал тестира ГЕТ и ПОСТ али уз ову опцију укључену, такође ће проверити и ЦООКИЕ вредности."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:92
msgid "Directory Traversals"
msgstr "Трансверзале Директоријума"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:93
msgid "Block Directory Traversals"
msgstr "Блокада Трансверзале Директоријума"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:94
msgid "This will block directory traversal paths in in application parameters (e.g. %s, etc)."
msgstr "Ово ће блокирати путање уклањања директоријума у ‹параметрима апликације (нпр. %s, итд)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/SqlQueries.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:232
msgid "SQL Queries"
msgstr "СQЛ Упити"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:99
msgid "Block SQL Queries"
msgstr "Блокада СQЛ Упита"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:100
msgid "This will block sql in application parameters (e.g. %s, etc)."
msgstr "Ово ће блокирати сqл у параметрима апликације (нпр. %s, итд)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:104
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:226
msgid "WordPress Terms"
msgstr "Вордпрес Услови"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:105
msgid "Block WordPress Specific Terms"
msgstr "Блокира Вордпрес Посебне Услове"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:106
msgid "This will block WordPress specific terms in application parameters (wp_, user_login, etc.)."
msgstr "Ово ће блокирати посебне Вордпрес услове у параметрима апликације (wp_, user_login, итд,)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/FieldTruncation.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:110
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:229
msgid "Field Truncation"
msgstr "Скраћивање Поља"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:111
msgid "Block Field Truncation Attacks"
msgstr "Блокада Скраћивање Поља Напада "

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:112
msgid "This will block field truncation attacks in application parameters."
msgstr "Ово ће блокирати нападе скраћивања поља у параметрима апликације."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/PhpCode.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:116
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:241
msgid "PHP Code"
msgstr "ПХП Код"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:117
msgid "Block %s"
msgstr "Блок %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:117
msgid "PHP Code Includes"
msgstr "Обухваћени ПХП Кодови"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:118
msgid "This will block any data that appears to try and include PHP files."
msgstr "Ово ће блокирати све податке за које буде приметно да покушавају да обухвате ПХП датотеке."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:119
msgid "Will probably block saving within the Plugin/Theme file editors."
msgstr "Вероватно ће блокирати \"сачувати измене\" функцију унутар уређивача датотеке Додатка/Теме."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:123
msgid "Exe File Uploads"
msgstr "Ехе Датотека За Отпремања"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:124
msgid "Block Executable File Uploads"
msgstr "Бликирај Извршну Датотеку За Отпремања"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:125
msgid "This will block executable file uploads (.php, .exe, etc.)."
msgstr "Ово ће блокирати извршну датотеку за отпремања (.пхп, .еxе, итд.)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:129
msgid "Leading Schemas"
msgstr "Водеће Шеме"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:130
msgid "Block Leading Schemas (HTTPS / HTTP)"
msgstr "Блокада Водећих Шема (ХТТПС / ХТТП)"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:131
msgid "This will block leading schemas http:// and https:// in application parameters (off by default; may cause problems with other plugins)."
msgstr "Ovo će blokirati vodeće šeme http:// i https:// u parametrima aplikacije (isključeno po opštim postavkama; može izazvati probleme sa drugim dodacima)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:135
msgid "Aggressive Scan"
msgstr "Агресивно Скенирање"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:136
msgid "Aggressively Block Data"
msgstr "Агресивно Блокирај Податке"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:137
msgid "Employs a set of aggressive rules to detect and block malicious data submitted to your site."
msgstr "Користи сет агресивних правила за детекцију и блокирање злонамерних података постављених на ваше веб место."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:138
msgid "May cause an increase in false-positive firewall blocks."
msgstr "Може изазвати повећање лажно-позитивних фиревал блокирања."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:142
msgid "Block Response"
msgstr "Блок Одговор"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:143
msgid "Choose how the firewall responds when it blocks a request"
msgstr "Одаберите како да фиревал одговори када блокира захтев"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:144
msgid "We recommend dying with a message so you know what might have occurred when the firewall blocks you"
msgstr "Препоручујемо \"умирање с поруком\" тако да бисте знали шта се тачно догодило када вас фиревал блокира"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:148
msgid "Send Email Report"
msgstr "Пошаљи Извештај Е-поштом"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:149
msgid "When a visitor is blocked the firewall will send an email to the configured email address"
msgstr "Када је посетилац блокиран, фиревал ће послати е-пошту на већ конфигурисану адресу е-поште"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:150
msgid "Use with caution - if you get hit by automated bots you may send out too many emails and you could get blocked by your host"
msgstr "Користите ово пажљиво - Ако будете погођени аутоматизованим ботовима може се десити да примите превише е-пошти и бити блокирани од стране вашег хоста."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:154
msgid "Whitelist Parameters"
msgstr "Параметри Беле Листе"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:155
msgid "Detail pages and parameters that are whitelisted (ignored by the firewall)"
msgstr "Наведите детаље страница и параметара који су на белој листи (игнорисани од стране фиревала)"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:156
msgid "This should be used with caution and you should only provide parameter names that you must have excluded"
msgstr "Ово требате користити пажљиво. Требали бисте додати само она имена параметара која морате имати изузета"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:161
msgid "Ignore %s"
msgstr "Игнориши %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:162
msgid "Authenticated administrator users will not be processed by the firewall rules."
msgstr "Аутентификовани корисници администратори неће бити обрађени фиревал правилима."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:166
msgid "Firewall Block Message"
msgstr "Фиревал Блок Порука"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:167
msgid "Message Displayed To Visitor When A Firewall Block Is Triggered"
msgstr "Порука Приказана Посетиоцу Када Је Активиран Фиревал"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:168
msgid "This is the message displayed to visitors that trigger the firewall."
msgstr "Ово је порука која се приказује посетиоцима који активирају фиревал."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:198
msgid "Skipping firewall checking for this visit: {{path}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:223
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:226
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:229
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:232
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:235
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:238
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:241
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:244
msgid "Firewall Trigger: %s."
msgstr "Фиревал Окидач: %s."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/DirTraversal.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:221
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:223
msgid "Directory Traversal"
msgstr "Трансверзала Директоријума"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/LeadingSchema.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:235
msgid "Leading Schema"
msgstr "Водећа Шема"