# Translation of Shield Security in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Shield Security package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 13:01:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Shield Security\n"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:31
msgid "Forcing user ({{user_login}}) to update password that fails to meet policies."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:43
msgid "Valid user session could not be found ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:50
msgid "User session has expired ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:57
msgid "User session has expired due to inactivity ({{user_login}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:64
msgid "Access to an established user session ({{user_login}}) from a different IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:69
msgid "User Manually Suspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:71
msgid "User \"{{user_login}}\" suspended by admin ({{admin}})"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:75
msgid "User Manually Unsuspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:77
msgid "User \"{{user_login}}\" unsuspended by admin ({{admin}})"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:236
msgid "Validate Email Addresses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:237
msgid "Validate Email Addresses When User Attempts To Register"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:239
msgid "Validate Email Addresses When User Attempts To Register."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:240
msgid "To validate an email your site sends a request to the WPHashes API and may cause a small delay during the user registration request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:245
msgid "Email Validation Checks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:246
msgid "The Email Address Properties That Will Be Tested"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:247
msgid "Select the properties that should be tested during email address validation."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/WpCli/SessionTerminate.php:103
msgid "All sessions for user have been terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/WpCli/SessionTerminate.php:112
msgid "All user sessions have been terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:76
msgid "Not a WordPress Core file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:85
msgid "Couldn't load plugin for slug '%s'."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:113
msgid "Couldn't load theme for slug '%s'."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:119
msgid "%s is a child of another theme."
msgstr ""

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:132
msgid "Theme version doesn't appear to exist."
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:54
msgid "Event Slug"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:65
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:76
msgid "Severity"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:117
msgid "User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:153
msgid "Meta"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:52
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:71
msgid "Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:95
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:34
msgid "Line Numbers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:86
msgid "Response Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:108
msgid "Is Offense"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:40
msgid "IP Unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:18
msgid "IP Range"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:18
msgid "Single IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:19
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:19
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:22
msgid "%s Offense"
msgid_plural "%s Offenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:17
msgid "Discard Session"
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:24
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:40
msgid "CAPTCHA was not submitted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:41
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:48
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:456
msgid "Sorry, we couldn't find an address source from this IP."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:550
msgid "Security Admin PIN was empty."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:553
msgid "Security PINs don't match."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:668 src/wizards/plugin.php:737
#: src/wizards/plugin.php:774
msgid "No option was selected"
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:727 src/wizards/plugin.php:733
msgid "Security Plugin Badge"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:381
msgid "CAPTCHA Provider"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:382
msgid "Which CAPTCHA Provider To Use Throughout"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:384
msgid "You can choose the CAPTCHA provider depending on your preferences."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:385
msgid "Ensure your Site Keys and Secret Keys are supplied from the appropriate provider."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:388
msgid "Keys for different providers are not interchangeable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:395
msgid "CAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:413
msgid "How CAPTCHA Will Be Displayed By Default"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:26
msgid "%s Debug Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:56
msgid "%s %s Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:94
msgid "Your captcha key and secret haven't been verified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/UI.php:95
msgid "Please double-check and make sure you haven't mixed them about, and then re-save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:49
msgid "File provied wasn't an absolute path, so we're using the following path to the export file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:51
msgid "Export file path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:54
msgid "The file specified is an existing directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:64
msgid "Couldn't create the directory: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:74
msgid "Couldn't create the export file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:77
msgid "The system reports that this file path isn't writable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:84
msgid "The system reports that writing the export file failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Export.php:87
msgid "Plugin configuration exported successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:69
msgid "Please use the `--source=` argument to provide the source site URL or path to file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:73
msgid "Importing options will overwrite this site's Shield configuration. Are you sure?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:90
msgid "The import encountered an error."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:97
msgid "Plugin settings imported successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Import.php:117
msgid "No secret provided so we assume we're a registered slave site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Reset.php:32
msgid "Are you sure you want to reset the Shield plugin to defaults?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/WpCli/Reset.php:37
msgid "Plugin reset to defaults."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:139
msgid "Site Report"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:154
msgid "Please find your site report below."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:155
msgid "Depending on your settings and cron timings, this report may contain a combination of alerts, statistics and other information."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:157
msgid "Report Generation Date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:158
msgid "Please use links provided in each section to review the report details."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:159
msgid "Click here to adjust your reporting settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BaseBuilder.php:58
msgid "No Time Interval"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderAlerts.php:37
msgid "Important Alerts"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderAlerts.php:38
msgid "The following is a collection of the latest alerts since your previous report."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:36
msgid "Site Information Report"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:37
msgid "The following is a collection of the latest information based on your reporting settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:38
msgid "Information is for the following time period."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/Reports/Build/BuilderInfo.php:39
msgid "Reporting Period"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:15
msgid "Report Generated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:17
msgid "Report Generated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:18
msgid "Type: {{type}}; Interval: {{interval}};"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:22
msgid "Report Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:24
msgid "Report Sent (via {{medium}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:41
msgid "Alert Frequency"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:42
msgid "How Often Important Alerts Will Be Sent To You"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:44
msgid "Choose when you should be sent important and critical alerts about your site security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:45
msgid "Critical alerts are typically results from your most recent site scans."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:48
msgid "If you wish to receive alerts more quickly, please consider upgrading to ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:62
msgid "Upgrade to ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:54
msgid "Info Frequency"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:55
msgid "How Often Informational Reports Will Be Sent To You"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:57
msgid "Choose when you should be sent non-critical information and reports about your site security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:58
msgid "Information and reports are typically statistics."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:61
msgid "If you wish to receive reports more often, please consider upgrading to ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:88
msgid "Report Frequencies"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:90
msgid "Receive regular reports from the plugin summarising important events."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:97
msgid "Update reporting email address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:99
msgid "Choose the most appropriate frequency to receive alerts from Shield according to your schedule."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:22
msgid "Events"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:23
msgid "Interval"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:24
msgid "Build Chart"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:29
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:30
msgid "Daily"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:31
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:32
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:33
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:73
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:86
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:93
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:104
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:111
msgid "Lifetime Total"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:88
msgid "Total requests identified as bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:118
msgid "Now"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:121
msgid "IP address exceeds offense limit and is blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:126
msgid "previous %s %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:126
msgid "days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:51
msgid "Security Admin PIN Accepted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:59
msgid "Security Admin PIN incorrect."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:83
msgid "Email sent. Please ensure the confirmation link opens in THIS browser window."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:29
msgid "Please Confirm Security Admin Removal"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:31
msgid "A WordPress user (%s) has requested to remove the Security Admin restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:33
msgid "The purpose of this email is to confirm this action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:34
msgid "Please click the link below to confirm the removal of the Security Admin restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:37
msgid "This link must be opened in the same browser that was used to make this original request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:40
msgid "Confirmation link"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:61
msgid "Please understand that to reinstate the Security Admin features, you'll need to provide a new Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:55
msgid "Security Admin restrictions have been removed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:57
msgid "This is an email notification to inform you that the Security Admin restriction has been removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:58
msgid "This was done using a confirmation email sent to the Security Administrator email address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:59
msgid "All restrictions imposed by the Security Admin module have been lifted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:85
msgid "Click OK to reload and re-authenticate."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:170
msgid "Enter your Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:15
msgid "Security PIN Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:17
msgid "Security PIN authentication successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:21
msgid "Security PIN Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:23
msgid "Security PIN authentication failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:110
msgid "Enable this with great care and consideration. Ensure that you set an Security PIN that you'll remember."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:115
msgid "Provide/Update Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:123
msgid "Deleting the PIN will also remove security admin users."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:152
msgid "Allow Email Override"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:153
msgid "Allow Email Override Of Admin Access Restrictions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:154
msgid "Allow the use of verification emails to override and switch off the Security Admin restrictions."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:155
msgid "The email address specified in %s's General settings will be used."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:205
msgid "Turn your White Label settings on/off."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:218
msgid "Replace Plugin Badge"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:219
msgid "Replace Plugin Badge URL and Images"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:220
msgid "When using the plugin badge, replace the URL and link with your Whitelabel settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:249
msgid "Plugin Badge Logo"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:250
msgid "Plugin Badge Logo URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:256
msgid "Dashboard and 2FA Login Logo URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:257
msgid "The URL of the logo to display on the Dashboard and the Two-Factor Authentication login page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/UI.php:18
msgid "Please also supply a Security Admin PIN, as whitelabel settings are only applied when the Security Admin feature is active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:57
msgid "Security admin pin removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:65
msgid "Security admin pin set to: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/WpCli/Pin.php:71
msgid "Setting Security admin pin failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:17
msgid "Session started for user ({{user_login}}) with session ID {{session_id}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:23
msgid "Session terminated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:27
msgid "Current Session Terminated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:29
msgid "Current session terminated for user ({{user_login}}) with session ID {{session_id}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:33
msgid "Login Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:35
msgid "Login successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:172
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:180
msgid "No Record"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:188
msgid "%s offense"
msgid_plural "%s offenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:194
msgid "Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:17
msgid "Rate limit ({{count}}) was exceeded with {{requests}} requests within {{span}} seconds."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:52
msgid "Brute Force Traffic Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:53
msgid "Traffic Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:55
msgid "Prevents excessive requests from a single visitor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
msgid "This feature is only available while the Traffic Logger is active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:92
msgid "Enable Traffic Logger"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:93
msgid "Turn On The Traffic Logging Feature"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:94
msgid "Enable or disable the ability to log and monitor requests to your site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:101
msgid "There's no need to have unnecessary traffic noise in your logs, so we automatically exclude certain types of requests."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:124
msgid "Enable Rate Limiting"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:125
msgid "Turn On The Rate Limiting Feature"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:126
msgid "Enable or disable the rate limiting feature according to your rate limiting parameters."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:136
msgid "Use a larger maximum request limit to reduce the risk of blocking legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:150
msgid "Use a smaller interval to reduce the risk of blocking legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:56
msgid "%s may only be enabled if the Traffic Logger feature is also turned on."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:56 src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:60
msgid "Traffic Rate Limiter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:66
msgid "Admin User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:69
msgid "The default 'admin' user is no longer available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:72
msgid "The default 'admin' user should be deleted or demoted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:143
msgid "Manually Suspended"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:159
msgid "Idle"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:16
msgid "Invalid User Email Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:18
msgid "Detected user registration with invalid email address ({{email}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:19
msgid "Email verification test that failed: {{reason}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:25
msgid "Forcing user ({{user_login}}) to update expired password."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:99
msgid "We recommended keeping your Shield plugin up-to-date with the latest features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:100
msgid "We can't support old versions of Shield and certain features may not be working properly as our API develops."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:102
msgid "Click here to go to the WordPress updates page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:138
msgid "The plugin is currently switched-off completely."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:139
msgid "All features and any security protection they provide are disabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:156
msgid "Site Ground Optimizer plugin has a conflict"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:158
msgid "The SG Optimizer plugin has 2 settings which are breaking your site and certain %s features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:163
msgid "Click here to automatically turn off those options."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:235
msgid "Sorry, the Admin Notes feature isn't available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:256
msgid "Switching-off conflicting options appears to have been successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:257
msgid "Switching-off conflicting options appears to have failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:57
msgid "Shield Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:60
msgid "%s settings are arranged into modules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:61
msgid "Choose the module you need from the dropdown."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:65
msgid "Go To General Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:69
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:139
msgid "Scans & Hack Guard Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:75
msgid "Select Module"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:108
msgid "No notes made yet."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:116
msgid "Review your entire %s security configuration at a glance to see what's working and what's not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:120
msgid "See My Security Overview"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:127
msgid "Scans and Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:130
msgid "Use %s Scans to automatically detect and repair intrusions on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:131
msgid "%s scans WordPress core files, plugins, themes and will detect Malware (ShieldPRO)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:148
msgid "Lock down access to %s itself to specific WP Administrators."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:150
msgid "Restrict access to %s itself and prevent unwanted changes to your site by other administrators."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:161
msgid "Reports and Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:163
msgid "See the effect on your site security by %s in numbers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:165
msgid "Display charts to see how %s is performing over time and in which areas your site has been most impacted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:169
msgid "View Reports and Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:176
msgid "Free ShieldPRO Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:179
msgid "Full, unrestricted access to ShieldPRO with no obligation."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:180
msgid "Turn-on the ShieldPRO trial within 60 seconds."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:184
msgid "Get The Free Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:193
msgid "IP Blocking and Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:196
msgid "Shield automatically detects and blocks bad IP addresses based on your security settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:197
msgid "The IP Analysis Tool shows you all information for a given IP as it relates to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:201
msgid "Analyse & Manage IPs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:205
msgid "IP Blocking Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:215
msgid "Provides in-depth logging for all major WordPress events."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:219
msgid "View Audit Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:223
msgid "Audit Trail Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:230
msgid "Traffic Logging"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:233
msgid "Use traffic logging to monitor visitor requests to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:234
msgid "Traffic Rate Limiting lets you throttle requests from any single visitor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:238
msgid "View Traffic Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:242
msgid "Traffic Log Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:249
msgid "WordPress Users"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:252
msgid "Adds fine control over user sessions, account re-use, password strength and expiration, and user suspension."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:256
msgid "View User Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:260
msgid "User Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:269
msgid "Block all Comment SPAM from bots and even detect SPAMMY human comments."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:271
msgid "Shield blocks 100% of all automated comments by bots (the most common type of SPAM)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:272
msgid "The Human SPAM filter will look for common spam words and content."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:274
msgid "Privacy Note"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:275
msgid "Unlike Akismet, your comments and data are never sent off-site for analysis."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:280
msgid "Bot SPAM Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:284
msgid "Human SPAM Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:294
msgid "Use the import/export feature to quickly setup a new site based on the settings of another site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:295
msgid "You can also setup automatic syncing of settings between sites."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:299
msgid "Run Import/Export"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:303
msgid "Import/Export Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:313
msgid "By upgrading to ShieldPRO, you support ongoing Shield development and get access to exclusive PRO features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:317
msgid "Manage PRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:321
msgid "See Exclusive ShieldPRO Features"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:332
msgid "Review and Analyse all visitor IPs that have an impact on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:334
msgid "Use these to keep note of important items or to-dos."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:339
msgid "Manage Admin Notes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:346
msgid "Whitelabel"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:349
msgid "Re-brand the Shield Security plugin your image."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:350
msgid "Use this to enhance and solidify your brand with your clients and visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:354
msgid "Manage White Label"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:365
msgid "Shield integrates with 3rd party plugins and services."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:366
msgid "Determine what integrations Shield should use and manage the settings for them."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:370
msgid "Manage Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:380
msgid "Important information about %s releases and changes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:394
msgid "If you contact support, they may ask you to show them your Debug Information page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:395
msgid "It's also an interesting place to see a summary of your WordPress configuration in 1 place."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:399
msgid "View Debug Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:28
msgid "No reporting address provided - defaulting to: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:33
msgid "Visitor IP Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:45
msgid "CAPTCHA keys have been provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "CAPTCHA keys haven't been provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "DB Password"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:76
msgid "WP Database password is very strong"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:77
msgid "WP Database password appears to be weak"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:99
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:108
msgid "Site visitor traffic isn't protected by HTTPS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:101
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:120
msgid "It's recommended that an SSL certificate is installed on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:110
msgid "HTTPS setting for Home URL and Site URL are not consistent."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:118
msgid "Site visitor traffic set to use HTTPS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:137
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:160
msgid "SSL Certificate"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:139
msgid "SSL Certificate remains valid for at least the next 2 weeks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:141
msgid "It's recommended to keep a valid SSL certificate installed at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:149
msgid "Renew your SSL certificate."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:162
msgid "Couldn't automatically test and verify your site SSL certificate"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:164
msgid "Error message"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:46
msgid "Not importing a file that cannot be deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:51
msgid "Import file was empty"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:68
msgid "Options data in the file wasn't of the correct format."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:72
msgid "import file"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:166
msgid "Import From Another Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:17
msgid "Custom Debug"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:30
msgid "Loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:24
msgid "Front Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:26
msgid "Front page loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:31
msgid "Login Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:33
msgid "Login page loaded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:37
msgid "CAPTCHA Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:39
msgid "CAPTCHA test successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:43
msgid "CAPTCHA Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:45
msgid "CAPTCHA test failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:51
msgid "Test WP Cron ran successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:64
msgid "Current master site: {{master_site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:70
msgid "Options exported to site: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:76
msgid "Options exported from site: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:94
msgid "Master Site URL set: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:98
msgid "AntiBot Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:100
msgid "Request passed the AntiBot Test with a Visitor Score of \"{{score}}\" (minimum score: {{minimum}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:104
msgid "AntiBot Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:106
msgid "Request failed the AntiBot Test with a Visitor Score of \"{{score}}\" (minimum score: {{minimum}})."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:171
msgid "Setup CAPTCHA for use across %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:176
msgid "Google reCAPTCHA Keys"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:177
msgid "hCaptcha Keys"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:226
msgid "Show All Options"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:227
msgid "Show All Options Including Those Marked As Advanced"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:229
msgid "Shield hides advanced options from view to simplify display."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:230
msgid "Turn this option on to display advanced options at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:245
msgid "Enable ShieldNET"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:246
msgid "Enhanced Website Security Through Network Intelligence"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:248
msgid "By leveraging and sharing information about threats to WordPress sites, ShieldNET brings the power of the entire network to your WordPress security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:256
msgid "Knowing the real IP address of your visitors is critical to your security, but many hosts aren't configured correctly to let us find it easily."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:258
msgid "Use the link below to find your correct IP address, then select the option on the list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:262
msgid "What Is My IP Address?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:277
msgid "This lets you customise the default email address for all emails sent by the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:278
msgid "The plugin defaults to the site administration email address, which is: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:281
msgid "Review site settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:294
msgid "Display Plugin Security Badge To Your Visitors"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:298
msgid "This also acts as an affiliate link if you're running ShieldPRO so you can earn rewards for each referral."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:304
msgid "Allow WP-CLI"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:305
msgid "Allow Access And Control Of This Plugin Via WP-CLI"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:306
msgid "Turn off this option to disable this plugin's WP-CLI integration."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:316
msgid "Locale Override"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:317
msgid "Set Global Locale For This Plugin For All Users"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:319
msgid "Use this if you want to force a language for this plugin for all users at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:320
msgid "We don't recommend setting this unless you're sure of the consequences for all users."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:321
msgid "If you provide a locale for which there are no translations, defaults will apply."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:322
msgid "Available Locales"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:56
msgid "At least one 2FA option is available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/AntiBot.php:22
msgid "Failed AntiBot Test"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:89
msgid "Please check that box to say you're human, and not a bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:74
msgid "Could not verify your 2FA codes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:134
msgid "2FA authentication verified successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:49
msgid "Too many 2FA verification attempts - please login again."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:53
msgid "No 2FA login intent found - your login may have expired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:57
msgid "No 2FA login providers found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:154
msgid "All MFA providers removed from user with ID %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaController.php:159
msgid "User doesn't exist with ID %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:66
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:67
msgid "My Login Security"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:200
msgid "Currently active MFA Providers on this profile are"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:201
msgid "Remove All MFA Providers"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:202
msgid "Remove All MFA Providers From This User Profile"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:203
msgid "Certain providers may not be removed if they're enforced."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:204
msgid "There are no MFA providers active on this user account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:205
msgid "Only %s Security Admins may modify the MFA settings of another admin account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:207
msgid "You may authenticate with the %s Security Admin system and return here."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:26
msgid "%s MFA Options"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:55
msgid "Not currently logged-in."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Profiles/RenderCustomForms.php:56
msgid "There are currently no 2FA providers available on your account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BaseProvider.php:152
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BaseProvider.php:220
msgid "This setting is enforced by your security administrator."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:39
msgid "A1B2C3"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:41
msgid "Enter code sent to your email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:49
msgid "Send OTP Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:103
msgid "Verification Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:132
msgid "Toggle the option to enable/disable email-based login authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:49
msgid "Enter 6-digit Code from App"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:63
msgid "Remove Google Authenticator"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:140
msgid "123456"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:141
msgid "Authenticator OTP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:142
msgid "Enter 6-digit code from your authenticator app"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:170
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:171
msgid "SMS Authentication"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:172
msgid "Provide Your Full Mobile Telephone Number"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:173
msgid "Verifying your number will send an SMS to your phone with a verification code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:174
msgid "This will consume your SMS credits, if available, just as with any standard 2FA SMS."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:177
msgid "Registered Mobile Number"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:33
msgid "U2F Security Key registration is not supported in this browser"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:34
msgid "Key registration failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:35
msgid "Perhaps the device isn't supported, or you've already registered it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:36
msgid "Please retry or refresh the page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:37
msgid "Key registration was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:38
msgid "Please now save your profile settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:39
msgid "Please provide a label to identify the new U2F device."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:40
msgid "Device registration may not proceed without a unique label."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:41
msgid "Device label must contain letters, numbers, underscore, or hypen, and be no more than 16 characters."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:61
msgid "Start U2F Auth"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:145
msgid "U2F"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:146
msgid "Register A New U2F Security Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:147
msgid "Click To Register A U2F Device."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:156
msgid "Used"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:212
msgid "U2F Device was successfully registered on your profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:217
msgid "U2F Device registration failed with the following error: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:30
msgid "Registered Yubikey devices"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:31
msgid "There are no registered Yubikey devices on this profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:32
msgid "Enter One Time Password From Yubikey"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:33
msgid "To register a new Yubikey device, enter a One Time Password from the Yubikey."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:34
msgid "To remove a Yubikey device, enter the registered device ID and save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:36
msgid "You may add as many Yubikey devices to your profile as you need to."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:62
msgid "Remember me for %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:24
msgid "Login 2FA Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:70
msgid "Go Back Home"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:71
msgid "Complete Login"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:117
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:149
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderWpLoginReplica.php:162
msgid "Powered by WordPress"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:16
msgid "BotBox Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:18
msgid "User \"{{user_login}}\" attempted \"{{action}}\" but Bot checkbox was not found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:22
msgid "Cooldown Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:28
msgid "Honeypot Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:30
msgid "User \"{{user_login}}\" attempted {{action}} but they were caught by the honeypot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:34
msgid "2FA Login Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:36
msgid "Successful 2FA Login Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:40
msgid "2FA Verify Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:42
msgid "User \"{{user_login}}\" verified their identity using \"{{method}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:46
msgid "2FA Verify Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:48
msgid "User \"{{user_login}}\" failed to verify their identity using \"{{method}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:52
msgid "Login Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:54
msgid "Login Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:58
msgid "Hidden Login URL Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:60
msgid "Redirecting wp-login due to hidden login URL"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:115
msgid "One-Time Passwords"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:132
msgid "Hardware 2-Factor Authentication"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:133
msgid "Hardware 2FA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:171
msgid "Hide WP Login & Admin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:172
msgid "Hide The WordPress Login And Admin Areas"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:181
msgid "WP Login & Admin Redirect"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:182
msgid "Automatic Redirect URL For Hidden Pages"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:184
msgid "Automatically redirect requests to this location for the hidden pages."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:187
msgid "Leave this blank to serve a standard \"404 Not Found\" error page."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:191
msgid "Use relative paths e.g. %s redirects to your homepage."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:203
msgid "MFA Verification Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:204
msgid "Type Of MFA Verification Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:206
msgid "Choose the type of page provided to users for MFA verification."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:208
msgid "Choose the Custom Shield page if there are conflicts or issues with the WP Login page for 2FA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:210
msgid "WP Login page option is only available for WordPress v4.0 and above."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:215
msgid "User 2FA Setup"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:216
msgid "User 2FA Setup Page Locations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:218
msgid "Specify pages available to users to configure 2FA on their account."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:219
msgid "At least 1 option must be provided and defaults to the user profile page within the WP admin area."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:224
msgid "2FA Remember Me"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:225
msgid "A User Can Bypass 2FA For The Set Number Of Days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:248
msgid "Allow Any User"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:249
msgid "Allow Any User To Turn-On Two-Factor Authentication By Email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:250
msgid "Any user can turn on two-factor authentication by email from their profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:259
msgid "If a user has multiple roles assigned to it, all roles will be checked against this list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:260
msgid "All User Roles Available On This Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:279
msgid "Use ADE To Detect Bots And Block Brute Force Logins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:297
msgid "Choose the 3rd party plugins you want %s to also integrate with."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:320
msgid "Provide DOM selectors to attach AntiBot protection to any form."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:343
msgid "Allow U2F"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:344
msgid "Allow Registration Of U2F Devices"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:346
msgid "Allow users to register U2F devices to complete their login."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:347
msgid "Currently only U2F keys are supported. Built-in fingerprint scanners aren't supported (yet)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:352
msgid "Allow Yubikey OTP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:353
msgid "Allow Yubikey Registration For One Time Passwords"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:21
msgid "The ability of this site to send email hasn't been verified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:22
msgid "Please click to re-save your settings to trigger another verification email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:44
msgid "AntiBot detection isn't being applied to your site because you haven't selected any forms to protect, such as Login or Register."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:58
msgid "%s has an integration available to protect the login forms of a 3rd party plugin you're using: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:62
msgid "View the available integrations."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:72
msgid "It appears that your server time configuration is out of sync - Please contact your server admin, as features like Google Authenticator wont work."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:85
msgid "Certain user roles are set for email authentication enforcement that aren't currently available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:93
msgid "%s Plugin Is Too Old"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:96
msgid "There are at least 2 major upgrades to the %s plugin since your version."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:452
msgid "Cooldown Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:453
msgid "Comment Triggered Human SPAM Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:454
msgid "Comment Marked As SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:455
msgid "Comment Unmarked As SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:456
msgid "Authenticated With Site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:457
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:15
msgid "Rate Limit Exceeded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:458
msgid "Captcha Verification Passed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:459
msgid "Captcha Verification Failed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:460
msgid "Firewall Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:464
msgid "IP Bypassed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:39
msgid "IPs on block list auto-expire after: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:48
msgid "IP Bypass List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:49
msgid "IP Block List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:50
msgid "IP addresses that are never blocked and bypass all %s rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:53
msgid "Supply IP address to add to bypass list"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:54
msgid "Enter IP address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:57
msgid "Filter By IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:59
msgid "Manage Block List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:60
msgid "Manage Bypass List"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:61 src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:205
#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:28
#: src/lib/src/Tables/DataTables/LoadData/BaseLoadTableData.php:35
msgid "IP Analysis"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:91
msgid "The AntiBot Detection Engine is disabled when set to a minimum score of %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:99
msgid "Shield couldn't determine whether the NotBot JS was loading correctly on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:131
msgid "Select IP To Analyse"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Add.php:51
msgid "IP address added successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Remove.php:42
msgid "IP address removed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/WpCli/Remove.php:43
msgid "IP address couldn't be removed. (It may not be on this list)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:19
msgid "Danger"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:33
msgid "NO TITLE"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:91
msgid "Manage IPs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:97
msgid "Blocking Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:102
msgid "AntiBot Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:109
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:145
msgid "Download (%s)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:115
msgid "IPs & Bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:119
msgid "Protection begins by detecting bad bots - Review and Analyse all visitor IPs that have an impact on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:134
msgid "View Log"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:140
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:190
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:448
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:477
msgid "Configure"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:151
msgid "Glossary"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:162
msgid "Track and review all important actions taken on your site - see the Who, What and When."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:184
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:195
msgid "Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:195
msgid "Guide"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:207
msgid "Run a %s scan at any time, or view the results from the latest scan."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:219
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:224
msgid "Use Search to find any option within the entire plugin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:244
msgid "Reports use the built-in stats to show you how Shield is working to secure your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:249
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:128
msgid "Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:255
msgid "Charts"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:272
msgid "Review your entire %s configuration at a glance to see what's working and what's not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:302
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:482
msgid "Config"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:305
msgid "%s is a big plugin split into modules, and each with their own options - use these jump-off points to find the specific option you need."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:318
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:362
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:320
msgid "Integrate with your favourite plugins to block SPAM and manage Shield better."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:325
msgid "Contact Form SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:330
msgid "Custom Login Forms"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:342
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:384
msgid "View Docs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:367
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:29
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:208
msgid "Free Trial"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:374
msgid "ShieldPRO Features"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:382
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:204
msgid "ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:382
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:310
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:317
msgid "Go PRO!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:399
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:205
msgid "Import / Export"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:410
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:202
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:330
msgid "Admin Notes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:416
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:391
msgid "Debug Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:424
msgid "Tools"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:427
msgid "Important security tools, such a import/export, whitelabel and admin notes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:442
msgid "View Traffic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:458
msgid "Monitor and watch traffic as it hits your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:472
msgid "View Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:482
msgid "Sessions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:503
msgid "View sessions, and configure session timeouts and passwords requirements."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:72
msgid "Are you absolutely sure?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:27
msgid "Updates and Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:28
msgid "Event Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:45
msgid "Click To Filter By Security Area or Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:46
msgid "Clear Filter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:191
msgid "Quick Stats"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:192
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:194
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:113
msgid "Security Overview"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:196
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:135
msgid "Run Scans"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:197
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:377
msgid "Docs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:198
msgid "IP Management and Analysis"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:209
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:313
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:351
msgid "Release Date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:315
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:353
msgid "Full Release Announcement"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/Base.php:30
msgid "This appears to be spam as it failed %s AntiBot protection checks."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/FormidableForms.php:15
msgid "Your entry appears to be spam!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/Spam/Handlers/KaliForms.php:13
msgid "SPAM Bot detected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/Bots/UserForms/Handlers/Base.php:100
msgid "%s Bot Check Failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:22
msgid "ShieldPRO license verified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:23
msgid "ShieldPRO license couldn't be found"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:35
msgid "MainWP Integration Enabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Client/Actions/ApiActionInit.php:36
msgid "MainWP Integration couldn't be enabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/AjaxHandlerMainwp.php:29
msgid "Not a supported MainWP+%s action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:42
msgid "Failed to activate %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:44
msgid "Successfully activated %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:54
msgid "Failed to deactivate %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:56
msgid "Successfully deactivated %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:66
msgid "Failed to install %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:68
msgid "Successfully installed %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:102
msgid "Failed to sync with %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Ajax/PerformSiteAction.php:104
msgid "Successfully synced with %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:95
msgid "Not Pro"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:96
msgid "MainWP Option Not Enabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:97
msgid "Sync Required"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:99
msgid "Not Installed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:100
msgid "Update Required"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:101
msgid "Ahead Of Server"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:80
msgid "Shield plugin is installed, but not active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:81
msgid "The Shield plugin on this site doesn't have an active ShieldPRO license."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:82
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:113
msgid "Shield's MainWP integration isn't enabled for this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:83
msgid "Shield isn't installed on this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:84
msgid "Sync Required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:85
msgid "Shield version on site doesn't match this server."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:86
msgid "Please update your Shield plugins to the same versions and re-sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/ManageSites/SitesListTableHandler.php:87
msgid "Issues Found"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:14
msgid "The MainWP Security plugin doesn't meet Shield's minimum requirements."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:15
msgid "Minimum required MainWP server version"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/MwpOutOfDate.php:16
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/PluginOutOfDate.php:14
msgid "Go to WordPress Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/NotShieldPro.php:12
msgid "Sorry, the MainWP server integration is available only for ShieldPRO clients."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/NotShieldPro.php:13
msgid "Upgrade To ShieldPRO"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/PluginOutOfDate.php:13
msgid "The Shield Security plugin on this site needs to be upgraded."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:61
msgid "No Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:98
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:79
msgid "Actions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:101
msgid "Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:103
msgid "Last Sync"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:104
msgid "Last Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:106
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:107
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:108
msgid "With Issues"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:109
msgid "Needs Update"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:110
msgid "Shield Security plugin is installed but not activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:111
msgid "Shield Security plugin not detected in last sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:112
msgid "ShieldPRO isn't activated on this site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:114
msgid "Shield Security plugin needs to sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:115
msgid "Shield Security plugin versions are out of sync."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:116
msgid "Couldn't determine Shield plugin status."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:117
msgid "Sync Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:118
msgid "Activate Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:119
msgid "Align Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:120
msgid "Deactivate Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:121
msgid "Install Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:122
msgid "Upgrade Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:123
msgid "Uninstall Shield"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:124
msgid "Check ShieldPRO License"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:125
msgid "Switch-On MainWP Integration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:15
msgid "SPAM Check Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:17
msgid "\"{{form_provider}}\" submission passed SPAM check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:21
msgid "SPAM Check Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:23
msgid "\"{{form_provider}}\" submission failed SPAM check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:27
msgid "User Bot Check Pass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:29
msgid "\"{{form_provider}}\" submission for form \"{{action}}\" with username \"{{username}}\" passed Bot check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:33
msgid "User Bot Check Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:35
msgid "\"{{form_provider}}\" submission for form \"{{action}}\" with username \"{{username}}\" failed Bot check."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:50
msgid "Built-In Shield Integrations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:53
msgid "Shield can automatically integrate with 3rd party plugins."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:68
msgid "Only enable the integrations you require."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:60
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:61
msgid "User Forms Bot Checking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:64
msgid "Shield can automatically protect 3rd party login and registration forms against Bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:65
msgid "It uses our exclusive AntiBot Detection Engine to reliably identify bots."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:69
msgid "WordPress is always enabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:95
msgid "Turn-On Shield's Built-In Extension For MainWP Server And Client Installations"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:109
msgid "This is a ShieldPRO-only feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:98
msgid "Easily integrate Shield Security to help you manage your site security from within MainWP."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:99
msgid "You don't need to install a separate extension for MainWP."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:101
msgid "If this is a MainWP client site, you should add your MainWP Admin Server's IP address to your IP bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:106
msgid "User Forms Bot Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:107
msgid "Select The User Forms Provider That You Use"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:110
msgid "Many 3rd party plugins provide custom user login, registration, and lost password forms."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:111
msgid "They aren't normally checked for Bots since they require a custom integration."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:112
msgid "Select your 3rd party providers to have Shield automatically detect Bot requests to these forms."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:114
msgid "Only the form types (login, registration, lost password), that you have selected in the Login Guard module will be checked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:117
msgid "Choose the types of forms you want %s to check"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:21
msgid "Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:23
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:28
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:36
msgid "The following types of user forms are protected by AntiBot Detection: %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:41
#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:65
msgid "Click here to review those settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:62
msgid "Use of the AntiBot Detection Engine for user forms isn't turned on in the Login Guard module."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:88
msgid "%s has an integration available to protect the forms of a 3rd party plugin you're using: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:29
msgid "%s API Token Missing"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:31
msgid "This site appears to be activated for PRO, but there's been a problem obtaining an API token for WPHashes.com."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:33
msgid "The WPHashes API is used for many premium features including Malware scanning."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:34
msgid "Without a valid API Token, certain Premium features wont work as expected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:36
msgid "Please contact us in our support channel if this doesn't sound right, or upgrade to PRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:38
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:141
msgid "Click to jump to the relevant option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/Verify.php:53
msgid "The most recent request to verify the site license encountered a problem."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:21
msgid "License Failure Email Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:45 src/lib/src/Modules/License/UI.php:51
msgid "&#10004;"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:45 src/lib/src/Modules/License/UI.php:51
msgid "&#10006;"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:66
msgid "No license to remove."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:70
msgid "Are you sure you want to remove the ShieldPRO license?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:75
msgid "License removed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:86
msgid "Active license found."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:87
msgid "No active license present."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:105
msgid "Valid license found and installed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "File editing from within WordPress admin is disabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "File editing is allowed even though you've switched it off"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "File editing from within the WP admin should be disabled"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Another plugin or theme is interfering with this setting."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:39
msgid "WP Plugin file editing should be disabled wherever possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:49
msgid "XML-RPC access is allowed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:17
msgid "Blocked Anonymous API Access through \"{{namespace}}\" namespace."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:23
msgid "XML-RPC Request Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:112
msgid "Enabling this option may break plugins that use the REST API for your site visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:113
msgid "Use the exclusions option to allow anonymous access to specific API endpoints."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:121
msgid "These REST API namespaces will be excluded from the Anonymous API restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:122
msgid "Some plugins (e.g. %s) use the REST API anonymously so you need to provide exclusions for them to work correctly."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:124
msgid "Please contact the developer of a plugin to ask them for their REST API namespace if you need it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:125
msgid "Some common namespaces"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:165
msgid "Clean WP Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:166
msgid "Automatically Delete Unnecessary WP Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:168
msgid "Automatically delete WordPress files that aren't necessary."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:169
msgid "The cleanup process runs once each day."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:170
msgid "Files Deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:139
msgid "Your backup login codes have been deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:173
msgid "Email 2FA activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:174
msgid "Email 2FA deactivated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:177
msgid "Email 2FA settings couldn't be changed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:208
msgid "U2F registration details were missing in the request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:236
msgid "Either the country code or phone number were missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:241
msgid "The country code was missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:244
msgid "The phone number was missing."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:251
msgid "Please confirm the 6-digit code sent to your phone."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:278
msgid "SMS Registration Removed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:304
msgid "One-Time Password was sent to your registered email address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:305
msgid "There was a problem sending the One-Time Password email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:320
msgid "One-Time Password was sent to your phone."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:347
msgid "SMS Verification Failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:352
msgid "The code provided was empty."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:355
msgid "The data provided was inconsistent."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:361
msgid "Phone verified and registered successfully for SMS Two-Factor Authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:393
msgid "Registered U2F device removed from profile."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:32
msgid "Repaired item found in the scan."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:33
msgid "Item repaired: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:37
msgid "Scan Item Repair Failure"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:39
msgid "Failed to repair scan item."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:40
msgid "Failed item: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:44
msgid "Items Found In Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:66
msgid "WordPress Filesystem Scan"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:67
msgid "WordPress Filesystem Scan looking for modified, missing and unrecognised files throughout the entire site"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:75
msgid "Be alerted to file changes for all your plugins and themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:133
msgid "File Scans and Malware"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:134
msgid "File Scanning and Malware Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:137
msgid "Monitor WordPress files and protect against malicious intrusion and hacking."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:144
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:145
msgid "Realtime Change Detection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:148
msgid "Monitor Your WordPress Site For Changes To Critical Components In Realtime."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:150
msgid "Enable The Realtime Change Detection Features."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:190
msgid "Number Of Times To Run All Scans Each Day"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:216
msgid "Automatic %s File Scanner"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:219
msgid "Scan And Monitor %s Files For Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:223
msgid "Regularly scan all files on your site for changes."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:224
msgid "Keep this feature turned on, at all times."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:228
msgid "Scan areas include: WordPress Core Files, Plugin and Themes, and PHP Malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:232
msgid "Scan areas include: WordPress Core Files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:234
msgid "To also include scanning Plugins and Themes, and for PHP Malware, please upgrade to %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:239
msgid "Automatic File Repair"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:240
msgid "Automatically Repair Files That Have Changes Or Malware Infection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:242
msgid "Will attempt to automatically repair files that have been changed, or infected with malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:243
msgid "In the case of WordPress, original files will be downloaded from WordPress.org to repair any broken files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:244
msgid "In the case of plugins & themes, only those installed from WordPress.org can be repaired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:245
msgid "Auto-Repair will never automatically delete new or unrecognised files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:246
msgid "Unrecognised files will need to be manually deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:252
msgid "Lock Files Against Tampering And Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:254
msgid "Detects changes to the files, then lets you examine contents and revert as required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:255
msgid "Web.Config is only available for Windows/IIS."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:256
msgid "After saving, it may take up to 60 seconds before a new lock is stored."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:257
msgid "It will be displayed below when it's ready."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:264
msgid "Locked Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:322
msgid "Auto-Filter Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:323
msgid "Automatically Filter Results Of Irrelevant Items"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:325
msgid "Automatically remove items from results that are irrelevant."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:326
msgid "An example of this is filtering out results for PHP files that don't have any executable code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:331
msgid "Scan Exclusions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:332
msgid "Scan File And Folder Exclusions"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:334
msgid "A list of file/folder paths that will never be scanned."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:335
msgid "All paths are relative to your WordPress installation directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:336
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:290
msgid "This is an advanced option and should be used with great care."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:337
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:291
msgid "Take a new line for each whitelisted path."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:338
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:292
msgid "All characters will be treated as case-insensitive."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:339
msgid "Directories should be provided with a trailing slash (/)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:340
msgid "If a path matches any core WordPress directories, it'll be removed automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:341
msgid "These aren't regular expression, but you can use asterisk (*) as a wildcard."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:342
msgid "WordPress Installation Directory"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:50
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:129
msgid "View Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:56
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:135
msgid "The previous scan either didn't detect any items that require your attention or they've already been repaired."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:58
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:137
msgid "This site currently can't make HTTP requests to itself."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:59
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:138
msgid "Scans can't run because the module that controls them is currently disabled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:60
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:139
msgid "Review Scanner Module configuration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:223
msgid "Results of file locker monitoring"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:224
msgid "Please select a file to review."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:241
msgid "Not available as your site cannot handshake with ShieldNET API."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:253
msgid "Plugin/Theme file scanners are unavailable because we couldn't create a temporary directory to store files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Content Security Policies aren't active or there are no rules provided"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:103
msgid "Use this in conjunction with the Manual Rules section - you must supply your own CSP rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:108
msgid "Manual Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:109
msgid "Manual CSP Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:111
msgid "Take a new line per rule."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:112
msgid "We provide this feature as-is: to allow you to add custom CSP rules to your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:113
msgid "We don't provide support for creating CSP rules and whether they're correct for your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:114
msgid "Many WordPress caching plugins ignore HTTP Headers - if they're not showing up, disable page caching."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:241
msgid "IP provided was invalid."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:244
msgid "IP can't be processed from this page as it's a known service IP: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:255
msgid "IP address blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:256
msgid "IP address couldn't be blocked at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:268
msgid "IP address unblocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:269
msgid "IP address couldn't be unblocked at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:281
msgid "IP address added to Bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:282
msgid "IP address couldn't be added to Bypass list at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:290
msgid "IP address removed from Bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:291
msgid "IP address couldn't be removed from Bypass list at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:303
msgid "IP NotBot Score Reset."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:304
msgid "IP NotBot Score couldn't be reset at this time."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:308
msgid "Unsupported Action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:178
msgid "Automatic IP Unblock Request"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:197
msgid "It looks like you've been blocked and have clicked to have your IP address removed from the blocklist."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:198
msgid "Please click the link provided below to do so."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:201
msgid "Unblock My IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:202
msgid "Or Copy-Paste"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:209
msgid "You'll need to wait for a further 60 minutes if your IP address gets blocked again."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:210
msgid "This link will ONLY work if it opens in the same web browser that you used to request this email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:165
msgid "You can automatically unblock your IP address by clicking the link below."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:166
msgid "Clicking the button will send you an email letting you unblock your IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:167
msgid "This assumes that your WordPress site has been properly configured to send email - many are not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:168
msgid "If you don't receive the email, check your spam and contact your site admin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:169
msgid "You may only use this link once every 60 minutes. If you're repeatedly blocked, ask your site admin to review the audit trail to determine the cause."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:170
msgid "When you click the link from your email, it must open up in this web browser."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:171
msgid "Send Auto-Unblock Link To My Email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:46
msgid "Info For IP Address %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:47
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:362
msgid "Bot Signals"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:48
msgid "General Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:51
msgid "Recent Traffic"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:138
msgid "Identifying Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:139
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:117
msgid "IP Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:142
msgid "Unblock IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:143
msgid "Add IP Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:144
msgid "Remove IP Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:145
msgid "Reset For This IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:146
msgid "See Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:149
msgid "Is It You?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:150
msgid "Number of offenses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:151
msgid "Is Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:152
msgid "Is Bypass IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:153
msgid "IP Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:154
msgid "ShieldNET IP Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:161
msgid "Is this a known IP address?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:163
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:97
msgid "Country"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:164
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:165
msgid "Coordinates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:169
msgid "Extras"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:170
msgid "IP Whois"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:171
msgid "Query IP Whois"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:192
msgid "Unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:196
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:197
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:235
msgid "No sessions at this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:238
msgid "Logged-In At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:239
msgid "Last Seen At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:299
msgid "Visitor Requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:300
msgid "No requests logged for this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:302
msgid "Query"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:303
msgid "Verb"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:304
msgid "Requested At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:306
msgid "Code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:344
msgid "N/A"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:347
msgid "Never Recorded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:363
msgid "Signal"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:364
msgid "Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:365
msgid "Total Reputation Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:366
msgid "When"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:367
msgid "Bad Bot Probability"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:368
msgid "Delete All Bot Signals"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:370
msgid "There are no bot signals for this IP address."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:418
msgid "Audit Log Entries"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:419
msgid "No logs at this IP"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:423
msgid "Logged At"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/Ops/AddIp.php:79
msgid "Sorry, this is a PRO-only feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:22
msgid "Connection Not Killed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:24
msgid "IP address has a high reputation so connection allowed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:30
msgid "Auto Black List offenses counter was incremented from {{from}} to {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:36
msgid "IP blocked after incrementing offenses from {{from}} to {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:463
msgid "IP Unblocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:42
msgid "IP removed from block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:46
msgid "IP Unblocked (Flag File)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:52
msgid "IP Block List Add (Auto)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:54
msgid "IP address '{{ip}}' automatically added to block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:58
msgid "IP Block List Add (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:60
msgid "IP address '{{ip}}' manually added to block list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:64
msgid "IP Bypass List Add (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:66
msgid "IP address '{{ip}}' manually added to bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:70
msgid "IP Bypass List Removed (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:72
msgid "IP address '{{ip}}' manually removed from the bypass list."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:76
msgid "NotBot Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:78
msgid "Visitor registered using NotBot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:84
msgid "404 detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:91
msgid "Fake Web Crawler detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:92
msgid "Fake Crawler misrepresented itself as \"{{crawler}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:99
msgid "Link cheese access detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:106
msgid "Attempted login failed by user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:113
msgid "Attempted login with invalid user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:121
msgid "Invalid user agent detected at \"{{useragent}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:128
msgid "Access to XML-RPC detected at \"{{path}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:133
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:388
msgid "Invalid Script Load"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:135
msgid "Tried to load an invalid WordPress PHP script \"{{script}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:139
msgid "Mark Comment SPAM (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:141
msgid "Comment manually marked as SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:145
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:151
msgid "Mark Comment Not SPAM (Manual)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:147
msgid "Comment manually marked as not SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:261
msgid "The number of permitted offenses before an IP address will be blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:273
msgid "Blocked IP addresses are eventually removed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:274
msgid "This option lets you specify how long they should be kept."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:275
msgid "Large, permanent IP Block Lists will degrade site performance."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:287
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:288
msgid "Request Path Whitelist"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:289
msgid "A list of request paths that will never trigger an offense."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:293
msgid "The paths are compared against only the request path, not the query portion."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:294
msgid "If a path you add matches your website root (/), it'll be removed automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:299
msgid "AntiBot Minimum Score"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:300
msgid "AntiBot Minimum Score (Percentage)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:302
msgid "Every IP address accessing your site gets its own unique visitor score - the higher the score, the better the visitor i.e. the more likely it's human."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:303
msgid "A score of '100' would mean it's almost certainly good, a score of '0' means it's highly likely to be a bad bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:304
msgid "When a bot tries to login, or post a comment, we test its visitor score."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:305
msgid "If the visitor score fails to meet your Minimum AntiBot Score, we prevent the request. If its higher, we allow it."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:306
msgid "This means: choose a higher minimum score to be more strict and capture more bots (but potentially block someone that appears to be a bot, but isn't)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:307
msgid "Or choose a lower minimum score to perhaps allow through more bots (but reduce the chances of accidentally blocking legitimate visitors)."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:312
msgid "High Reputation Bypass"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:313
msgid "Prevent Visitors With A High Reputation Scores From Being Blocked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:315
msgid "Visitors that have accumulated a high IP reputation and AntiBot score should ideally never be blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:316
msgid "This option ensures that visitors with a high reputation never have their IP blocked by Shield."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:321
msgid "Force NotBot JS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:322
msgid "Force Loading Of NotBot JS"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:324
msgid "%s uses Javascript to help identify bots versus legitimate visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:326
msgid "However, caching plugins often interfere, preventing it loading for your visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:327
msgid "This may cause some of your legitimate users to be identified as bots, when they're not."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:328
msgid "Turn this option on if you're using an aggressive caching system, to ensure NotBot JS is loaded for all visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:329
msgid "When this option is disabled we'll automatically optimise loading of the Javascript so it's only loaded where it's required."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:330
msgid "You should test your site and keep a lookout for user login issues after disabling this option."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:351
msgid "Care should be taken to ensure that your website doesn't generate 404 errors for normal visitors."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:353
msgid "404 errors generated for the following file types won't trigger an offense"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:383
msgid "Detect Failed Login Attempts For Users That Exist"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:389
msgid "Identify Bot Attempts To Load WordPress In A Non-Standard Way"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:391
msgid "Detect when a bot tries to load WordPress directly from a file that isn't normally used to load WordPress."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:392
msgid "WordPress should only be loaded in a limited number of ways."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:394
msgid "Set this option to \"%s\" and monitor the Audit Trail, since some plugins, themes, or custom integrations may trigger this."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:403
msgid "Many bots pretend to be a Google Bot."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:404
msgid "We can then know that a bot isn't here for anything good and block them."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:414
msgid "For example, your browser user agent is"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:439
msgid "New Visitor Bonus"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:440
msgid "A Known Service Provider/Bot"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:441
msgid "\"Not Bot\" Registration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:442
msgid "Any Frontend Page Visited"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:443
msgid "Login Page Visited"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:444
msgid "404 Triggered"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:447
msgid "Login Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:448
msgid "Invalid User Agent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:449
msgid "XMLRPC Access"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:450
msgid "Invalid Login Username"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:451
msgid "Invalid Script Access"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/UI.php:22
msgid "Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "WordPress Core is up-to-date"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:27
msgid "No WordPress Core upgrades waiting to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Core upgrades should be applied as early as possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Auto Core Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:59
msgid "%s upgrades are installed automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:60
msgid "%s upgrades aren't installed automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:100
msgid "Inactive Plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:103
msgid "There are %s inactive and unused plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:104
msgid "There appears to be no unused plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:111
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:114
msgid "There are %s plugin updates available to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:115
msgid "All available plugin updates have been applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:129
msgid "Inactive Themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:132
msgid "There are %s inactive and unused themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:133
msgid "There appears to be no unused themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:140
msgid "Theme Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:143
msgid "There are %s theme updates available to be applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:144
msgid "All available theme updates have been applied"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:105
msgid "The plugin will normally automatically update after approximately 2 days, if left to decide."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Options/BuildForDisplay.php:223
msgid "unavailable"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:94
msgid "MainWP Integration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:45
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/Requests/DynamicPageLoader.php:84
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:222
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:54
msgid "Read the HelpDesk article for this option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:55
msgid "Read our Blog article for this option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:59
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:72
msgid "Jump To Module Settings"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:73
msgid "This Page"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:87
msgid "Mode"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:88
msgid "Simple"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:84
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:88
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:85
msgid "Switch To"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:91
msgid "%s Dashboard"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:98
msgid "To manage this plugin you must enter the Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:114
msgid "Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:101
msgid "Forgotten PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:118
msgid "Get Pro Protection"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:133
msgid "Is this option included with import/export?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:136
msgid "Search for a plugin option"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:132
msgid "No value set."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:142
msgid "\"Y\" = Turned On; \"N\" = Turned Off"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/WpCli/ModuleStandard.php:145
msgid "Current value: %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:113
msgid "If you've forgotten your PIN, a link can be sent to the plugin administrator email address to remove this restriction."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:114
msgid "Click here to send the verification email."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:115
msgid "Email will be sent to %s"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/ModCon.php:117
msgid "The Security Administrator has restricted the use of the email override feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/AntiBot.php:21
msgid "Failed AntiBot Verification"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:70
msgid "%s marked this comment as \"%s\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:18
msgid "AntiBot System"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:21
msgid "Blocked SPAM comment that failed AntiBot tests."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:31
msgid "Human SPAM filter found \"{{word}}\" in \"{{key}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:209
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:266
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:42
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:169
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:55
msgid "Comment SPAM Blocked."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:153
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:278
msgid "AntiBot Detection Engine (ADE)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:154
msgid "Use ADE To Detect SPAM Bots And Block Comment SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:156
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:281
msgid "AntiBot Detection Engine is %s's exclusive bot-detection technology that removes the needs for CAPTCHA and other challenges."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:283
msgid "This feature is designed to replace the CAPTCHA and Bot Protection options."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:285
msgid "Switching on this feature will disable the CAPTCHA and Bot Protection settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:168
msgid "Most SPAM is automatic, by bots, but sometimes Humans also post comments to your site and these bypass Bot Detection rules."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:169
msgid "When this happens, you can scan the content for keywords that are typical of SPAM."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:195
msgid "SPAM Action"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:187
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:216
msgid "Use the newer AntiBot Detection Engine to detect SPAM instead of CAPTCHAs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:196
msgid "Where To Put SPAM Comments"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:197
msgid "When a comment is detected as being SPAM, %s will put the comment in the specified folder."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:212
msgid "Enable CAPTCHA To Protect Against SPAM Comments"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:217
msgid "You can choose the CAPTCHA display format that best suits your site, including the newer Invisible CAPTCHA, when you upgrade to PRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:224
msgid "Please remember to provide your CAPTCHA keys."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:15
msgid "SureSend Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:17
msgid "Failed to send email (type: {{slug}}) to \"{{email}}\" using SureSend."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:21
msgid "SureSend Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:23
msgid "Successfully sent email (type: {{slug}}) to \"{{email}}\" using SureSend."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:37
#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:159
msgid "SureSend Email"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:61
msgid "SureSend Emails"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:62
msgid "Select Which Shield Emails Should Be Sent Using SureSend"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:64
msgid "SureSend is a dedicated email delivery service from Shield Security."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:65
msgid "The purpose is the improve WordPress email reliability for critical emails."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:66
msgid "If you're not using a dedicated email service provider to send WordPress emails, you should enable SureSend for these important emails."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:67
msgid "This isn't a replacement for a dedicated email service."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Comms/Strings.php:68
msgid "Please read the information and blog links below to fully understand this service and its limitations."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:22
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:32
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:31
msgid "Request ID"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:28
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:109
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:130
msgid "User ID"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:31
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:34
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:301
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:119
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/Reports/KeyStats.php:64
msgid "Top Security Statistics"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:79
msgid "IP Offenses"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:87
msgid "Bot Tracking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:102
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:267
msgid "Comment SPAM"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Events/UI.php:22
msgid "No stats yet. It wont take long though, so check back here soon."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Include Admins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:51
msgid "The Firewall is protecting your site against malicious requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:52
msgid "The Firewall is disabled so your site isn't protected against malicious requests"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:97
msgid "Something in the request URL or Form data triggered the firewall."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:121
msgid "%s Firewall has blocked a request to your WordPress site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:123
msgid "Details for the request are given below:"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:124
msgid "Request Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:125
msgid "IP Address Lookup"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:126
msgid "This is for informational purposes only."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:127
msgid "%s has already taken the necessary action of blocking the request."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:135
msgid "Visitor IP Address"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:136
msgid "Firewall Rule"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:137
msgid "Request Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:138
msgid "Request Parameter"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:139
msgid "Request Value"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/Aggressive.php:10
msgid "Aggressive"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/ExeFiles.php:20
msgid "Exe File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/WpTerms.php:10
msgid "WP Terms"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/ModCon.php:41
msgid "You were blocked by the %s Firewall."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:190
msgid "Request blocked by firewall rule: {{name}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:191
msgid "Rule pattern detected: \"{{term}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:192
msgid "The offending request parameter was \"{{param}}\" with a value of \"{{value}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:196
msgid "Firewall Skip Checking"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:202
msgid "Firewall Block Email Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:208
msgid "Firewall Block Email Fail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:221
msgid "Firewall Block Triggered: %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:70
msgid "There have been no changes to the selected file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:71
msgid "Please review the changes below and accept them, or restore the original file contents."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:72
msgid "Restore File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:73
msgid "Accept Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:75
msgid "File Size"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:76
msgid "Locked File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:77
msgid "Modified File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:78
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:79
msgid "File Modified Timestamp"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:80
msgid "File Modified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:81
msgid "Relative Path"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:84
msgid "Change Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:85
msgid "Original File Content"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:86
msgid "Current File Content"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:87
msgid "Download Original"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:88
msgid "Download Modified"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:89
msgid "File Download"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:90
msgid "File Info"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:91
msgid "Accept File Changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:92
msgid "Are you sure you want to keep the file changes?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:93
msgid "Restore Original File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:94
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:95
msgid "Are you sure you want to restore the original file contents?"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:167
msgid "Requested action completed successfully."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:170
msgid "Requested action failed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:224
msgid "No scans remaining."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:227
msgid "%s scans remaining."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:67
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:111
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:144
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:174
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "WP Core files are scanned automatically"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:71
msgid "WP Core files aren't automatically scanned!"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:54
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:86
msgid "WordPress Core Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:91
msgid "WordPress core files have been modified."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:111
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:123
msgid "Plugins & Themes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:146
msgid "%s Scanner runs automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:147
msgid "%s Scanner isn't set to run automatically."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:155
msgid "Potential Malware files have been discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:183
msgid "Plugin Abandoned"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:225
msgid "Vulnerable Plugin"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:226
msgid "Plugin with vulnerabilities found on site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/FileLockerController.php:56
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:251
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:222
msgid "File Locker"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/Diff.php:19
msgid "File is missing or could not be read."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/Diff.php:24
msgid "File is empty or could not be read."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/FileLocker/Ops/PerformAction.php:32
msgid "Not a supported file lock action."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:29
msgid "File Locker Changes Detected"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:30
msgid "Changes have been detected in the contents of critical files."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:31
msgid "Total Changed Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/FileLockerAlerts.php:32
msgid "Click Here To View File Locker Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:38
msgid "New Scan Results"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:39
msgid "Click Here To View Scan Results Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:41
msgid "Depending on previous actions taken on the site or file system changes, these results may no longer be available to view."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanRepairs.php:82
msgid "Scanner Repairs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanRepairs.php:83
msgid "View all repairs and file deletions in the Audit Trail"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:245
msgid "View File Details"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:301
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:313
msgid "View File Contents"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:43
msgid "File detected as %s by %s scanner."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:79
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:113
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:45
msgid "Potential Malware"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:105
msgid "File Detected By Scans"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:106
msgid "File Repair Attempted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:107
msgid "File Repaired"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:108
msgid "File Deleted"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:109
msgid "Item Marked As Ignored"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:110
msgid "Notification Of Scan Detection Sent"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:45
msgid "File Status"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:49
msgid "Full Path To File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:53
msgid "View Original File Contents"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:67
msgid "This file is located in a core WordPress directory isn't a recognised core file for WordPress %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:73
msgid "This is a recognised core file for WordPress %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:80
msgid "It's located in a WordPress plugin directory, but it's not recognised as an official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:83
msgid "It's located in a WordPress plugin directory, and is a recognised official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:88
msgid "It's located in a WordPress theme directory, but it's not recognised as an official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:91
msgid "It's located in a WordPress theme directory, and is a recognised official file."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:95
msgid "Contents have been modified from what is expected."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:98
msgid "Contents could potentially contain malicious PHP malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:99
msgid "The false positive score of this file is %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:101
msgid "The lower the score the less we know about the file and the more likely it contains malicious code."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/ScanItemView.php:110
msgid "Download File"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:38
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:312
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:350
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:105
msgid "Version"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:40
msgid "Installation Directory"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:41
msgid "File Integrity"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:42
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:31
msgid "Good"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:46
msgid "Known vulnerabilities discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:47
msgid "You should upgrade to the latest version or remove it if no updates are available."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:49
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:98
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:50
msgid "estimated"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:51
msgid "relative to WordPress install dir"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:52
msgid "Linked To Child Theme"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:53
msgid "Linked To Parent Theme"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:25
msgid "Previous scans didn't detect any files suspected of being malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:26
msgid "Previous scans detected 1 or more files suspected of being malware."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionMalware.php:27
msgid "The Malware File Scanner is only available with ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPluginThemesBase.php:21
msgid "The Plugin & Theme File Guard Scanner is only available with ShieldPRO."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:58
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in any plugin directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:59
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in the plugin directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:60
msgid "Previous scans detected 1 or more modified or unrecognised files in the plugin directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:61
msgid "This plugin isn't active and should be uninstalled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:60
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in any Theme directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:61
msgid "Previous scans didn't detect any modified or unrecognised files in the Theme directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:62
msgid "Previous scans detected 1 or more modified or unrecognised files in the theme directory."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:63
msgid "This theme isn't active and should be uninstalled."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionWordpress.php:25
msgid "Previous scans didn't detect any modified, missing or unrecognised files in the WordPress core directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionWordpress.php:26
msgid "Previous scans detected 1 or more modified, missing or unrecognised files in the WordPress core directories."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:63
msgid "Plugin Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Afs.php:72
msgid "Theme Files"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Wpv.php:49
msgid "Vulnerable Plugins"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Init/SetScanCompleted.php:72
msgid "Only the first 30 items are shown."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Init/SetScanCompleted.php:73
msgid "The following items were discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:23
msgid "Scan Item Delete Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:25
msgid "Item found in the scan was deleted."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:26
msgid "Item deleted: \"{{path_full}}\""
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:30
msgid "Scan Item Repair Success"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:46
msgid "Your Security Audit Log Is Brand New"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:48
msgid "We've completely completely rewritten the security audit log making it more detailed, searchable, faster, and more."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:49
msgid "Every effort has been made to convert old data to the new format, but it wasn't 100% possible."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:50
msgid "Some older events may have missing data, but all new events will populate properly."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/AdminNotices.php:52
msgid "Click here to read more about the changes"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Audit Trail entries limited to maximum %s days"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Lib/AuditMessageBuilder.php:29
msgid "This event repeated %s times in the last 24hrs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/ModCon.php:100
msgid "[%s] Audit Trail Entries referencing the given user."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:17
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:23
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was deactivated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:27
msgid "Plugin Upgraded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:29
msgid "Plugin \"{{plugin}}\" was upgraded from version {{from}} to version {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:41
msgid "Theme \"{{theme}}\" was activated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:51
msgid "Theme Upgraded"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:53
msgid "Theme \"{{theme}}\" was upgraded from version {{from}} to version {{to}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:59
msgid "WordPress Core was updated from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:65
msgid "WordPress Permalinks Structure was updated from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:77
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was trashed."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:85
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:92
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:106
msgid "Post Type: {{type}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:84
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was recovered from trash."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:91
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was updated."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:98
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was published."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:105
msgid "Post entitled \"{{title}}\" was unpublished."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:112
msgid "Attempted user login by \"{{user_login}}\" was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:116
msgid "User Login By App Password"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:118
msgid "Attempted login by \"{{user_login}}\" using application password was successful."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:125
msgid "New username is \"{{user_login}}\" with email address \"{{email}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:132
msgid "Username was \"{{user_login}}\" with email address \"{{email}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:138
msgid "Deleted user posts were reassigned to user \"{{user_login}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:146
msgid "It was sent to \"{{to}}\" with the subject \"{{subject}}\"."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:148
msgid "The \"wp_mail\" function was called from the file \"{{bt_file}}\" on line {{bt_line}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:194
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:199
msgid "Log To DB"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:240
msgid "Logging Level"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:241
msgid "Logging Level For DB-Based Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:243
msgid "Specify the logging levels when using the local database."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:244
msgid "Debug and Info logging should only be enabled when investigating specific problems."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:247
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:275
msgid "View all event details and their assigned levels"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:259
msgid "Upgrade to PRO to increase limit beyond %s days."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:265
msgid "File Logging Level"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:266
msgid "Logging Level For File-Based Logs"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:268
msgid "Specify the logging levels when using the local filesystem."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:270
msgid "Log File Location"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:279
msgid "Log files will be rotated daily up to a limit of %s."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:567
msgid "None - Turn Off Malware Intelligence Network"
msgstr "Ninguno - Desactivar la Red de Inteligencia de Malwares"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:568
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:570
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:571
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:23
msgid "More Scans"
msgstr "Más Escaneos"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:25
msgid "Scan Every Hour"
msgstr "Escanear Cada Hora"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:28
msgid "Better Bot Detection"
msgstr "Mejor Detección de Bots"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:30
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "Soporte de WooCommerce"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:34
msgid "and much more!"
msgstr "¡y mucho más!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:115
msgid "Pro features include"
msgstr "Las características de Pro incluyen"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:116
msgid "Join The 1,000s Who've Already Upgraded Their WordPress Security To Better Protect Their Sites."
msgstr "Únase a los 1000 que han actualizado ya su Seguridad de WordPress para proteger mejor sus sitios."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:128
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:24
msgid "There are no important security notices at this time."
msgstr "No hay avisos de seguridad importantes en este momento."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:129
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:25
msgid "This is wonderful!"
msgstr "¡Esto es maravilloso!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:26
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:87
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:26
msgid "False Positive Confidence"
msgstr "Confianza de Falso Positivo "

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:103
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/ForMalware.php:42
msgid "Pattern Detected"
msgstr "Patrón Detectado"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:177
msgid "%s Scanner is enabled."
msgstr "El escáner está habilitado %s."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:196
msgid "Pro customers may provide multiple email address, separated by commas."
msgstr "Los clientes Pro pueden proporcionar múltiples direcciones de correo electrónico, separadas por comas."

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:91
#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:125
msgid "%s not installed from WordPress.org."
msgstr "%s no está instalado desde WordPress.org."

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:96
msgid "Plugin developer doesn't use SVN tags for official releases."
msgstr "El desarrollador de plugins no utiliza etiquetas SVN para los lanzamientos oficiales."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:178
msgid "%s Scanner is not enabled."
msgstr "El escáner %s no está habilitado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:150
msgid "Automatic detection of Malware is recommended."
msgstr "Se recomienda la detección automática de Malware."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:158
msgid "Files identified as potential malware should be examined as soon as possible."
msgstr "Los archivos identificados como potencial malware deben examinarse lo antes posible."

#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:70
msgid "Please select an action to perform."
msgstr "Seleccione una acción para realizar."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:43
msgid "Re-install First"
msgstr "Reinstalar Primero"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:44
msgid "Then Activate"
msgstr "Entonces Activar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:46
msgid "Re-Install It"
msgstr "Reinstalarlo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:47
msgid "Activate Only"
msgstr "Solo Activar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:565
msgid "Go To Security Dashboard"
msgstr "Ir Al Panel de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:562
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Oscuro"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:563
msgid "Once"
msgstr "Una Vez"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:564
msgid "Twice"
msgstr "Dos Veces"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:36
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:44
msgid "File"
msgstr "Expediente"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:57
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:136
msgid "Scan Progress"
msgstr "Progreso del Análisis"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:536
msgid "Block Bad IPs/Visitors"
msgstr "Bloquear IP Incorrectas / Visitantes"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:57
msgid "Use this feature with care."
msgstr "Use esta función con cuidado."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:58
msgid "You could block legitimate visitors who load too many pages in quick succession on your site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:130
msgid "Max Request Limit"
msgstr "Límite Máximo de Solicitud"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:131
msgid "Maximum Number Of Requests Allowed In Time Limit"
msgstr "Número Máximo de Solicitudes Permitidas en el Límite de Tiempo"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:133
msgid "The maximum number of requests that are allowed within the given request time limit."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:134
msgid "Any visitor that exceeds this number of requests in the given time period will register an offense against their IP address."
msgstr "Cualquier visitante que exceda este número de solicitudes en el período de tiempo dado registrará una infracción contra su dirección IP."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:135
msgid "Enough offenses will result in a ban of the IP address."
msgstr "Bastantes infracciones tendrán como resultado la prohibición de la dirección IP."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:141
msgid "Request Limit Time Interval"
msgstr "Intervalo de Tiempo Límite de Solicitud"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:142
msgid "The Time Interval To Test For Excessive Requests"
msgstr "El Intervalo de Tiempo Para Probar Las Solicitudes Excesivas"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:144
msgid "The time period within which to monitor for multiple requests that exceed the max request limit."
msgstr "El período de tiempo dentro del cual se supervisan las solicitudes múltiples que exceden el límite máximo de solicitudes."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:145
msgid "Interval is measured in seconds."
msgstr "El intervalo se mide en segundos."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:146
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:148
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:149
msgid "Use %s to test for excessive requests within a %s minutes interval."
msgstr "Use %s para probar solicitudes excesivas dentro de un intervalo de %s minutos."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:398
msgid "The %s Malware Scanner found files with potential malware."
msgstr "El %s Escáner de Malwares encontró archivos con potencial malware."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:400
msgid "You must examine the file(s) carefully to determine whether suspicious code is really present."
msgstr "Debe examinar los archivos con cuidado para determinar si el código sospechoso está realmente presente."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:401
msgid "The %s Malware Scanner searches for common malware patterns and so false positives (detection errors) are to be expected sometimes."
msgstr "El Escáner de Malwares %s busca patrones comunes de malware, por lo que a veces se esperan falsos positivos (errores de detección)."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:78
msgid "Action successful."
msgstr "Acción exitosa."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:81
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocurrió un error."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/DelegateAjaxHandler.php:82
msgid "Some items may not have been processed."
msgstr "Algunos artículos pueden no haber sido procesados."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:218
msgid "No scan running."
msgstr "No hay escaneos ejecutándose."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:238
msgid "Current Scan"
msgstr "Escaneo Actual"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:242
msgid "Please be patient."
msgstr "Por favor sea paciente."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:243
msgid "Some scans can take quite a while to complete."
msgstr "Algunos análisis pueden tardar bastante tiempo en completarse."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:123
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:152
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:199
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:297
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:85
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:123
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:156
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:203
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:120
msgid "Missing"
msgstr "Desaparecido"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:160
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:207
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:76
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:117
msgid "Unrecognised"
msgstr "No Reconocido"

#: src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:26
msgid "There was an error retrieving entries."
msgstr "Se produjo un error al recuperar las entradas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:154
msgid "Potential Malware Detected"
msgstr "Se ha Detectado Malware Potencial"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:239
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:206
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:78
msgid "Go Pro!"
msgstr "¡Vaya a Pro!"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:109
msgid "Agree To Privacy Policy"
msgstr "Acepto La Política de Privacidad"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:110
msgid "I confirm that I've read and I agree to the Privacy Policy"
msgstr "Confirmo que he leído y acepto la Política de Privacidad"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:111
msgid "We treat your information under our strict, and GDPR-compliant, privacy policy."
msgstr "Tratamos su información de acuerdo con nuestra estricta política de privacidad que cumple con GDPR."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:112
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidad"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:113
msgid "We never SPAM and you can remove yourself at any time."
msgstr "Nunca enviamos SPAM y usted puede retirarse en cualquier momento."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:49
msgid "Test Cron Run"
msgstr "Prueba de Ejecucion de Cron"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:55
msgid "Import Notify Sent"
msgstr "Notificación de Importación Enviada"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:61
msgid "Import Notify Received"
msgstr "Notificación de Importación Recibida"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:68
msgid "Options Exported"
msgstr "Opciones Exportadas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:74
msgid "Options Imported"
msgstr "Opciones Importadas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:80
msgid "Whitelist Site Added"
msgstr "Sitio de la Lista Blanca Añadido"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:92
msgid "Whitelist Site Removed"
msgstr "Sitio de la Lista Blanca Eliminado"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:16
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:110
msgid "Connection Killed"
msgstr "Conexión Terminada"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:28
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:461
msgid "Offense Triggered"
msgstr "Infracción Activada"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:462
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:117
msgid "IP Blocked"
msgstr "IP Bloqueada"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:96
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:103
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:110
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:125
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:132
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:85
msgid "Bot Detection"
msgstr "Detección de Bot"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:111
msgid "Invalid Username Login"
msgstr "El Nombre de Usuario de Inicio de Sesión No Es Válido"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:119
msgid "Invalid User-Agent"
msgstr "Usuario-Agente No Válido"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:17
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:19
msgid "Scan Completed"
msgstr "Escaneo Completado"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:41
msgid "Session Not Found"
msgstr "Sesión No Encontrada"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:48
msgid "Session Expired"
msgstr "Sesión Expirada"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:55
msgid "Session Idle"
msgstr "Sesión Inactiva"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:62
msgid "Session Locked To IP"
msgstr "Sesión Bloqueada A La IP"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:173
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:23
msgid "Password Expired"
msgstr "La Contraseña Expiró"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:29
msgid "Forced Password Change"
msgstr "Cambio Forzado de Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:35
msgid "Password Change Blocked"
msgstr "Cambio de Contraseña Bloqueado"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:17
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:26
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:36
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:45
msgid "SPAM Blocked"
msgstr "SPAM Bloqueado"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:37
msgid "Bot"
msgstr "Bot"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:15
msgid "Anonymous REST API"
msgstr "API REST Anónima"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:15
msgid "Session Started"
msgstr "Sesión Iniciada"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:21
msgid "Session Terminated"
msgstr "Sesión Finalizada"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:15
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Plugin Activado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:21
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Plugin Desactivado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:33
msgid "Plugin File Edited"
msgstr "Archivo de Plugin Editado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:39
msgid "Theme Activated"
msgstr "Tema Activado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:45
msgid "Theme File Edited"
msgstr "Archivo de Tema Editado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:57
msgid "WP Core Updated"
msgstr "El núcleo de WP fue Actualizado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:63
msgid "Permalinks Updated"
msgstr "Enlaces Permanentes Actualizados"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:69
msgid "Post Deleted"
msgstr "Publicaciones Eliminadas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:75
msgid "Post Trashed"
msgstr "Publicaciones en la Papelera"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:82
msgid "Post Recovered"
msgstr "Publicaciones Recuperadas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:89
msgid "Post Updated"
msgstr "Publicaciones Actualizadas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:96
msgid "Post Published"
msgstr "Publicaciones Publicadas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:103
msgid "Post Unpublished"
msgstr "Publicaciones No Publicadas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:110
msgid "User Login"
msgstr "Inicio de Sesión de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:122
msgid "User Registered"
msgstr "Usuario Registrado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:129
msgid "User Deleted"
msgstr "Usuario Eliminado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:136
msgid "User Deleted And Reassigned"
msgstr "Usuario Eliminado y Reasignado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:142
msgid "Email Sent"
msgstr "Correo Electrónico Enviado"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:15
msgid "License Check Success"
msgstr "Verificación de Licencia Exitosa"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:27
msgid "License Deactivated"
msgstr "Licencia Desactivada"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:271
msgid "Scans started."
msgstr "Escaneos Iniciados"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:271
msgid "Please wait, as this will take a few moments."
msgstr "Por favor espere, ya que esto llevará unos minutos."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:24
msgid "Sorry, this account is suspended because of inactivity."
msgstr "Lo sentimos, esta cuenta está suspendida por inactividad."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:25
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:21
msgid "Please reset your password to regain access."
msgstr "Por favor, restablezca su contraseña para recuperar el acceso."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Idle.php:28
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:24
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/PasswordExpiry.php:20
msgid "Sorry, this account is suspended because the password has expired."
msgstr "Lo sentimos, esta cuenta está suspendida porque la contraseña ha caducado."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Suspended.php:19
msgid "Sorry, this account is suspended."
msgstr "Lo sentimos, esta cuenta está suspendida."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/Suspended.php:20
msgid "Please contact your website administrator."
msgstr "Por favor, póngase en contacto con el administrador de su sitio web."

#: src/wizards/plugin.php:448
msgid "IP address was empty."
msgstr "La dirección IP estaba vacía."

#: src/wizards/plugin.php:451
msgid "IP address wasn't a valid public IP address."
msgstr "La dirección IP no era una dirección IP pública válida."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:34
msgid "Akismet Anti-SPAM plugin is also running"
msgstr "El plugin Akismet Anti-SPAM también se está ejecutando"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:202
msgid "Update available for the %s plugin"
msgstr "Actualización disponible para el plugin %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:223
msgid "Launch the welcome wizard"
msgstr "Lance el Asistente de Bienvenida"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:268
msgid "Can You Help Us With A Quick Review?"
msgstr "¿Puedes ayudarnos con una revisión rápida?"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:470
msgid "Automatic Scan Enabled"
msgstr "Escaneo Automático Habilitado"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:44
msgid "Clear License Status"
msgstr "Borrar Estado de Licencia"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:469
msgid "Automatic Scan Disabled"
msgstr "Escaneo Automático Deshabilitado"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:48
msgid "IP address '{{ip}}' removed from blacklist using 'unblock' file flag."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:238
msgid "Aggressive Rules"
msgstr "Reglas Agresivas"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:244
msgid "EXE File Uploads"
msgstr "Cargas de Archivos EXE"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:204
msgid "Successfully sent Firewall Block email alert to: {{to}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:210
msgid "Failed to send Firewall Block email alert to: {{to}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Lib/LogTable/LoadRawTableData.php:27
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildHistory.php:88
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:126
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:193
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:194
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:198
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:60
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:66
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:72
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Controller/Apc.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:156
msgid "Abandoned Plugins"
msgstr "Plugins Abandonados"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:78
msgid "Malware"
msgstr "Malware"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:123
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:46
msgid "{{scan}}: scan completed and items were discovered."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:49
msgid "These items wont display in results if you've previously marked them as ignored."
msgstr "Estos elementos no se mostrarán en los resultados si los ha marcado previamente como ignorados."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:106
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:49
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:127
msgid "Scan Options"
msgstr "Opciones de Escaneo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:109
msgid "Set how frequently the Hack Guard scans will run."
msgstr "Establecer con qué frecuencia se ejecutarán los escaneos del Guardia de Hackeo."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:117
msgid "Hack Guard is a set of tools to warn you and protect you against hacks on your site."
msgstr "El Guardia de Hackeo es un conjunto de herramientas para advertirlo y protegerlo contra los ataques en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:124
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:198
msgid "Vulnerabilities Scanner"
msgstr "Explorador de Vulnerabilidades"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:126
msgid "Regularly scan your WordPress plugins and themes for known security vulnerabilities."
msgstr "Escanee regularmente sus plugins y temas de WordPress en busca de vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:128
msgid "Ensure this is turned on and you will always know if any of your assets have known security vulnerabilities."
msgstr "Asegúrese de que esté encendido y siempre sabrá si alguno de sus activos tiene vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:272
msgid "Unrecognised Files Scanner"
msgstr "Explorador de Archivos No Reconocidos"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:155
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:348
msgid "Enable The Abandoned Plugin Scanner"
msgstr "Habilitar el Escáner de Plugins Abandonados"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:159
msgid "Monitor your site for plugins that have been abandoned by their authors and are no longer maintained."
msgstr "Supervise su sitio para detectar plugins que hayan sido abandonados por sus autores y que ya no se mantengan."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:160
msgid "Enable this to alert you to your site running unmaintained code."
msgstr "Habilite esto para que le avise que su sitio está ejecutando código que no esta siendo mantenido."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:24
msgid "Malware Scanner"
msgstr "Escáner de Malware"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:189
msgid "Daily Scan Frequency"
msgstr "Frecuencia de Escaneo Diario"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:192
msgid "Once every 24hrs."
msgstr "Una vez cada 24hrs."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:193
msgid "To improve security, increase the number of scans per day."
msgstr "Para mejorar la seguridad, aumente el número de escaneos por día."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:199
msgid "Daily Cron - %s"
msgstr "Cron diario - %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:199
msgid "Scans Plugins For Known Vulnerabilities"
msgstr "Escanea los Plugins Por Vulnerabilidades Conocidas"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:200
msgid "Runs a scan of all your plugins against a database of known WordPress plugin vulnerabilities."
msgstr "Ejecuta un escaneo de todos sus plugins contra una base de datos de vulnerabilidades conocidas de plugins de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:204
msgid "Vulnerability Scanner"
msgstr "Escáner de Vulnerabilidad"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:205
msgid "Enable The Vulnerability Scanner"
msgstr "Habilitar el Escáner de Vulnerabilidad"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:206
msgid "Runs a scan of all your plugins against a database of known WordPress vulnerabilities."
msgstr "Ejecuta un escaneo de todos sus plugins contra una base de datos de vulnerabilidades conocidas de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:211
msgid "Apply Updates Automatically To Vulnerable Plugins"
msgstr "Aplicar Actualizaciones Automáticamente A Los Plugins Vulnerables"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:212
msgid "When an update becomes available, automatically apply updates to items with known vulnerabilities."
msgstr "Cuando una actualización esté disponible, aplique automáticamente las actualizaciones a los elementos con vulnerabilidades conocidas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:273
msgid "Automatically Scans For Unrecognised Files In Core Directories"
msgstr "Analiza Automáticamente Archivos No Reconocidos En Directorios del Núcleo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:274
msgid "Scans for, and automatically deletes, any files in your core WordPress folders that are not part of your WordPress installation."
msgstr "Escanea y elimina automáticamente cualquier archivo en las carpetas del núcleo de WordPress que no formen parte de su instalación de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:278
msgid "Scan Uploads"
msgstr "Escaneo de Cargas"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:279
msgid "Scan Uploads Folder For PHP and Javascript"
msgstr "Escanear Carpetas de Cargas Para PHP y Javascript"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:280
msgid "Take care when turning on this option - if you are unsure, leave it disabled."
msgstr "Tenga cuidado al activar esta opción; si no está seguro, déjelo desactivado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:281
msgid "The Uploads folder is primarily for media, but could be used to store nefarious files."
msgstr "La carpeta Cargas es principalmente para medios, pero podría usarse para almacenar archivos maliciosos."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:285
msgid "File Exclusions"
msgstr "Exclusiones de Archivos"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:286
msgid "Provide A List Of Files To Be Excluded From The Scan"
msgstr "Proporcionar Una Lista De Archivos Para Ser Excluidos Del Análisis"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:288
msgid "Take a new line for each file you wish to exclude from the scan."
msgstr "Use una nueva línea para cada archivo que desee excluir del análisis."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:289
msgid "No commas are necessary."
msgstr "No se requieren comas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:294
msgid "Enable Integrity Scan"
msgstr "Habilitar Chequeo de Integridad"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:295
msgid "Scans For Critical Changes Made To Your WordPress Site"
msgstr "Análisis De Cambios Críticos Realizados A Su Sitio de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:296
msgid "Detects changes made to your WordPress site outside of WordPress."
msgstr "Detecta cambios hechos a su sitio de WordPress desde fuera de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:300
msgid "Monitor User Accounts"
msgstr "Monitorear Cuentas de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:301
msgid "Scans For Critical Changes Made To User Accounts"
msgstr "Análisis Por Cambios Críticos Realizados A Cuentas de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:302
msgid "Detects changes made to critical user account information that were made directly on the database and outside of the WordPress system."
msgstr "Detecta los cambios realizados en la información crítica de la cuenta de usuario que se realizaron directamente en la base de datos y desde fuera del sistema de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:303
msgid "An example of this might be some form of SQL Injection attack."
msgstr "Un ejemplo de esto podría ser alguna forma de ataque de inyección de SQL."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:304
msgid "Enabling this option for every page low may slow down your site with large numbers of users."
msgstr "Habilitar esta opción para cada subpágina que pueda ralentizar su sitio con un gran número de usuarios."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:305
msgid "This option may cause critical problem with 3rd party plugins that manage user accounts."
msgstr "Esta opción puede causar un problema crítico con los plugins de terceros que administran las cuentas de usuario."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:236
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:242
msgid "Enable %s"
msgstr "Habilitar %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:309
msgid "Guard/Scan Depth"
msgstr "Profundidad de Guardia/Escaneo  "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:310
msgid "How Deep Into The Plugin Directories To Scan And Guard"
msgstr "¿Cuán profundo se analizan y protegen los directorios de plugins?"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:311
msgid "The Guard normally scans only the top level of a folder. Increasing depth will increase scan times."
msgstr "La Guardia normalmente escanea solo el nivel superior de una carpeta. Aumentar la profundidad aumentará los tiempos de escaneo."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:312
msgid "Setting it to %s will remove this limit and all sub-folders will be scanned - not recommended"
msgstr "Configurando esto en %s se eliminará este límite y se escanearán todas las subcarpetas - no se recomienda"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:316
msgid "Show Re-Install Links"
msgstr "Mostrar Enlaces de Reinstalación"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:317
msgid "Show Re-Install Links For Plugins"
msgstr "Mostrar Enlaces de Reinstalación Para Plugins"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:318
msgid "Show links to re-install plugins and offer re-install when activating plugins."
msgstr "Muestre enlaces para volver a instalar plugins y ofrezca reinstalarlos al activar plugins."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:347
msgid "Abandoned Plugin Scanner"
msgstr "Escaner de Plugins Abandonados"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:349
msgid "Scan your WordPress.org assets for whether they've been abandoned."
msgstr "Analize sus activos de WordPress.org para ver si han sido abandonados."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:353
msgid "Surgical Auto-Repair"
msgstr "Auto Reparación Quirúrgica"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:354
msgid "Automatically Attempt To Surgically Remove Malware Code"
msgstr "Intente Automáticamente Eliminar Quirúrgicamente el Código Malware"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:355
msgid "Attempts to automatically remove code from infected files."
msgstr "Intenta eliminar automáticamente el código de los archivos infectados."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:356
msgid "This could break your site if code removal leaves remaining code in an inconsistent state."
msgstr "Esto podría romper su sitio si la eliminación del código deja el código restante en un estado inconsistente."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:357
msgid "Only applies to files that don't fall under the other categories for automatic repair."
msgstr "Solo se aplica a los archivos que no entran en otras categorías para reparación automática."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:31
msgid "Protect visitors to your site by implementing increased security response headers."
msgstr "Proteger los visitantes de su sitio por medio de la implementación de encabezados con repuesta de seguridad aumentada. "

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:41
msgid "Enabling these features are advised, but you must test them on your site thoroughly."
msgstr "Se recomienda activar estas funciones, pero debe probarlas a fondo en su sitio. "

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:29
msgid "Advanced Security Headers"
msgstr "Encabezados de Seguridad Avanzados"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:34
msgid "Security Headers"
msgstr "Encabezados de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:100
msgid "Content Security Policy"
msgstr "Política de Seguridad del Contenido"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:40
msgid "Restrict the sources and types of content that may be loaded and processed by visitor browsers."
msgstr "Restringir las fuentes y tipos de contenido que deben ser cargados y procesados por los navegadores de los visitantes."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:74
msgid "Block iFrames"
msgstr "Bloquear iFrames"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:75
msgid "Block Remote iFrames Of This Site"
msgstr "Bloqueo Remoto de los iFrames de este sitio"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:76
msgid "The setting prevents any external website from embedding your site in an iFrame."
msgstr "La configuración evita que cualquier sitio web externo incruste su sitio en un iFrame."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:77
msgid "This is useful for preventing so-called \"ClickJack attacks\"."
msgstr "Esto es útil para prevenir los conocidos \"ataques ClickJack\"."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:81
msgid "Referrer Policy"
msgstr "Política de Referencia"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:82
msgid "Referrer Policy Header"
msgstr "Encabezado de la Política de Referencia"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:83
msgid "The Referrer Policy Header allows you to control when and what referral information a browser may pass along with links clicked on your site."
msgstr "El Encabezado de Política de Referencia le permite controlar cuándo y qué información de referencia puede transmitir un navegador junto con los enlaces a los que se hace clic en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:87
msgid "XSS Protection"
msgstr "Protección XSS"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:88
msgid "Employ Built-In Browser XSS Protection"
msgstr "Emplear la Protección XSS Integrada al Navegador"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:89
msgid "Directs compatible browsers to block what they detect as Reflective XSS attacks."
msgstr "Dirige a los navegadores compatibles para bloquear lo que detectan como ataques XSS Reflejados."

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:93
msgid "Prevent Mime-Sniff"
msgstr "Prevenir la Detección de Tipos de Contenido"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:94
msgid "Turn-Off Browser Mime-Sniff"
msgstr "Desactivar el Navegador Mime-Sniff"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:95
msgid "Reduces visitor exposure to malicious user-uploaded content."
msgstr "Reduce la exposición de los visitantes a contenido maliciosos subido por el usuario. "

#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:102
msgid "Allows for permission and restriction of all resources loaded on your site."
msgstr "Permite el permiso y la restricción de todos los recursos cargados en su sitio. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:97
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:106
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:116
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:177
msgid "The IP Manager allows you to whitelist, blacklist and configure auto-blacklist rules."
msgstr "El Administrador de IP le permite crear listas blancas, listas negras y configurar reglas de listas negras automáticas."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:544 src/wizards/plugin.php:624
#: src/wizards/plugin.php:629
msgid "IP Manager"
msgstr "Administrador de IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:179
msgid "You should also carefully review the automatic black list settings."
msgstr "También debe revisar cuidadosamente la configuración de la lista negra automática."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:184
msgid "Auto IP Blocking Rules"
msgstr "Reglas de Bloqueo Automático de IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:185
msgid "Auto Blocking Rules"
msgstr "Reglas de Bloqueo Automático"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:187
msgid "The Automatic IP Black List system will block the IP addresses of naughty visitors after a specified number of offenses."
msgstr "El sistema de la Lista Negra Automática de IP bloqueará las direcciones IP de los visitantes traviesos después de un número específico de infracciones."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:265
msgid "Automatic IP Black List"
msgstr "Lista Negra Automática de IPs."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:189
msgid "Think of 'offenses' as just a counter for the number of times a visitor does something bad."
msgstr "Piense en las \"infracciones\" como un simple contador para el número de veces que un visitante hace algo malo."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:191
msgid "When the counter reaches the limit below (default: %s), %s will block that IP completely."
msgstr "Cuando el contador alcanza el siguiente límite (predeterminado: %s), %s bloqueará esa IP completamente."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:199
msgid "Login Bots"
msgstr "Bot de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:200
msgid "Detect & Capture Login Bots"
msgstr "Detecta y Captura Bots de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:202
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:215
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:226
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:63
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:203
msgid "Certain bots are designed to test your logins and this feature lets you decide how to handle them."
msgstr "Ciertos bots están diseñados para probar tus inicios de sesión y esta característica te permite decidir cómo manejarlos."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:218
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:229
msgid "Enable as many options as possible."
msgstr "Habilite tantas opciones como sea posible."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:207
msgid "Legitimate users may get their password wrong, so take care not to block this."
msgstr "Los usuarios legítimos pueden equivocarse con su contraseña, así que tenga cuidado de no bloquearla."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:212
msgid "Probing Bots"
msgstr "Bots de Sondeo"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:213
msgid "Detect & Capture Probing Bots"
msgstr "Detecta y Captura Bots de Sondeo"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:216
msgid "Bots are designed to probe and this feature is dedicated to detecting probing bots."
msgstr "Los bots están diseñados para sondear y esta función está dedicada a la detección de bots de sondeo."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:223
msgid "Bot Behaviours"
msgstr "Comportamientos de Bots"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:224
msgid "Detect Behaviours Common To Bots"
msgstr "Detectar Comportamientos Comunes para  Bots"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:227
msgid "Detect characteristics and behaviour commonly associated with illegitimate bots."
msgstr "Detectar características y comportamientos comúnmente asociados con bots ilegítimos."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:260
msgid "Offense Limit"
msgstr "Límite de Infracciones"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:263
msgid "An offense is registered against an IP address each time a visitor trips the defenses of the %s plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:264
msgid "When the number of these offenses exceeds the limit, they are automatically blocked from accessing the site."
msgstr "Cuando el número de estas infracciones supera el límite, se les bloquea automáticamente el acceso al sitio."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:265
msgid "Set this to \"0\" to turn off the %s feature."
msgstr "Elige \"0\" para apagar la característica %s."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:270
msgid "Auto Block Expiration"
msgstr "Expiración del Bloqueo Autómatico"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:271
msgid "After 1 \"X\" a black listed IP will be removed from the black list"
msgstr "Después de 1 \"X\" será removida la IP de la lista negra "

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:276
msgid "Shorter IP black lists are more efficient and a more intelligent use of an IP-based blocking system."
msgstr "Las listas negras de IPs más pequeñas son más eficientes, y un uso más inteligente de un sistema de bloqueo basado en IP."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:281
msgid "User Auto Unblock"
msgstr "Desbloqueo Automático del Usuario"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:282
msgid "Allow Visitors To Unblock Their IP"
msgstr "Permitir a los visitantes desbloquear su IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:283
msgid "Allow visitors blocked by the plugin to automatically unblock themselves."
msgstr "Permitir que los visitantes bloqueados por el plugin se desbloqueen automáticamente."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:335
msgid "Login Failed"
msgstr "Error de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:336
msgid "Visitor Triggers The IP Offense System Through A Failed Login"
msgstr "El visitante dispara el Sistema de Infracciones de IP a través de un Inicio de Sesión Fallido"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:337
msgid "This message is displayed if the visitor fails a login attempt."
msgstr "Este mensaje se muestra si el visitante falla un intento de inicio de sesión."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:341
msgid "Remaining Offenses"
msgstr " Infracciones Restantes"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:342
msgid "Visitor Triggers The IP Offenses System Through A Firewall Block"
msgstr "El Visitante dispara el Sistema de Infracciones de IP a través de un bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:343
msgid "This message is displayed if the visitor triggered the IP Offense system and reports how many offenses remain before being blocked."
msgstr "Este mensaje se muestra si el visitante activó el sistema de Infracciones de IP e informa cuántas infracciones quedan antes de ser bloqueado."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:347
msgid "404 Detect"
msgstr "Detección 404"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:348
msgid "Identify A Bot When It Hits A 404"
msgstr "Identificar Un Bot Cuando Llega Un 404"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:350
msgid "Detect when a visitor tries to load a non-existent page."
msgstr "Detecta cuando un visitante intenta cargar una página inexistente."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:360
msgid "XML-RPC Access"
msgstr "Acceso XML-RPC"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:361
msgid "Identify A Bot When It Accesses XML-RPC"
msgstr "Identificar Un Bot Cuando Accede a XML-RPC"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:362
msgid "If you don't use XML-RPC, there's no reason anything should be accessing it."
msgstr "Si no usas XML-RPC, no hay razón para que alguien acceda a él."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:363
msgid "Be careful the ensure you don't block legitimate XML-RPC traffic if your site needs it."
msgstr "Tenga cuidado y asegúrese de no bloquear el tráfico XML-RPC legítimo si su sitio lo necesita."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:364
msgid "We recommend logging here in-case of blocking valid request unless you're sure."
msgstr "Recomendamos iniciar sesión aquí en caso de bloquear una solicitud válida a menos que esté seguro."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:368
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:446
msgid "Link Cheese"
msgstr "Enlace de Queso"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:369
msgid "Tempt A Bot With A Fake Link To Follow"
msgstr "Tentar A Un Bot Con Un Enlace Falso A Seguir"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:370
msgid "Detect a bot when it follows a fake 'no-follow' link."
msgstr "Detecta un bot cuando sigue un enlace falso de \"no seguir\"."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:371
msgid "This works because legitimate web crawlers respect 'robots.txt' and 'nofollow' directives."
msgstr "Esto funciona porque los rastreadores web legítimos respetan las directivas 'robots.txt' y 'nofollow'."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:375
msgid "Invalid Usernames"
msgstr "Nombres de Usuario No Válidos"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:376
msgid "Detect Attempted Logins With Usernames That Don't Exist"
msgstr "Detectar Intentos de Inicio de Sesión Con Nombres de Usuario Que No Existen"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:377
msgid "Identify a Bot when it tries to login with a non-existent username."
msgstr "Identifica un Bot cuando se intenta iniciar sesión con un nombre de usuario inexistente."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:378
msgid "This includes the default 'admin' if you've removed that account."
msgstr "Esto incluye el 'admin' predeterminado si ha eliminado esa cuenta."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:104
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:382
msgid "Failed Login"
msgstr "Inicio de Sesión Fallido"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:384
msgid "Penalise a visitor when they try to login using a valid username, but it fails."
msgstr "Penaliza a un visitante cuando intenta iniciar sesión con un nombre de usuario válido, pero falla."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:399
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:445
msgid "Fake Web Crawler"
msgstr "Rastreador Web Falso"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:400
msgid "Detect Fake Search Engine Crawlers"
msgstr "Detectar Rastreadores de Motores de Búsqueda Falsos"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:402
msgid "Identify a visitor as a Bot when it presents as an official web crawler, but analysis shows it's fake."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:409
msgid "Empty User Agents"
msgstr "Agentes de Usuario Vacíos"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:410
msgid "Detect Requests With Empty User Agents"
msgstr "Detectar Solicitudes Con Agentes de Usuario Vacíos"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:412
msgid "Identify a bot when the user agent is not provided."
msgstr "Identificar un bot cuando no se proporciona el agente de usuario."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:153
msgid "A custom offense was registered on the site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:18
msgid "Visitor found on the Black List and their connection was killed."
msgstr "Visitante encontrado en la Lista Negra y su conexión fue finalizada."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:188
msgid "Firewall Block"
msgstr "Bloqueo de Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:15
msgid "%s Security Insights"
msgstr "Perspectivas de Seguridad de %s"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:120
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:16
msgid "recommendation"
msgstr "recomendación"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:121
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:17
msgid "suggestion"
msgstr "sugerencia"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:18
msgid "Welcome To %s Security Insights Dashboard"
msgstr "Bienvenido Al Panel de Información de Seguridad %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:24
msgid "Some of the most recent %s events"
msgstr "Algunos de los eventos %s más recientes"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:124
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:20
msgid "Sorry, this feature is included with Pro subscriptions."
msgstr "Lo sentimos, esta característica está incluida en las suscripciones Pro."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:125
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:21
msgid "This feature isn't currently enabled."
msgstr "Esta característica no está habilitada actualmente."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:22
msgid "You can get this feature (along with loads more) by going Pro."
msgstr "Puede obtener esta función (junto con otras más) yendo a  Pro."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:23
msgid "Please turn on this feature in the options."
msgstr "Por favor, active esta función en las opciones."

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:40
msgid "License Summary"
msgstr "Resumen de Licencia"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:41
msgid "License Activation"
msgstr "Activación de Licencia"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:42
msgid "Check License Availability For This Site"
msgstr "Compruebe la disponibilidad de licencias para este sitio"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:361
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:43
msgid "Check License"
msgstr "Comprobar Licencia"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:45
msgid "URL To Activate"
msgstr "URL Para Activar"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:47
msgid "Activate this site URL in your %s control panel"
msgstr "Active la URL del sitio en %s del panel de control "

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:48
msgid "Keyless Activation"
msgstr "Activación sin LLave"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:50
msgid "Licenses may be checked once every %s seconds"
msgstr "Las licencias se pueden verificar una vez cada %s segundos"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:51
msgid "more frequent checks will be ignored"
msgstr "los chequeos más frecuentes serán ignorados"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:52
msgid "In case of activation problems, click the link"
msgstr "En caso de problemas de activación, haga clic en el enlace"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:74
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:39
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/Data/ClientPluginStatus.php:94
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:55
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:102
#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:56
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Scans/BaseForScan.php:60
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:58
msgid "Expires"
msgstr "Vence"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:59
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:60
msgid "Checked"
msgstr "Comprobado"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Reporting/AjaxHandler.php:48 src/wizards/base.php:202
#: src/wizards/base.php:238
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:17
msgid "License check succeeded."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:23
msgid "License check failed. Sending Warning Email."
msgstr "Comprobación de licencia fallida. Enviando un Correo Electrónico de Advertencia."

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:29
msgid "License check failed. Deactivating Pro."
msgstr "Comprobación de licencia fallida. Desactivando Pro."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:43
msgid "Lockdown helps secure-up certain loosely-controlled WordPress settings on your site."
msgstr "El Aislamiento ayuda a asegurar algunos ajustes de Wordpress escasamente controlados en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
msgid "Lockdown"
msgstr "Bloqueado"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:54
msgid "API & XML-RPC"
msgstr "API y XML-RPC"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:51
msgid "Lockdown certain core WordPress system features."
msgstr "Bloqueo de ciertas características básicas del sistema de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:52
msgid "This depends on your usage and needs for certain WordPress functions and features."
msgstr "Esto depende de su uso y necesidad de ciertas funciones y características de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:58
msgid "Permissions and Access Options"
msgstr "Permisos y Opciones de Acceso"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:60
msgid "Provides finer control of certain WordPress permissions."
msgstr "Ofrece un control más preciso de algunos permisos de Wordpress."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:61
msgid "Only enable SSL if you have a valid certificate installed."
msgstr "Habilite SSL sólo si tiene instalado un certificado válido."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:63
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:67
msgid "WordPress Obscurity Options"
msgstr "Opciones de Oscurecimiento de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:69
msgid "Obscures certain WordPress settings from public view."
msgstr "Obscurece algunos valores de WordPress ocultándolos de la vista pública."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:70
msgid "Obscurity is not true security and so these settings are down to your personal tastes."
msgstr "Obscurecer no es una verdadera seguridad y, por lo tanto, esta configuración se ajusta a sus preferencias personales."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:72
msgid "Obscurity"
msgstr "Oscuridad"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:102
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:134
msgid "Disable %s"
msgstr "Desactivar %s"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:103
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:109
msgid "Disable The %s System"
msgstr "Desactivar El Sistema %s"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:104
msgid "Checking this option will completely turn off the whole %s system."
msgstr "Marcando esta opción, apagará completamente todo el sistema %s."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:109
msgid "Anonymous Rest API"
msgstr "API REST anónima"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:111
msgid "You can completely disable anonymous access to the REST API."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:118
msgid "Rest API Exclusions"
msgstr "Exclusiones de API Rest"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:119
msgid "Anonymous REST API Exclusions"
msgstr "Exclusiones anónimas de la API REST"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:141
msgid "Disable File Editing"
msgstr "Desactivar Edición de Archivos"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:142
msgid "Disable Ability To Edit Files From Within WordPress"
msgstr "Deshabilite la Capacidad Para Editar Archivos Desde Dentro de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:144
msgid "Removes the option to directly edit any files from within the WordPress admin area."
msgstr "Revoca la opción de editar directamente cualquier archivo desde dentro del área de administración de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:145
msgid "Equivalent to setting \"DISALLOW_FILE_EDIT\" to TRUE."
msgstr "Equivale a configurar \"DISALLOW_FILE_EDIT\" a TRUE."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:150
msgid "Force SSL Admin"
msgstr "Forzar Administrador SSL"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:151
msgid "Forces WordPress Admin Dashboard To Be Delivered Over SSL"
msgstr "Forzar el Panel de Administración WordPress a través de una conexión SSL"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:153
msgid "Please only enable this option if you have a valid SSL certificate installed."
msgstr "Por favor active esta opción si tiene un certificado SSL válido instalado."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:154
msgid "Equivalent to setting \"FORCE_SSL_ADMIN\" to TRUE."
msgstr "Equivale a configurar \"FORCE_SSL_ADMIN\" a TRUE."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:159
msgid "WP Generator Tag"
msgstr "Generador de Etiquetas de WP"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:160
msgid "Remove WP Generator Meta Tag"
msgstr "Quitar Generador de Meta Etiquetas de WP "

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:161
msgid "Remove a meta tag from your WordPress pages that publicly displays that your site is WordPress and its current version."
msgstr "Elimine una etiqueta meta de sus páginas de WordPress que muestre públicamente que su sitio es WordPress y su versión actual."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:176
msgid "Block Username Fishing"
msgstr "Bloquear Suplantación de Identidad de Nombres de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:177
msgid "Block the ability to discover WordPress usernames based on author IDs"
msgstr "Bloquear la habilidad de descubrir los nombres de usuarios de WordPress basado en las IDs del autor"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:179
msgid "When enabled, any URL requests containing \"%s\" will be killed."
msgstr "Cuando esté habilitado, todas las solicitudes de URL que contengan \"%s\" serán eliminadas."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:180
msgid "Enabling this option may interfere with expected operations of your site."
msgstr "Habilitar esta opción puede interferir con las operaciones planificadas de su sitio. "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:24
msgid "Login/Register request triggered cooldown and was blocked."
msgstr "La solicitud de Registro/Inicio de Sesión activó el tiempo de reutilización y se bloqueó."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:80
msgid "Login Guard blocks all automated and brute force attempts to log in to your site."
msgstr "El Guardia de Inicio de Sesión bloquea todos los intentos automáticos y de fuerza bruta para iniciar sesión en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:86
msgid "Hide WordPress Login Page"
msgstr "Ocultar la Página de Inicio de Sesión de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:87
msgid "Hide Login"
msgstr "Ocultar Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:89
msgid "To hide your wp-login.php page from brute force attacks and hacking attempts - if your login page cannot be found, no-one can login."
msgstr "Esconder su página wp-login.php de ataques de fuerza bruta e intentos de hackeo - si su página de acceso no se puede encontrar, nadie puede acceder."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:90
msgid "This is not required for complete security and if your site has irregular or inconsistent configuration it may not work for you."
msgstr "Esto no se requiere para completar la seguridad y si su sitio tiene configuración inconsistente o irregular puede no funcionar para usted."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:163
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:198
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:95
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:142
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr "Autenticación Multi-Factor"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:96
msgid "Multi-Factor Auth"
msgstr "Autenticación Multifactor"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:139
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site - i.e. they are who they say they are."
msgstr "Verifica la identidad de los usuarios que inician sesión en su sitio - e.g. son quien dicen ser."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:136
msgid "You may combine multiple authentication factors for increased security."
msgstr "Puedes combinar múltiples factores de autenticación para incrementar la seguridad."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:104
msgid "Email Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticación de Dos Factores por Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:105
msgid "2FA Email"
msgstr "Correo electrónico 2FA "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:107
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using email-based one-time-passwords."
msgstr "Verifica la identidad de los usuarios que inician sesión en su sitio mediante contraseñas de un solo uso basadas en correo electrónico."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
msgid "However, if your host blocks email sending you may lock yourself out."
msgstr "Sin embargo, si su servidor bloquea el envío de correo, puede que se bloquee usted mismo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:117
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using Google Authenticator one-time-passwords."
msgstr "Verifica la identidad de los usuarios que inician sesión en su sitio utilizando las contraseñas de un solo uso del Autenticador de Google ."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:123
msgid "Brute Force Login Protection"
msgstr "Protección contra Ataques de Fuerza Bruta"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:124
msgid "Bots"
msgstr "Bots"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:126
msgid "Blocks brute force hacking attacks against your login and registration pages."
msgstr "Bloquea ataques de hackeo de fuerza bruta contra sus páginas de acceso y registro."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:43
msgid "Yubikey"
msgstr "Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:135
msgid "Verifies the identity of users who log in to your site using Yubikey one-time-passwords."
msgstr "Verifica la identidad de los usuarios que inician sesión en su sitio utilizando las contraseñas de un solo uso de Yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:174
msgid "Creating a path here will disable your wp-login.php"
msgstr "Crear una ruta aquí deshabilitará su wp-login.php"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:175
msgid "Only letters and numbers are permitted: %s"
msgstr "Sólo están permitidos números y letras: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:176
msgid "Your current login URL is: %s"
msgstr "Su URL de acceso actual es: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:198
msgid "Require All Active Authentication Factors"
msgstr "Se Requieren Todos los Factores Activos de Autenticación"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:199
msgid "When enabled, all multi-factor authentication methods will be applied to a user login. Disable to require only one to login."
msgstr "Cuando está habilitado, todos los métodos de autenticación multifactoriales se aplicarán a un inicio de sesión de usuario. Desactivar para exigir solamente uno para iniciar sesión."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:226
msgid "Enter the number of days a user can bypass future MFA after a successful MFA-login. 0 to disable."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:230
msgid "Allow Backup Codes"
msgstr "Permitir Códigos de Respaldo"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:231
msgid "Allow Users To Generate A Backup Code"
msgstr "Permitir a los Usuarios Generar un Código de Respaldo"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:232
msgid "Allow users to generate a backup code that can be used to login if MFA factors are unavailable."
msgstr "Permita que los usuarios generen un código de respaldo que se puede usar para iniciar sesión si los factores de MFA no están disponibles."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:54
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:58
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:60
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:123
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:236
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Autenticador de Google"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:237
msgid "Allow Users To Use Google Authenticator"
msgstr "Permitir a los Usuarios Usar el Autenticador de Google"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:238
msgid "When enabled, users will have the option to add Google Authenticator to their WordPress user profile"
msgstr "Cuando esté habilitado, los usuarios tendrán la opción de agregar el Autenticador de Google a sus perfiles de usuario de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:130
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:131
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:242
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:254
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
msgid "Email Authentication"
msgstr "Autenticación de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:243
msgid "Two-Factor Login Authentication By %s"
msgstr "Autenticación de acceso de Dos factores por %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:243
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:538
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:209
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:244
msgid "All users will be required to verify their login by email-based two-factor authentication."
msgstr "Todos los usuarios deberán verificar su inicio de sesión mediante la autenticación de dos factores basada en el correo electrónico."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:254
msgid "Enforce"
msgstr "Hacer cumplir"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:255
msgid "All User Roles Subject To Email Authentication"
msgstr "Todos los Roles de Usuario Sujetos A Autenticación de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:258
msgid "Enforces email-based authentication on all users with the selected roles."
msgstr "Impone una autenticación basada en el correo electrónico para todos los usuarios con los roles seleccionados. "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
msgid "This setting only applies to %s."
msgstr "Este ajuste solamente se aplica a %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:269
msgid "Protect WordPress Account Access Requests With CAPTCHA"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:271
msgid "Use CAPTCHA on the user account forms such as login, register, etc."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:272
msgid "Use of any theme other than \"%s\", requires a Pro license."
msgstr "El uso de cualquier tema que no sea \"%s\" requiere una licencia Pro."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:272
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:561
msgid "Light Theme"
msgstr "Tema Ligero"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:273
msgid "You'll need to setup your CAPTCHA API Keys in 'General' settings."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:274
msgid "Some forms are more dynamic than others so if you experience problems, please use non-Invisible CAPTCHA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:290
msgid "Protection Locations"
msgstr "Protección de Espacios"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:291
msgid "Which Forms Should Be Protected"
msgstr "Cuales Formas Deben Ser Protegidas"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:293
msgid "Choose the forms for which bot protection measures will be deployed."
msgstr "Elija los formularios para los cuales se implementarán las medidas de protección contra bots."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:294
msgid "Use with 3rd party systems such as %s, requires a Pro license."
msgstr "El uso con sistemas de terceros, como %s, requiere una licencia Pro."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:302
msgid "Bot Protection"
msgstr "Protección contra Bot"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:305
msgid "Protect WP Login From Automated Login Attempts By Bots"
msgstr "Proteger el Inicio de Sesión de WP de Intentos de Inicio de Sesión Automatizados Por Bots"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:308
msgid "Adds a dynamically (Javascript) generated checkbox to the login form that prevents bots using automated login techniques."
msgstr "Agrega una casilla de verificación generada dinámicamente (Javascript) al formulario de inicio de sesión que evita que los bots utilicen técnicas de inicio de sesión automatizadas."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:309
msgid "ON"
msgstr "Activado"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:398
msgid "AntiBot JS"
msgstr "AntiBot JS"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:399
msgid "Use AntiBot JS Includes For Custom 3rd Party Forms"
msgstr "Utilice AntiBot JS Incluidos Para Formularios Personalizados de Terceros"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:400
msgid "Important: This is experimental. Please contact support for further assistance."
msgstr "Importante: Esto es experimental. Por favor, póngase en contacto con soporte para obtener más ayuda."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:314
msgid "AntiBot Forms"
msgstr "Formas AntiBot"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:317
msgid "Enter The Selectors Of The 3rd Party Login Forms For Use With AntiBot JS"
msgstr "Ingrese los Selectores de Formularios de Inicio de Sesión de Terceros para usar con AntiBot JS"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:321
msgid "IDs are prefixed with \"#\"."
msgstr "Las ID tienen el prefijo \"#\"."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:322
msgid "Classes are prefixed with \".\"."
msgstr "Las clases tienen el prefijo \".\"."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:323
msgid "IDs are preferred over classes."
msgstr "Los ID son preferidos a las clases."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:328
msgid "Cooldown Period"
msgstr "Período de Enfriamiento"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:329
msgid "Limit account access requests to every X seconds"
msgstr "Limitar las solicitudes de acceso a la cuenta a cada X segundos"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:330
msgid "WordPress will process only ONE account access attempt per number of seconds specified."
msgstr "WordPress procesará solo UN intento de acceso a la cuenta por el número de segundos especificado."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:331
msgid "Zero (0) turns this off."
msgstr "Cero (0) lo desactiva."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:337
msgid "User Registration"
msgstr "Registro de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:338
msgid "Apply Brute Force Protection To User Registration And Lost Passwords"
msgstr "Aplicar Protección de Fuerza Bruta Al Registro de Usuarios y Contraseñas Perdidas"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:339
msgid "When enabled, settings in this section will also apply to new user registration and users trying to reset passwords."
msgstr "Cuando estén habilitadas, las opciones en esta sección también se aplicarán al registro de nuevos usuarios y a usuarios que intenten restablecer contraseñas."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:354
msgid "Combined with your Yubikey API details this will form the basis of your Yubikey Authentication"
msgstr "Combinado con los detalles de la API de Yubikey, esto formará las bases de su Autenticación Yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:358
msgid "Yubikey App ID"
msgstr "ID App de Yubikey "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:359
msgid "Your Unique Yubikey App ID"
msgstr "Su ID Única de App de Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:361
msgid "Combined with your Yubikey API Key this will form the basis of your Yubikey Authentication"
msgstr "Combinado con su Clave API Yubikey conforma la base de su Autenticación Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:362
msgid "Please review the info link on how to obtain your own Yubikey App ID and API Key."
msgstr "Por favor, revise la información del enlace para saber cómo obtener su propio App ID y clave de API de Yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:367
msgid "Yubikey API Key"
msgstr "Clave de API Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:368
msgid "Your Unique Yubikey App API Key"
msgstr "Su Clave Única de API App de Yubikey "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:369
msgid "Combined with your Yubikey App ID this will form the basis of your Yubikey Authentication."
msgstr "Combinado con su App ID de Yubikey, esto formará la base de su Autentificación de Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:370
msgid "Please review the info link on how to get your own Yubikey App ID and API Key."
msgstr "Por favor, revise la información del enlace para saber cómo obtener su propio App ID y clave API."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:374
msgid "Yubikey Unique Keys"
msgstr "Claves Únicas de Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:375
msgid "This method for Yubikeys is no longer supported. Please see your user profile"
msgstr "Este método para Yubikeys ya no es compatible. Por favor vea su perfil de usuario"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:376
msgid "Format"
msgstr "Formatear"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:377
msgid "Provide Username<->Yubikey Pairs that are usable for this site."
msgstr "Escriba las parejas Usuario<->Yubikey que se pueden usar en este sitio."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:378
msgid "If a Username is not assigned a Yubikey, Yubikey Authentication is OFF for that user."
msgstr "Si un nombre de Usuario no se encuentra asignado a Yubikey, la Autenticación Yubikey está APAGADA para ese usuario. "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:379
msgid "Each [Username,Key] pair should be separated by a new line: you only need to provide the first 12 characters of the yubikey."
msgstr "Cada par [Nombre de Usuario, Clave] debe separarse por una nueva línea: solamente necesitas proporcionar los 12 primeros caracteres de yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:383
msgid "GASP Checkbox Text"
msgstr "Casilla de Verificación de Texto GASP"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:384
msgid "The User Message Displayed Next To The GASP Checkbox"
msgstr "El Mensaje del Usuario se muestra junto a la Casilla de Verificación GASP"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:385
msgid "You can change the text displayed to the user beside the checkbox if you need a custom message."
msgstr "Puede cambiar el texto que se muestra al usuario junto a la casilla de verificación si necesita un mensaje personalizado."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:390
msgid "GASP Alert Text"
msgstr "Texto de Alerta GASP"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:391
msgid "The Message Displayed If The User Doesn't Check The Box"
msgstr "El mensaje se muestra si el usuario no marca la casilla"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:392
msgid "You can change the text displayed to the user in the alert message if they don't check the box."
msgstr "Puede cambiar el texto que se muestra al usuario en el mensaje de alerta si este no marca la casilla."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:117
msgid "Plugin Actions"
msgstr "Acciones del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:118
msgid "E.g. Import/Export"
msgstr "ej: Importación/Exportación"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:57
msgid "Sent notifications to whitelisted sites for required options import."
msgstr "Se enviaron notificaciones a los sitios incluidos en la lista blanca para la importación de las opciones requeridas."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:63
msgid "Received notification that options import required."
msgstr "Se recibió notificación de que se requieren opciones de importación."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:82
msgid "Site added to export white list: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:88
msgid "Site removed from export white list: {{site}}"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:133
msgid "Global Security Plugin Disable"
msgstr "Desactivar el Plugin de Seguridad Global"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:136
msgid "Use this option to completely disable all active Shield Protection."
msgstr "Utilice esta opción para deshabilitar completamente toda la Protección Shield activa "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:141
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:142
msgid "Plugin Defaults"
msgstr "Valores Predeterminados del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:144
msgid "Important default settings used throughout the plugin."
msgstr "Configuraciones predeterminadas importantes utilizadas en el plugin."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:152
msgid "Automatically import options, and deploy configurations across your entire network."
msgstr "Importe automáticamente opciones e implemente configuraciones en toda su red."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:153
msgid "This is a Pro-only feature."
msgstr "Esta es una característica sólo para Pro."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:163
msgid "General Plugin Options"
msgstr "Opciones Generales del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:164
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:175
msgid "You must create your own CAPTCHA API Keys."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:179
msgid "Invisible CAPTCHA is available with %s Pro."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:185
msgid "Duo Security"
msgstr "Seguridad Duo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:214
msgid "Enable %s Protection"
msgstr "Habilitar Protección %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:215
msgid "Switch Off To Disable All Security Protection"
msgstr "Apague Para Desactivar Toda la Protección de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:217
msgid "You can keep the security plugin activated, but temporarily disable all protection it provides."
msgstr "Puede mantener activado el plugin de seguridad, pero deshabilitar temporalmente toda la protección que este proporciona."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:235
msgid "Anonymous Usage Statistics"
msgstr "Estadísticas de Uso Anónimo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:236
msgid "Permit Anonymous Usage Information Gathering"
msgstr "Permitir Recopilación de Información de Usos Anónimos"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:238
msgid "Allows us to gather information on statistics and features in-use across our client installations."
msgstr "Nos permite recopilar información de estadísticas y características en uso en todas las instalaciones de nuestros clientes. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:239
msgid "This information is strictly anonymous and contains no personally, or otherwise, identifiable data."
msgstr "Esta información es estrictamente anónima y no contiene ningún tipo de dato personal o identificable. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:240
msgid "Click to see the exact data that would be sent."
msgstr "Clic para ver los datos exactos que serían enviados."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:253
msgid "IP Source"
msgstr "Fuente de IP"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:254
msgid "Which IP Address Is Yours"
msgstr "¿Qué Dirección IP es la Suya?"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:257
msgid "There are many possible ways to detect visitor IP addresses. If Auto-Detect is not working, please select yours from the list."
msgstr "Hay muchas formas posibles de detectar las direcciones IP de los visitantes. Si la Detección Automática no funciona, seleccione la suya de la lista."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:269
msgid "If the option you select becomes unavailable at some point, we will revert to auto detection."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:265
msgid "Current source is: %s (%s)"
msgstr "La Fuente Actual es: %s (%s)"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:274
msgid "Report Email"
msgstr "Informe de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:275
msgid "Where to send email reports"
msgstr "Dónde enviar los informes de correo electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:287
msgid "In-Plugin Notices"
msgstr "Avisos en el Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:288
msgid "Display Plugin Specific Notices"
msgstr "Mostrar Avisos Específicos del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:289
msgid "Disable this option to hide certain plugin admin notices about available updates and post-update notices."
msgstr "Desmarque esta opción para ocultar ciertos avisos de administración del plugin sobre actualizaciones disponibles y avisos posteriores a la actualización."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:293
msgid "Show Plugin Badge"
msgstr "Mostrar Insignia del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:296
msgid "Enabling this option helps support the plugin by spreading the word about it on your website."
msgstr "Habilitando esta opción, ayudas a mantener el plugin, difundiéndolo en tu sitio web."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:297
msgid "The plugin badge also lets visitors know your are taking your website security seriously."
msgstr "La insignia del plugin también permite a sus visitantes saber que se toma en serio la seguridad de su sitio web."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:299
msgid "Read this carefully before enabling this option."
msgstr "Lea esto cuidadosamente antes de habilitar esta opción."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:310
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Borrar Ajustes del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:311
msgid "Delete All Plugin Settings Upon Plugin Deactivation"
msgstr "Borra Todos las Configuraciones del Plugin Tras Desactivarlo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:312
msgid "Careful: Removes all plugin options when you deactivate the plugin"
msgstr "Cuidado: Borra todos las opciones del plugin al desactivarlo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:328
msgid "XML-RPC Compatibility"
msgstr "Compatibilidad XML-RPC"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:329
msgid "Allow Login Through XML-RPC To Bypass Accounts Management Rules"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:330
msgid "Enable this if you need XML-RPC functionality e.g. if you use the WordPress iPhone/Android App."
msgstr "Activar si necesita funcionalidad XML-RPC, p. ej. si usas la aplicación WordPress de iPhone/Android."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:334
msgid "Allow Import/Export"
msgstr "Permitir Importar/Exportar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:335
msgid "Allow Import And Export Of Options On This Site"
msgstr "Permitir Importación Y Exportación De Opciones En Este Sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:337
msgid "Uncheck this box to completely disable import and export of options."
msgstr "Desmarque esta casilla para deshabilitar completamente la importación y exportación de las opciones."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:338
msgid "Import/Export is a premium-only feature."
msgstr "Importar/Exportar es una característica premium solamente."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:343
msgid "Export Whitelist"
msgstr "Exportar Lista Blanca"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:344
msgid "Whitelisted Sites To Export Options From This Site"
msgstr "Sitios en la Lista Blanca Para Exportar Opciones Desde Este Sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:346
msgid "Whitelisted sites may export options from this site without the key."
msgstr "Los sitios incluidos en la lista blanca pueden exportar opciones desde este sitio sin la clave."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:347
msgid "List each site URL on a new line."
msgstr "Listar cada URL del sitio en una nueva línea."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:348
msgid "This is to be used in conjunction with the Master Import Site feature."
msgstr "Esto se debe utilizar junto con la función Sitio Maestro de Importación."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:353
msgid "Master Import Site"
msgstr "Sitio Maestro de Importación"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:354
msgid "Automatically Import Options From This Site URL"
msgstr "Importar Opciones Automáticamente desde la URL de este sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:356
msgid "Supplying a site URL here will make this site an 'Options Slave'."
msgstr "Suministrar una URL del sitio aquí ,hará que este sitio sea un 'Esclavo de Opciones'."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:357
msgid "Options will be automatically exported from the Master site each day."
msgstr "Las opciones se exportarán automáticamente cada día desde el sitio Maestro."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:358
msgid "Use of this feature will overwrite existing options and replace them with those from the Master Import Site."
msgstr "El uso de esta función sobrescribirá las opciones existentes y las reemplazará con las del Sitio Maestro de Importación."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:363
msgid "Notify Whitelist"
msgstr "Notificar a la Lista Blanca"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:364
msgid "Notify Sites On The Whitelist To Update Options From Master"
msgstr "Notificar a los Sitios En La Lista Blanca Para Actualizar las Opciones Del Maestro"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:365
msgid "When enabled, manual options saving will notify sites on the whitelist to export options from the Master site."
msgstr "Cuando esté habilitado, opciones de guardado manual notificará a los sitios en la lista blanca para exportar opciones desde el sitio Maestro."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:185
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:369
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave Secreta"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:370
msgid "Import/Export Secret Key"
msgstr "Importar/Exportar Clave Secreta"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:371
msgid "Keep this Secret Key private as it will allow the import and export of options."
msgstr "Mantenga privada esta Clave Secreta, ya que permitirá la importación y exportación de opciones."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:67
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:375
msgid "Installation ID"
msgstr "ID de Instalación"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:376
msgid "Unique Plugin Installation ID"
msgstr " ID de Instalación del Plugin Único"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:377
msgid "Keep this ID private."
msgstr "Mantener esta ID en privado."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:394
msgid "CAPTCHA Secret"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:397
msgid "Enter your CAPTCHA secret key for use throughout the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:403
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:404
msgid "CAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:406
msgid "Enter your CAPTCHA site key for use throughout the plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:433
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:434
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:435
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:195
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:254
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:436
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:16
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:227
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:437
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:196
msgid "Edit Theme Options"
msgstr "Opciones de Edición de Tema"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:438
msgid "Create/Edit"
msgstr "Crear/Editar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:439
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:440
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del Autor"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:441
msgid "Author Email"
msgstr "Email del Autor"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:442
msgid "Comment Content"
msgstr "Comentario del Contenido"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:443
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Agente de Usuario del Navegador"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:20
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:444
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:445
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:22
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:446
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña olvidada"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:447
msgid "Checkout (WooCommerce)"
msgstr "Flujo de Pago (WooCommerce)"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:448
msgid "Simple Requests"
msgstr "Peticiones Simples"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:449
msgid "Logged-In Users"
msgstr "Usuarios Conectados"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:450
msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de Búsqueda"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:451
msgid "Uptime Monitoring Services"
msgstr "Servicios de Monitoreo de Tiempo de Actividad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:452
msgid "Enabled With Email Reports"
msgstr "Habilitado Con Informes de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:454
msgid "Minor Versions Only"
msgstr "Versiones Menores Solamente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:455
msgid "Major and Minor Versions"
msgstr "Versiones Mayores y Menores"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:456
msgid "Let The Plugin Decide"
msgstr "Deje que El Plugin Decida"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:457
msgid "As Soon As Possible"
msgstr "Tan Pronto Como Sea Posible"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:458
msgid "Move To Pending Moderation"
msgstr "Mover A La Moderación Pendiente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:459
msgid "Move To SPAM"
msgstr "Mover A SPAM"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:460
msgid "Move To Trash"
msgstr "Mover A La Papelera"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:461
msgid "Block And Redirect"
msgstr "Bloquear y Redirigir"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:462
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:463
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo Predeterminado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:464
msgid "Redirect To Home Page"
msgstr "Redirigir A La Página De Inicio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:465
msgid "Return 404"
msgstr "Retorno 404"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:467
msgid "Scan Disabled"
msgstr "Escaneo Deshabilitado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:466
msgid "Die"
msgstr "Morir"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:468
msgid "Scan Enabled"
msgstr "Escaneo Habilitado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:471
msgid "Scan Enabled - Send Email Notification"
msgstr "Escaneo Habilitado - Envia Notificación por Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:472
msgid "Scan Enabled - No Email Notification"
msgstr "Escaneo Habilitado - Sin Notificación por Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:473
msgid "Scan Enabled - Automatically Delete Files"
msgstr "Escaneo habilitado - Elimina Archivos Automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:474
msgid "Scan Enabled - Delete Files and Send Email Notification"
msgstr "Escanear habilitado - Elimina Archivos y Envía Notificaciones por Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:475
msgid "Off: iFrames Not Blocked"
msgstr "Apagado: iFrames No Bloqueados"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:476
msgid "On: Allow iFrames On The Same Domain"
msgstr "Encendido: Permitir iFrames En El Mismo Dominio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:477
msgid "On: Block All iFrames"
msgstr "Encendido: Bloquear Todos los iFrames"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:478
msgid "Default: Full Referrer URL (aka 'Unsafe URL')"
msgstr "Predeterminado: URL de Referencia Completa (también conocida como 'URL No Segura')"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:479
msgid "No Referrer"
msgstr "Sin Referente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:480
msgid "No Referrer When Downgrade"
msgstr "Sin Referente Cuando Se Degrada"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:481
msgid "Same Origin"
msgstr "Mismo Origen"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:482
msgid "Origin"
msgstr "Origen"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:483
msgid "Strict Origin"
msgstr "Origen Estricto"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:484
msgid "Origin When Cross-Origin"
msgstr "Origen Cuando hay Origen Cruzado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:485
msgid "Strict Origin When Cross-Origin"
msgstr "Origen Estricto Cuando hay Origen Cruzado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:486
msgid "Empty Header"
msgstr "Encabezado Vacío"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:487
msgid "Disabled - Don't Send This Header"
msgstr "Deshabilitado - No Envíe Este Encabezado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:488
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:489
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:490
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:491
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:492
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:493
msgid "With Shield Bot Protection"
msgstr "Con Protección Anti Bot"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:394
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:494
msgid "Audit Log Only"
msgstr "Registro de Auditoría Solamente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:495
msgid "Increment Offense Counter"
msgstr "Incrementar Contador de Infracciones "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:496
msgid "Double-Increment Offense Counter"
msgstr "Incrementar doblemente el Contador de Infracciones"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:497
msgid "Immediate Block"
msgstr "Bloqueo Inmediato"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:506
msgid "Security Dashboard"
msgstr "Panel de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:507
msgid "Automatically Detect Visitor IP"
msgstr "Detectar automáticamente la IP del visitante"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:509
msgid "IP Address White List"
msgstr "Lista Blanca de Direcciones IPs"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:510
msgid "Any IP addresses on this list will bypass all Plugin Security Checking."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:37
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:57
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:511
msgid "Your IP address is: %s"
msgstr "Su dirección IP es: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:512
msgid "Choose IP Addresses To Blacklist"
msgstr "Elige la dirección IP para añadir a la Lista Negra"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:513
msgid "Recommendation - %s"
msgstr "Recomendación - %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:514
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista Negra"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:515
msgid "Logging"
msgstr "Acceso"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:516
msgid "User \"%s\" was forcefully logged out as they were not verified by either cookie or IP address (or both)."
msgstr "Se cerró la sesión del usuario \"%s\" ya que no fue verificado mediante cookie o dirección IP (o ambas)."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:517
msgid "User \"%s\" was found to be un-verified at the given IP Address: \"%s\"."
msgstr "Se encontró que el usuario \"%s\" no estaba verificado para la dirección IP dada: \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:518
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:520
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:116
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:98
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:521
msgid "This will restrict all user login sessions to a single browser. Use this if your users have dynamic IP addresses."
msgstr "Esto restringirá todas las sesiones de acceso de los usuarios a un solo navegador. Úselo si sus usuarios poseen una dirección IP dinámica. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:522
msgid "All users will be required to authenticate their login by email-based two-factor authentication, when logging in from a new IP address"
msgstr "Todos los usuarios deberán autenticar su inicio de sesión mediante la autenticación de dos factores basada en el correo electrónico, cuando inicien sesión desde una nueva dirección IP"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:523
msgid "2-Factor Auth"
msgstr "Autenticación de 2 factores"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:524
msgid "Include Logged-In Users"
msgstr "Incluir Usuarios Registrados"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:525
msgid "You may also enable GASP for logged in users"
msgstr "También puedes habilitar GASP para usuarios registrados"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:526
msgid "Since logged-in users would be expected to be vetted already, this is off by default."
msgstr "Dado que se espera que los usuarios registrados ya hayan sido examinados, esto está apagado por defecto. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:528
msgid "Protect your security plugin not just your WordPress site"
msgstr "Proteja su plugin de seguridad y no sólo su sitio WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:531
msgid "Get a view on what happens on your site, when it happens"
msgstr "Obtenga una visión de lo que sucede en su sitio, cuando sucede"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:532
msgid "Audit Trail Viewer"
msgstr "Visor de Pista de Auditoría"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:534
msgid "Take back full control of WordPress automatic updates"
msgstr "Recupere el control absoluto de las actualizaciones automáticas de Wordpress"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:535
msgid "Comments SPAM"
msgstr "Comentarios SPAM"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:537
msgid "Block comment SPAM and retain your privacy"
msgstr "Bloquee comentarios SPAM y preserve su privacidad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:540
msgid "Automatically block malicious URLs and data sent to your site"
msgstr "Bloquee automáticamente URLs y datos maliciosos enviados a su sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:543
msgid "Control HTTP Security Headers"
msgstr "Control de los Encabezados de Seguridad HTTP"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:545
msgid "Manage Visitor IP Address"
msgstr "Administre la dirección IP del Visitante"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:547
msgid "Harden the more loosely controlled settings of your site"
msgstr "Fortalece las configuraciones menos controladas de su sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:549
msgid "Block brute force attacks and secure user identities with Two-Factor Authentication"
msgstr "Bloquee los ataque de fuerza bruta y proteja la identidad de los usuarios con la Autenticación de Dos Pasos"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:193
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:550
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:551
msgid "General Plugin Settings"
msgstr "Configuración General del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:552
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:553
msgid "Summary of the main security actions taken by this plugin"
msgstr "Resumen de las medidas de seguridad realizadas por este plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:554
msgid "Stats Viewer"
msgstr "Visor de Estadísticas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:555
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte Premium"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:556
msgid "Premium Plugin Support Centre"
msgstr "Centro de Soporte Premiun del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:558
msgid "Get true user sessions and control account sharing, session duration and timeouts"
msgstr "Obtenga sesiones reales de usuarios y controle el compartir de cuentas, duración de la sesión y tiempos de espera"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:559
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Identificación de Dos Factores"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:52
msgid "Restricts access to this plugin preventing unauthorized changes to your security settings."
msgstr "Restrinja el acceso a este plugin evitando cambios no autorizados a su configuración de seguridad."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:45
msgid "You need to also enter a new Security PIN to enable this feature."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:50
msgid "Security Admin Restriction Settings"
msgstr "Ajustes de Restricción del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:154
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:55
msgid "Security Admin Settings"
msgstr "Ajustes del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:59
msgid "Security Admin Restriction Zones"
msgstr "Zonas Restringidas del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:61
msgid "Restricts access to key WordPress areas for all users not authenticated with the Security Admin Access system."
msgstr "Restringe el acceso a áreas claves de WordPress para todos los usuarios que no han sido autenticados con el sistema de Acceso de Administrador de Seguridad."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:64
msgid "Access Restriction Zones"
msgstr "Zonas de Acceso Restringido"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:26
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:405
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:203
msgid "White Label"
msgstr "Etiqueta Blanca"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:72
msgid "Rename and re-brand the %s plugin for your client site installations."
msgstr "Renombrar y cambiar de marca el plugin %s para las instalaciones de su sitio cliente."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:77
msgid "The Security Admin system must be active for these settings to apply."
msgstr "El sistema de Administración de Seguridad debe estar activo para que se apliquen estas configuraciones."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:109
msgid "Enforce Security Admin Access Restriction"
msgstr "Aplicar Restricción de Acceso a Administradores de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:161
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:181
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:187
msgid "Careful"
msgstr "Estar atento"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:117
msgid "If you forget this, you could potentially lock yourself out from using this plugin."
msgstr "Si olvidas esto, potencialmente podrías bloquearte al usar este plugin."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:118
msgid "Security PIN Currently Set"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:118
msgid "Security PIN NOT Currently Set"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:121
msgid "To delete the current security PIN, type exactly \"%s\" and save."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:130
msgid "Security Admins"
msgstr "Administradores de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:131
msgid "Persistent Security Admins"
msgstr "Administradores de Seguridad Persistentes"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:133
msgid "Users provided will be security admins automatically, without needing the security PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:134
msgid "Enter admin username, email or ID."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador, correo electrónico o ID."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:134
msgid "1 entry per-line."
msgstr "1 entrada por línea."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:135
msgid "Verified users will be converted to usernames."
msgstr "Los usuarios verificados se convertirán a nombres de usuario."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:140
msgid "Security Admin Timeout"
msgstr "Tiempo de espera del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:141
msgid "Specify An Automatic Timeout Interval For Security Admin Access"
msgstr "Especifique Un Intervalo de Tiempo de Espera Automático Para el Acceso del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:142
msgid "This will automatically expire your Security Admin Session."
msgstr "Esto expirará automáticamente su Sesión de Administrador de Seguridad."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:159
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:160
msgid "Restrict Access To Key WordPress Posts And Pages Actions"
msgstr "Restringir Acceso A Publicaciones y Acciones Claves de Páginas de WordPress "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:161
msgid "This will restrict access to page/post creation, editing and deletion."
msgstr "Esto restringirá el acceso a la creación, eliminación y edición de páginas/publicaciones. "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:192
msgid "Selecting \"%s\" will also restrict all other options."
msgstr "Seleccionando \"%s\" se restringirán también todas las otras opciones. "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:167
msgid "Restrict Access To Key WordPress Plugin Actions"
msgstr "Restringir el Acceso A Acciones Claves de Plugins de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:168
msgid "This will restrict access to plugin installation, update, activation and deletion."
msgstr "Restringir el acceso a la instalación, actualización, activación y eliminación de plugins. "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:173
msgid "WordPress Options"
msgstr "Opciones de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:174
msgid "Restrict Access To Certain WordPress Admin Options"
msgstr "Restringir Acceso A Ciertas Opciones de Administración de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:175
msgid "This will restrict the ability of WordPress administrators from changing key WordPress settings."
msgstr "Esto restringirá la capacidad de los administradores de WordPress de cambiar la configuraciónes principales de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:179
msgid "Admin Users"
msgstr "Usuarios Administradores"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:180
msgid "Restrict Access To Create/Delete/Modify Other Admin Users"
msgstr "Restringir el Acceso A Crear/Eliminar/Modificar Otros Usuarios Administradores"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:181
msgid "This will restrict the ability of WordPress administrators from creating, modifying or promoting other administrators."
msgstr "Esto restringirá la capacidad de los administradores de WordPress de crear, modificar o promover a otros administradores."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:186
msgid "Restrict Access To WordPress Theme Actions"
msgstr "Restringir el Acceso A Acciones de Temas de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:187
msgid "This will restrict access to theme installation, update, activation and deletion."
msgstr "Esto restringirá el acceso a la instalación, actualización, activación y eliminación de temas. "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:194
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:203
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:204
msgid "Activate Your White Label Settings"
msgstr "Active Su Configuración de Etiqueta Blanca"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:208
msgid "Hide Updates"
msgstr "Ocultar Actualizaciones"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:209
msgid "Hide Plugin Updates From Non-Security Admins"
msgstr "Ocultar Actualizaciones de Plugins de Administradores que No Son de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:210
msgid "Hide available %s updates from non-security administrators."
msgstr "Ocultar las actualizaciones %s disponibles de los administradores que no sean de seguridad."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:213
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:225
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nombre del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:214
msgid "The Name Of The Plugin"
msgstr "El Nombre Del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:215
msgid "The name of the plugin that will be displayed to your site users."
msgstr "El nombre del plugin que se mostrará a los usuarios de su sitio."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:223
msgid "Menu Title"
msgstr "Título del Menú"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:224
msgid "The Main Menu Title Of The Plugin"
msgstr "Título del Menú Principal Del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:225
msgid "The Main Menu Title Of The Plugin. If left empty, the \"%s\" will be used."
msgstr "Título del Menú Principal del Plugin. Si se deja vacío, se usará \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:228
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de Empresa"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:229
msgid "The Name Of Your Company"
msgstr "El Nombre De Su Empresa"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:230
msgid "Provide the name of your company."
msgstr "Proporcione el nombre de su empresa."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:234
msgid "The Description Of The Plugin"
msgstr "La Descripción Del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:235
msgid "The description of the plugin displayed on the plugins page."
msgstr "La descripción del plugin que se muestra en la página de plugins."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:238
msgid "Home URL"
msgstr "URL de Inicio"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:239
msgid "Plugin Home Page URL"
msgstr "URL de la Página de Inicio del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:240
msgid "When a user clicks the home link for this plugin, this is where they'll be directed."
msgstr "Cuando un usuario hace clic en el enlace de inicio de este plugin, aquí es donde se dirigirá."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:243
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icono de Menú"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:244
msgid "Menu Icon URL"
msgstr "Icono de Menú URL"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:245
msgid "The URL of the icon to display in the menu."
msgstr "La URL del icono para mostrar en el menú."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:246
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:252
msgid "The %s should measure %s."
msgstr "El %s debe medir %s."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:246
msgid "icon"
msgstr "icono"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:251
msgid "The URL of the logo to display in the plugin badge."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:252
msgid "logo"
msgstr "logotipo"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:55
msgid "Creates and Manages User Sessions."
msgstr "Crea y Administra Sesiones de Usuario."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:37
msgid "Monitor and review all requests to your site."
msgstr "Monitorea y revisa todas las solicitudes a su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:38
msgid "Required only if you need to review and investigate and monitor requests to your site"
msgstr "Requerido solo si necesita revisar, investigar y monitorear solicitudes a su sitio"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:44
msgid "Traffic Watch Options"
msgstr "Opciones de Vigilancia de Tráfico"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:46
msgid "Provides finer control over the Traffic Watch system."
msgstr "Proporciona un control más fino sobre el sistema de Vigilancia de Tráfico."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:43
msgid "Traffic Logging Options"
msgstr "Opciones de Registro de Tráfico"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:98
msgid "Traffic Log Exclusions"
msgstr "Exclusiones del Registro de Tráfico"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:99
msgid "Select Which Types Of Requests To Exclude"
msgstr "Seleccione cuales Tipos de Solicitudes a Excluir"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:102
msgid "Select request types that you don't want to appear in the traffic viewer."
msgstr "Seleccione los tipos de solicitud que no desea que aparezcan en el visor de tráfico."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:103
msgid "If a request matches any exclusion rule, it wont show in the traffic logs."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:108
msgid "Custom Exclusions"
msgstr "Exclusiones Personalizadas"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:109
msgid "Provide Custom Traffic Exclusions"
msgstr "Proporcionar Exclusiones de Tráfico Personalizadas"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:111
msgid "For each entry, if the text is present in either the User Agent or request Path, it will be excluded."
msgstr "Para cada entrada, si el texto está presente en el Agente de Usuario o en la Ruta de solicitud, se excluirá."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:112
msgid "Take a new line for each entry."
msgstr "Use una nueva línea para cada entrada."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:113
msgid "Comparisons are case-insensitive."
msgstr "Las comparaciones no distinguen entre mayúsculas y minúsculas."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:118
msgid "Auto Expiry Cleaning"
msgstr "Limpieza Automática de Caducidad"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:119
msgid "Enable Traffic Log Auto Expiry"
msgstr "Habilitar Caducidad Automática del Registro de Tráfico"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:120
msgid "DB cleanup will delete logs older than this maximum value (in days)."
msgstr "La limpieza de la BD eliminará los registros anteriores a este valor máximo (en días)."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:88
msgid "Current User Sessions"
msgstr "Sesiones de Usuarios en Curso"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:90
msgid "Logged In At"
msgstr "Ha Iniciado Sesión En"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:91
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:39
msgid "Last Activity At"
msgstr "Última Actividad En"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:92
msgid "Last Activity URI"
msgstr "URI de Última Actividad"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:93
msgid "Login IP"
msgstr "IP de Acceso"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:94
msgid "You need to enable the User Management feature to view and manage user sessions."
msgstr "Necesita habilitar la funcionalidad Gestión de Usuario para ver y gestionar sesiones de usuario."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:112
msgid "User Management offers real user sessions, finer control over user session time-out, and ensures users have logged-in in a correct manner."
msgstr "Gestión de Usuario ofrece sesiones de usuario reales, un control más exhaustivo sobre la caducidad de sesiones, y asegura que los usuarios se han conectado de forma correcta."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:121
msgid "Have full control over passwords used by users on the site."
msgstr "Tener control total sobre las contraseñas utilizadas por los usuarios en el sitio."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:123
msgid "Requirements"
msgstr "Requerimientos"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:128
msgid "Admin Login Notification"
msgstr "Notificación de Inicio de Sesión del Administrador"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:130
msgid "So you can be made aware of when a WordPress administrator has logged into your site when you are not expecting it."
msgstr "Usted será advertido cuando se conecta un administrador de WordPress a su página y no está previsto que se conecte."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:133
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:137
msgid "Multi-Factor User Authentication"
msgstr "Autenticación de Usuario Multi-Factor"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:146
msgid "User Session Management"
msgstr "Gestión de Sesiones de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:148
msgid "Allows you to better control user sessions on your site and expire idle sessions and prevent account sharing."
msgstr "Le permite controlar mejor las sesiones de usuario en su página, expirar las sesiones inactivas y prevenir que se compartan cuentas."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:151
msgid "Session Options"
msgstr "Opciones de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:493
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:155
msgid "User Suspension"
msgstr "Suspensión del Usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:156
msgid "Automatic And Manual User Suspension"
msgstr "Suspensión de Usuario Automática y Manual"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:158
msgid "Automatically suspends accounts to prevent login by certain users."
msgstr "Suspendido automático de las cuentas para evitar el inicio de sesión de ciertos usuarios."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:192
msgid "Admin Login Notification Email"
msgstr "Correo Electrónico de Notificación de Inicio de Sesión del Administrador"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:193
msgid "Send An Notification Email When Administrator Logs In"
msgstr "Enviar un correo electrónico de notificación cuando el administrador inicie sesión"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:194
msgid "If you would like to be notified every time an administrator user logs into this WordPress site, enter a notification email address."
msgstr "Si desea que se le notifique cada vez que un usuario administrador inicie sesión en este sitio de WordPress, ingrese una dirección de correo electrónico de notificación."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:195
msgid "No email address - No Notification."
msgstr "Sin dirección de correo electrónico - Sin notificación."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:200
msgid "User Login Notification Email"
msgstr "Correo Eléctronico de Notificación de Inicio de Sesión de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:201
msgid "Send Email Notification To Each User Upon Successful Login"
msgstr "Enviar una notificación por correo electrónico a cada usuario al iniciar sesión existosamente"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:202
msgid "A notification is sent to each user when a successful login occurs for their account."
msgstr "Se envía una notificación a cada usuario cuando se produce un inicio de sesión exitoso para su cuenta."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:206
msgid "Session Timeout"
msgstr "Caducidad de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:207
msgid "Specify How Many Days After Login To Automatically Force Re-Login"
msgstr "Especifique cuántos días esperar después de iniciar sesión para forzar automáticamente el reinicio de sesión"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:208
msgid "WordPress default is 2 days, or 14 days if you check the \"Remember Me\" box."
msgstr "El valor por defecto de WordPress es 2 días, o 14 días si marca la casilla \"Recuérdame\"."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:209
msgid "Think of this as an absolute maximum possible session length."
msgstr "Considerar esto como un máximo absoluto de la posible duración de la sesión.  "

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:210
msgid "This cannot be less than %s."
msgstr "Esto no puede ser menor que %s."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:215
msgid "Idle Timeout"
msgstr "Caducidad por Inactividad"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:216
msgid "Specify How Many Hours After Inactivity To Automatically Logout User"
msgstr "Especifica cuántas horas de inactividad provocarán la desconexión automática del usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:217
msgid "If the user is inactive for the number of hours specified, they will be forcefully logged out next time they return."
msgstr "Si el usuario está inactivo durante el número de horas especificado, se forzará la desconexión cuando regresen."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:218
msgid "Set to %s to turn off this option."
msgstr "Poner a %s para desactivar esta opción."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:222
msgid "Lock To Location"
msgstr "Bloquear la Ubicación"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:223
msgid "Locks A User Session To IP address"
msgstr "Fija una sesión de usuario a una dirección IP"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:224
msgid "When selected, a session is restricted to the same IP address as when the user logged in."
msgstr "Cuando está seleccionado, se restringe la sesión a la misma dirección IP que cuando el usuario se conectó."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:225
msgid "If a logged-in user's IP address changes, the session will be invalidated and they'll be forced to re-login to WordPress."
msgstr "Si la IP de un usuario registrado cambia, se invalida la sesión y es forzado nuevamente a iniciar sesión para WordPress."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:229
msgid "Max Simultaneous Sessions"
msgstr "Nº Máximo de Sesiones Simultáneas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:230
msgid "Limit Simultaneous Sessions For The Same Username"
msgstr "Límite de Sesiones Simultáneas para el mismo Nombre de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:231
msgid "The number provided here is the maximum number of simultaneous, distinct, sessions allowed for any given username."
msgstr "El número proporcionado aquí es el número máximo de sesiones simultáneas, distintas, permitidas para cualquier nombre de usuario dado."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:232
msgid "Zero (0) will allow unlimited simultaneous sessions."
msgstr "Cero (0) permite ilimitadas sesiones simultáneas."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:251
msgid "Enable Password Policies"
msgstr "Habilitar Políticas de Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:252
msgid "Enable The Password Policies Detailed Below"
msgstr "Habilitar las Políticas de Contraseña detalladas debajo"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:253
msgid "Turn on/off all password policy settings."
msgstr "Activar/desactivar todas las configuraciones de las políticas de contraseñas."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:257
msgid "Prevent Pwned Passwords"
msgstr "Prevenir Contraseñas Pwned"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:258
msgid "Prevent Use Of \"Pwned\" Passwords"
msgstr "Evitar el Uso de Contraseñas \"Pwned\""

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:259
msgid "Prevents users from using any passwords found on the public available list of \"pwned\" passwords."
msgstr "Evitar que los usuarios utilicen las contraseñas encontradas en la lista pública de contraseñas \"pwned\"."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:263
msgid "Minimum Length"
msgstr "Longitud Mínima"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:264
msgid "Minimum Password Length"
msgstr "Longitud Mínima de Contraseña "

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:265
msgid "All passwords that a user sets must be at least this many characters in length."
msgstr "Todas las contraseñas que un usuario establece deben tener al menos esta cantidad de caracteres."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:266
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:286
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:311
msgid "Set to Zero(0) to disable."
msgstr "Establézcalo en cero (0) para deshabilitarlo."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:270
msgid "Minimum Strength"
msgstr "Fortaleza Mínima"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:271
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Mínima Fortaleza de Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:272
msgid "All passwords that a user sets must meet this minimum strength."
msgstr "Todas las contraseñas que establece un usuario deben cumplir con esta mínima fortaleza."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:276
msgid "Apply To Existing Users"
msgstr "Aplicar a Usuarios Existentes"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:277
msgid "Apply Password Policies To Existing Users and Their Passwords"
msgstr "Aplicar Políticas de Contraseña a Usuarios Existentes y sus Contraseñas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:278
msgid "Forces existing users to update their passwords if they don't meet requirements, after they next login."
msgstr "Obliga a los usuarios existentes a actualizar sus contraseñas si no cumplen con los requisitos, después del próximo inicio de sesión."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:279
msgid "Note: You may want to warn users prior to enabling this option."
msgstr "Nota: Es posible que desee advertir a los usuarios antes de habilitar esta opción."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:283
msgid "Password Expiration"
msgstr "Caducidad de la Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:284
msgid "Passwords Expire After This Many Days"
msgstr "Las contraseñas caducan después de muchos días"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:285
msgid "Users will be forced to reset their passwords after the number of days specified."
msgstr "Los usuarios se verán obligados a restablecer sus contraseñas después de la cantidad de días especificada."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:290
msgid "Allow Manual User Suspension"
msgstr "Permitir la Suspensión de Usuario Manualmente"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:291
msgid "Manually Suspend User Accounts To Prevent Login"
msgstr "Suspender manualmente las cuentas de usuario para evitar el inicio de sesión"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:292
msgid "Users may be suspended by administrators to prevent future login."
msgstr "Los usuarios pueden ser suspendidos por los administradores para evitar el inicio de sesión futuro."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:296
msgid "Auto-Suspend Expired Passwords"
msgstr "Suspender Automáticamente las Contraseñas Caducadas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:297
msgid "Automatically Suspend Users With Expired Passwords"
msgstr "Suspender automáticamente a los usuarios con contraseñas caducadas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:298
msgid "Automatically suspends login by users and requires password reset to unsuspend."
msgstr "Suspende automáticamente el inicio de sesión de los usuarios y requiere restablecer la contraseña para cancelar la suspensión."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:302
msgid "Requires password expiration policy to be set."
msgstr "Requiere que se establezca una política de caducidad de contraseña."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:307
msgid "Auto-Suspend Idle Users"
msgstr "Suspender Automáticamente Usuarios Inactivos"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:308
msgid "Automatically Suspend Idle User Accounts"
msgstr "Suspender automáticamente las cuentas de usuario inactivas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:309
msgid "Automatically suspends login for idle accounts and requires password reset to unsuspend."
msgstr "Suspende automáticamente el inicio de sesión para cuentas inactivas y requiere restablecer la contraseña para cancelar la suspensión."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:310
msgid "Specify the number of days since last login to consider a user as idle."
msgstr "Especifique el número de días desde el último inicio de sesión para considerar a un usuario como inactivo."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:315
msgid "Auto-Suspend Idle User Roles"
msgstr "Suspender Automáticamente los Roles del Usuario Inactivo"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:316
msgid "Apply Automatic Suspension To Accounts With These Roles"
msgstr "Aplicar la suspensión automática a las cuentas con estos roles"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:317
msgid "Automatic suspension for idle accounts applies only to the roles you specify."
msgstr "La suspensión automática para cuentas inactivas se aplica solo a los roles que especifique."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:37
msgid "Blocked attempted password update that failed policy requirements."
msgstr "Se ha bloqueado intento de actualización de contraseña que no cumplió con los requisitos de la política."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:58
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:65
msgid "Logging out."
msgstr "Cerrando sesión."

#: src/lib/src/Tables/Build/BaseBuild.php:58
msgid "No entries to display."
msgstr "No hay entradas para mostrar."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:44
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonado"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:119
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: src/lib/src/Modules/Data/DB/ReqLogs/GetRequestMeta.php:43
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:120
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:307
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:141
msgid "Offense"
msgstr "Infracción"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:142
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:141
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:28
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:22
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:199
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:53
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:34
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:37
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: src/lib/src/Tables/Render/Common/BaseTable.php:30
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:265
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:239
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/LoadRawTableData.php:276
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Base.php:251
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:18
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:13
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:20
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:21
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:23
msgid "Last Access"
msgstr "Último Acceso"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:15
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:21
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:183
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:16
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:573
msgid "Last Offense"
msgstr "Última Infracción"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:35
msgid "Auto Expires"
msgstr "Expiración Automatica"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:14
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:83
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:48
msgid "Update Available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:122
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:148
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:81
msgid "More Info"
msgstr "Más Información"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:27
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:42
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:24
#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:40
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:40
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:47
msgid "Whoops."
msgstr "¡Uy!"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:398
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:407
msgid "Google reCAPTCHA v3 not supported."
msgstr ""

#: src/lib/src/Utilities/HCaptcha/TestRequest.php:43
#: src/lib/src/Utilities/ReCaptcha/TestRequest.php:50
msgid "Maybe refresh the page and try again."
msgstr "Refresque la página y vuelva a intentarlo."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Restrictions/Users.php:107
msgid "Sorry, deleting administrators is currently restricted to your Security Admin"
msgstr "Lo sentimos, eliminar administradores está actualmente restringido a su Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:39
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:61
msgid "%s Security Restrictions Applied"
msgstr "Restricciones de Seguridad Aplicadas %s"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:40
msgid "Altering certain options has been restricted by your WordPress security administrator."
msgstr "La modificación de ciertas opciones ha sido restringida por su administrador de seguridad de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:41
msgid "Repeated failed attempts to authenticate will probably lock you out of this site."
msgstr "Los intentos de autenticación fallidos repetidamente probablemente lo bloquearán de este sitio."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:47
msgid "Admin Access Login"
msgstr "Inicio de Sesión de Acceso de Administrador"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:48
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:76
msgid "Go here to manage settings and authenticate with the %s plugin."
msgstr "Vaya aquí para administrar la configuración y autenticar con el plugin %s."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:62
msgid "Editing existing administrators, promoting existing users to the administrator role, or deleting administrator users is currently restricted."
msgstr "La edición de administradores existentes, la promoción de usuarios existentes al rol de administrador o la eliminación de usuarios administradores están actualmente restringidas."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:63
msgid "Please authenticate with the Security Admin system before attempting any administrator user modifications."
msgstr "Favor de Autenticarse con el Sistema de Administración de Seguridad antes de intentar cualquier modificación del usuario administrador."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:68
msgid "Unlock Now"
msgstr "Desbloquear Ahora"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:67
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AdminNotices.php:75
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:93
msgid "Security Admin Login"
msgstr "Acceso del Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:87
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:89
msgid "Editing this option is currently restricted."
msgstr "Editar esta opción está actualmente restringida. "

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:94
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:357
msgid "This is a quick notification from the %s that WordPress Automatic Updates just completed on your site with the following results."
msgstr "Esto es una notificación rápida desde %s. Las actualizaciones automáticas de WordPress acaban de completarse en tu sitio con los siguientes resultados. "

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:370
msgid "Plugins Updated:"
msgstr "Plugins Actualizados: "

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:378
msgid "Plugin \"%s\" auto-updated from \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "El plugin \"%s\" se actualizó automáticamente desde \"%s\" a la versión \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:395
msgid "Themes Updated:"
msgstr "Temas Actualizados: "

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:403
msgid "Theme \"%s\" auto-updated from \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "El tema \"%s\" se actualizó automáticamente desde \"%s\" a la versión \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:418
msgid "WordPress Core Updated:"
msgstr "Actualización del Núcleo de WordPress:"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:437
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:45
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:63
msgid "Thank you."
msgstr "Gracias."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:443
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:108
msgid "Notice: %s"
msgstr "Aviso: %s"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Processor.php:443
msgid "Automatic Updates Completed"
msgstr "Actualizaciones Automáticas Completadas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:269
msgid "I'd rather not show this support"
msgstr "Preferiría no mostrar este soporte"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:269
msgid "I've done this already"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:220
msgid "I don't need the setup wizard just now"
msgstr "No necesito el asistente de configuración ahora"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:221
msgid "Get started quickly with the %s Setup Wizard"
msgstr "Comience rápidamente con el Asistente de Instalación de %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:222
msgid "The welcome wizard will help you get setup quickly and become familiar with some of the core %s features"
msgstr "El asistente de bienvenida te ayudará a configurar rápidamente y familiarizarte con algunas de las funciones básicas de %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:203
msgid "Please click to update immediately"
msgstr "Por favor, haga clic para actualizar inmediatamente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:204
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ocultar este aviso"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:35
msgid "It appears you have Akismet Anti-SPAM running alongside the our human Anti-SPAM filter."
msgstr "Parece que tiene corriendo el Anti-SPAM Akismet junto con nuestro filtro de Anti-SPAM humano."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:36
msgid "This is not recommended and you should disable Akismet."
msgstr "Esto no está recomendado y debería desactivar Akismet."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/AdminNotices.php:37
msgid "Click to deactivate Akismet now."
msgstr "Pulse para desactivar Akismet ahora."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:12
msgid "Hi !"
msgstr "¡Hola!"

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:51
msgid "Email sent from the %s Plugin v%s, on %s."
msgstr "Correo electrónico enviado desde %s Plugin v%s, en %s."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:56
msgid "Note: Email delays are caused by website hosting and email providers."
msgstr "Nota: Los retrasos en el correo electrónico son causados por los proveedores de alojamiento del sitio web y correo electrónico."

#: src/lib/src/Modules/Email/Processor.php:57
msgid "Time Sent: %s"
msgstr "Tiempo Enviado: %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/FirewallHandler.php:118
msgid "Firewall Block Alert"
msgstr "Alerta de Bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:43
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:121
msgid "Sorry, this scan is not available."
msgstr "Lo sentimos, este escaneo no está disponible."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:44
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:122
msgid "This scan is not currently enabled."
msgstr "Este escaneo no está habilitado actualmente."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:45
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:123
msgid "Please turn on this scan in the options."
msgstr "Por favor, active este escaneo en las opciones."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:46
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:124
msgid "Scan Your Site Now"
msgstr "Escanee Su Sitio Ahora"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:47
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:125
msgid "Run the selected scans on your site now to get the latest results"
msgstr "Ejecute los análisis seleccionados en su sitio ahora para obtener los resultados mas recientes"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:126
msgid "The more scans that are selected, the longer the scan may take."
msgstr "Cuantos más análisis se seleccionen, más tiempo puede durar el scaneo."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:128
msgid "Select Scans To Run"
msgstr "Seleccione Escanear Para Ejecutar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:51
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:130
msgid "Clear Ignore Flags"
msgstr "Borrar Ignorar Banderas"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:52
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:131
msgid "Previously ignored results will be revealed (for the selected scans only)"
msgstr "Los resultados ignorados anteriormente se revelarán (solo para los escaneos seleccionados)"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:53
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:132
msgid "Remove Notification Suppression"
msgstr "Eliminar Notificación de Supresión"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:54
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:133
msgid "Allow notification emails to be resent (for the selected scans only)"
msgstr "Permitir que los correos electrónicos de notificación se vuelvan a enviar (solo para los análisis seleccionados)"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:55
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:134
msgid "Run Scans Now"
msgstr "Ejecutar Escaneos Ahora"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:71
msgid "Discover plugins that may have been abandoned by their authors"
msgstr "Descubre plugins que pueden haber sido abandonados por sus autores"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:373
msgid "Detect changes to core WordPress files when compared to the official distribution"
msgstr "Detectar cambios en los archivos del núcleo de WordPress en comparación con la distribución oficial"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:374
msgid "Detect files which aren't part of the official WordPress.org distribution"
msgstr "Detectar archivos que no forman parte de la distribución oficial de WordPress.org"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:79
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:375
msgid "Detect files that may be infected with malware"
msgstr "Detectar archivos que puedan estar infectados con malware"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:91
msgid "Be alerted to plugins and themes with known security vulnerabilities"
msgstr "Estar alerta a plugins y temas con vulnerabilidades de seguridad conocidas"

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:92
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:120
#: src/lib/src/Scans/Afs/Utilities/RepairItem.php:126
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:64
msgid "Re-Install"
msgstr "Reinstalar"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:376
msgid "%s has detected abandoned plugins installed on your site."
msgstr "%s ha detectado plugins abandonados instalados en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:377
msgid "Running code that hasn't seen any updates for over 2 years is far from ideal."
msgstr "El código de ejecución no ha sido actualizado durante más de 2 años, está lejos de ser el ideal."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:378
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:418
msgid "Details for the items(s) are below:"
msgstr "Los detalles de los elementos están abajo:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:421
msgid "Item"
msgstr "Elemento "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:379
msgid "Abandoned Plugin(s) Discovered On Your Site."
msgstr "Plugin(s) Abandonado(s) Descubierto En Su Sitio."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:427
msgid "Run Scanner"
msgstr "Ejecutar Escaner"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:386
msgid "Modified Core WordPress Files Discovered"
msgstr "Se Descubren Archivos del Núcleo de WordPress Modificados "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:387
msgid "The %s Core File Scanner found files with potential problems."
msgstr "El Explorador de Archivos del Núcleo  %s encontró archivos con problemas potenciales."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:402
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Lib/ReportingController.php:156
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:207
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:232
msgid "Site URL"
msgstr "Sitio URL"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:389
msgid "%s has already attempted to repair the files."
msgstr "%s ya ha intentado reparar los archivos."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:390
msgid "But, you should always check these files to ensure everything is as you expect."
msgstr "Sin embargo, debería siempre comprobar estos archivos para asegurarse de que todo se encuentra como espera."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:391
msgid "You should review these files and replace them with official versions if required."
msgstr "Debería revisar estos archivos y reemplazarlos con las versiones oficiales si es necesario. "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:392
msgid "Alternatively you can have the plugin attempt to repair/replace these files automatically."
msgstr "Alternativamente, puede tener al plugin intentando reparar/reemplazar estos archivos automáticamente."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:383
msgid "We recommend you run the scanner to review your site"
msgstr "Le recomendamos que ejecute el análisis para revisar su sitio"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:384
msgid "More Info On This Scanner"
msgstr "Más Información Sobre Este Escáner"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:404
msgid "The following files contain suspected malware:"
msgstr "Los siguientes archivos contienen malware sospechoso:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:77
#: src/lib/src/Modules/Insights/ModCon.php:71
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:131
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:88
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:78
msgid "Really Re-Install Plugin"
msgstr "Reinstalar Realmente el Plugin"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:79
msgid "WordPress will now download and install the latest available version of this plugin."
msgstr "WordPress ahora descargará e instalará la última versión disponible de este plugin."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:82
msgid "In case of possible failure, it may be better to do this while the plugin is inactive."
msgstr "En caso de una posible falla, puede ser mejor hacer esto mientras el plugin esté inactivo."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:84
msgid "Re-install first?"
msgstr "¿Reinstalar primero?"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:85
msgid "This ensures files for this plugin haven't been corrupted in any way."
msgstr "Esto garantiza que los archivos para este plugin no se hayan dañado en ninguna forma."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:86
msgid "You can choose to 'Activate Only' (not recommended), or close this message to cancel activation."
msgstr "Puede elegir 'Activar Solo' (no recomendado) o cerrar este mensaje para cancelar la activación."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:89
msgid "For best security practices, %s will download and re-install the latest available version of this plugin."
msgstr "Para las mejores prácticas de seguridad, %s descargará y volverá a instalar la última versión disponible de este plugin."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:407
msgid "%s has detected at least 1 Plugins/Themes have been modified on your site."
msgstr "%s ha detectado que al menos 1 Plugin/Temas ha sido modificado en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:408
msgid "You will receive only 1 email notification about these changes in a 1 week period."
msgstr "Recibirá solo 1 notificación por correo electrónico sobre estos cambios en un período de 1 semana."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:409
msgid "Details of the problem items are below:"
msgstr "Los detalles de los elementos problemáticos se encuentran a continuación:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:412
msgid "Modified Plugins:"
msgstr "Plugins Modificados:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:411
msgid "Modified Themes:"
msgstr "Temas Modificados:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:413
msgid "Plugins/Themes Have Been Altered"
msgstr "Plugins/Temas Han Sido Alterados"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:380
msgid "Unrecognised WordPress Files Detected"
msgstr "Se Detectan Archivos de WordPress No Reconocidos "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:381
msgid "The %s Unrecognised File Scanner found files which you need to review."
msgstr "El Explorador de Archivos No Reconocidos %s encontró archivos que necesita revisar."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:382
msgid "%s has attempted to delete these files based on your current settings."
msgstr "%s ha intentado eliminar estos archivos en función de la configuración actual."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:394
msgid "The following files have different content:"
msgstr "Los siguientes archivos tienen diferentes contenidos:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:395
msgid "The following files are missing:"
msgstr "Faltan los siguientes archivos:"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:45
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:77
msgid "Vulnerable"
msgstr "Vulnerable"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/WpvAddPluginRows.php:120
msgid "%s has discovered that the currently installed version of the %s plugin has known security vulnerabilities."
msgstr "%s ha descubierto que la versión del plugin %s instalada actualmente tiene vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:416
msgid "%s has detected items with known security vulnerabilities."
msgstr "%s ha detectado elementos con vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:417
msgid "You should update or remove these items at your earliest convenience."
msgstr "Debe actualizar o eliminar estos elementos lo antes posible."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:422
msgid "Vulnerability Title: %s"
msgstr "Título de la Vulnerabilidad: %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:423
msgid "Vulnerability Type: %s"
msgstr "Tipo de Vulnerabilidad: %s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:424
msgid "Fixed Version: %s"
msgstr "Versión Fija:%s"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:425
msgid "Further Information: %s"
msgstr "Más Información: %s"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/ProcessOffenses.php:72
msgid "No custom message provided."
msgstr "No se ha proporcionado el mensaje personalizado."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:33
msgid "%s is ignoring you"
msgstr "%s lo está ignorando"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:40
msgid "Your IP address is whitelisted and NO features you activate apply to you."
msgstr "Su dirección IP está en la lista blanca y NINGUNAS de las características que active se aplican a usted."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AdminNotices.php:41
msgid "Including the hiding the WP Login page."
msgstr "Incluyendo ocultar la página de Inicio de Sesión de WP."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:86
msgid "You've been blocked by the %s plugin"
msgstr "Has sido bloqueado por el plugin %s"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:93
msgid "Time remaining on black list: %s"
msgstr "Tiempo restante en la lista negra:  %s"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:94
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:96
msgid "You tripped the security plugin defenses a total of %s times making you a suspect."
msgstr "Ha disparado las defensas del plugin de seguridad un total de %s veces, convirtiéndolo en un sospechoso."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:97
msgid "If you believe this to be in error, please contact the site owner and quote your IP address below."
msgstr "Si cree que esto es un error, comuníquese con el propietario del sitio y escriba a continuación y entre comillas su dirección IP."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:101
msgid "Auto-Unblock Your IP"
msgstr "Auto-Desbloquear Su IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:102
msgid "You can automatically unblock your IP address by clicking the button below."
msgstr "Puede desbloquear automáticamente su dirección IP haciendo clic en el siguiente botón."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/BlockRequest.php:103
msgid "Unblock My IP Address"
msgstr "Desbloquear Mi Dirección IP"

#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:12
msgid "No Label"
msgstr "Sin Etiqueta"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:98
msgid "The \"author\" query parameter has been blocked by %s to protect against user login name fishing."
msgstr "El parámetro de consulta \"autor\" ha sido bloqueado por %s para proteger contra la suplantación de identidad del nombre de inicio de sesión del usuario."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:126
msgid "Anonymous access to the WordPress Rest API has been restricted by %s."
msgstr "El acceso anónimo a la API Rest de WordPress ha sido restringido por %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:35
msgid "Please verify email has been received"
msgstr "Por favor verifique que el correo electrónico haya sido recibido"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:36
msgid "Before we can activate email 2-factor authentication, we need you to confirm your website can send emails."
msgstr "Antes de que podamos activar la autenticación de 2 factores del correo electrónico, necesitamos que confirme que su sitio web puede enviar correos electrónicos."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:37
msgid "Please click the link in the email you received."
msgstr "Por favor haga clic en el enlace en el correo electrónico que recibió."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:39
msgid "The email has been sent to you at blog admin address: %s"
msgstr "El correo eléctronico se le ha enviado a la dirección del administrador del blog: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:42
msgid "Resend verification email"
msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AdminNotices.php:43
msgid "Disable 2FA by email"
msgstr "Deshabilitar 2FA por correo electrónico"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/CoolDown.php:21
msgid "Request Cooldown in effect."
msgstr "Solicitar Enfriamiento en efecto."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/CoolDown.php:23
msgid "You must wait %s seconds before attempting this action again."
msgstr "Debe esperar %s segundos antes de volver a intentar esta acción."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:101
msgid "You appear to be a bot."
msgstr "Pareces ser un bot."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:72
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:139
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:139
msgid "Thank you for authenticating your login."
msgstr "Gracias por autenticar su inicio de sesión."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/LoginIntentRequestCapture.php:141
msgid "If you used your Backup Code, you will need to reset it."
msgstr "Si utilizó su Código de Respaldo, deberá restablecerlo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:77
msgid "Please supply at least 1 authentication code"
msgstr "Por favor proporcione al menos 1 código de autenticación"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:55
msgid "Cancel Login"
msgstr "Cancelar Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:56
msgid "Time Remaining"
msgstr "Tiempo Restante"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:57
msgid "Calculating"
msgstr "Calculando"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:58
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:59
msgid "Login Expired"
msgstr "Inicio de Sesión Caducado"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:60
msgid "Verify My Login"
msgstr "Verificar Mi Acceso de Inicio de Sesion"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:24
msgid "What is this?"
msgstr "¿Que es esto?"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderLoginIntentPage.php:25
msgid "%s Login Verification"
msgstr "Verificación de Inición de Sesión %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Render/RenderBase.php:63
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:29
msgid "Generate ONE-Time Backup 2FA Login Code"
msgstr "Generar un Código de Inicio de Sesión de Respaldo 2FA para Un Solo Uso"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:30
msgid "Delete Login Backup Code"
msgstr "Eliminar el Código de Respaldo de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:31
msgid "Backup login codes are not available if you do not have any other two-factor authentication modes active."
msgstr "Los códigos de inicio de sesión de respaldo no están disponibles si no tiene activo alguno de los modos de autenticación de dos factores."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:32
msgid "Click to generate a backup login code for your two-factor authentication."
msgstr "Haga clic para generar un código de inicio de sesión de respaldo para su autenticación de dos factores."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:35
msgid "This code will be displayed only once and you may use it to verify your login only once."
msgstr "Este código se mostrará solo una vez y puede usarlo una sola vez para verificar su inicio de sesión."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:36
msgid "Store it somewhere safe."
msgstr "Guárdelo en un lugar seguro."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:37
msgid "Generating a new code will replace your existing code."
msgstr "Generar un nuevo código reemplazará tu código existente."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:51
msgid "Use your Google Authenticator app to scan this QR code and enter the 6-digit one time password."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:52
msgid "If you have a problem with scanning the QR code enter the long code manually into the app."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:53
msgid "Click to immediately remove Google Authenticator login authentication."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:54
msgid "Remove %s"
msgstr "Elimina %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:38
msgid "Create Backup 2FA Login Code"
msgstr "Crear un Respaldo del Código de Inicio de Sesión 2FA"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:56
msgid "Manual Code"
msgstr "Código Manual"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:57
msgid "Scan This QR Code"
msgstr "Escanear Este Código QR"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:39
msgid "Backup Login Code"
msgstr "Código de Inicio de Sesión de Respaldo "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:59
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:42
msgid "Sorry, %s may not be added to another user's account."
msgstr "Lo sentimos, no se puede agregar %s a la cuenta de otro usuario."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:41
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:60
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:43
msgid "Sorry, %s may only be removed from another user's account by a Security Administrator."
msgstr "Lo sentimos,%s solo puede ser eliminado de la cuenta de otro usuario por un Administrador de Seguridad."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:41
msgid "Backup Codes"
msgstr "Códigos de Respaldo"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:164
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/MfaProfilesController.php:199
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:42
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:133
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:61
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Sms.php:175
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:44
msgid "Provided by %s"
msgstr "Proporcionado por %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:44
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:62
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:46
msgid "Understand how to remove Google Authenticator"
msgstr "Entender cómo eliminar el Autenticador de Google "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:55
msgid "Please use your Backup Code to login."
msgstr "Por favor use su Código de Respaldo para iniciar sesión."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:56
msgid "Login Backup Code"
msgstr "Código de Respaldo de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:110
msgid "This is a quick notice to inform you that your Backup Login code was just used."
msgstr "Este es un aviso rápido para informarle que su código de Inicio de Sesión de Respaldo se acaba de usar."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:111
msgid "Your WordPress account had only 1 backup login code."
msgstr "Tu cuenta de WordPress tenía solo 1 código de inicio de sesión de respaldo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:112
msgid "You must go to your profile and regenerate a new code if you want to use this method again."
msgstr "Debe ir a su perfil y volver a generar un nuevo código si desea utilizar este método nuevamente."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:114
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:105
msgid "Login Details"
msgstr "Detalles de Registro"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:204
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:115
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:106
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:119
msgid "Thank You."
msgstr "Gracias."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:108
msgid "Backup Login Code Just Used"
msgstr "Código de Inicio de Sesión de Respaldo Recién Usado"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:40
msgid "Email OTP"
msgstr "Correo Electrónico OTP"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:101
msgid "Someone attempted to login into this WordPress site using your account."
msgstr "Alguien intentó iniciar sesión en este sitio de WordPress utilizando su cuenta."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:102
msgid "Login requires verification with the following code."
msgstr "El Inicio de Sesión requiere verificación con el siguiente código."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:104
msgid "Why no login link?"
msgstr "¿Por qué no hay enlace de inicio de sesión?"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:89
msgid "Two-Factor Login Verification"
msgstr "Verificación de Inicio de Sesión de Dos Factores"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:50
msgid "Provide the current code generated by your Google Authenticator app."
msgstr "Proporciona el código actual generado por su aplicación Authenticador de Google."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:55
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr "Código del Autenticador de Google"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:112
msgid "Google Authenticator was successfully removed from the account."
msgstr "El Autenticador de Google fue eliminado exitosamente de la cuenta."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:128
msgid "One Time Password (OTP) was not valid."
msgstr "La Contraseña De Una Sola Ocasión (OTP) no era válida."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:129
msgid "Please try again."
msgstr "Inténtalo de nuevo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/GoogleAuth.php:122
msgid "%s was successfully added to your account."
msgstr "%s se agregó con éxito a su cuenta."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:37
msgid "This is your unique Yubikey Device ID."
msgstr "Este es su ID único para Dispositivo Yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:38
msgid "Provide a One Time Password from your Yubikey."
msgstr "Proporcione la Contraseña De Un Solo Uso de su Yubikey."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:39
msgid "Yubikey ID"
msgstr "ID Yubikey "

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:161
msgid "Yubikey OTP"
msgstr "Contraseña De Una Sola Ocasion (OTP) de Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:41
msgid "Yubikey Authentication"
msgstr "Autenticación Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:126
msgid "%s was removed from your profile."
msgstr "Se eliminó %s de su perfil."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:127
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:139
msgid "Yubikey Device"
msgstr "Dispositivo Yubikey"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:138
msgid "%s was added to your profile."
msgstr "%s ha sido añadido a su perfil."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:162
msgid "Use your Yubikey to generate a new code"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:80
msgid "Your login URL is unchanged because the Rename WP Login feature is not currently supported on WPMS."
msgstr "No se ha cambiado la URL de inicio de sesión ya que la función \"Renombrar inicio de sesión de WP\" no está soportada para WPMS."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:84
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:88
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have the \"%s\" plugin installed and it is active."
msgstr "No puedes usar la característica de Renombrar el Inicio de Sesión WP porque tienes el plugin \"%s\" instalado y está activo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:92
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have not enabled %s."
msgstr "No se puede usar la función \"Renombrar Inicio de Sesión de WP\" porque no ha activado %s."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:92
msgid "Permalinks"
msgstr "Enlaces Permanentes"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:96
msgid "Can not use the Rename WP Login feature because you have chosen a path (\"%s\") that is already used on your WordPress site."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:121
msgid "Your login URL is unchanged because your current hosting/PHP configuration cannot parse the necessary information."
msgstr "Su URL de inicio de sesión no ha cambiado porque su actual configuración de hosting/PHP no puede analizar la información necesaria. "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:116
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:136
msgid "%s is not protecting your site"
msgstr "%s no está protegiendo su sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:118
msgid "Please delete the \"%s\" file to reactivate %s protection"
msgstr "Elimine el archivo \"%s\" para reactivar la protección de %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:122
msgid "Click here to automatically delete the file"
msgstr "Haga clic aquí para borrar automáticamente el archivo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:54
msgid "%s is provided by %s"
msgstr "%s es proporcionado por %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Processor.php:53
msgid "Days Installed: %s"
msgstr "Días Instalados: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:26
msgid "%s Plugin Badge"
msgstr "Insignia del Plugin %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:28
msgid "You can now help spread the word about the %s plugin anywhere on your site"
msgstr "Ahora puede ayudar a expandir la palabra sobre el plugin %s en cualquier parte de tu sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/BadgeWidget.php:68
msgid "Site Secured"
msgstr "Sitio Protegido"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:165
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:167
msgid "Import From File"
msgstr "Importar Desde Archivo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:168
msgid "Upload an exported options file you downloaded from another site"
msgstr "Cargue un fichero de opciones exportadas que descargó de otro sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:169
msgid "Select file to import options from"
msgstr "Seleccione el archivo para importar opciones desde"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:170
msgid "I Understand Existing Options Will Be Overwritten"
msgstr "Entiendo que las Opciones Existentes Serán Sobrescritas"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:171
msgid "Please be sure that this is what you want."
msgstr "Por favor, asegúrese de que esto es lo que quiere."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:172
msgid "This action can't be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:173
msgid "Import From Site"
msgstr "Importar Desde el Sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:175
msgid "Download Options Export File"
msgstr "Descargar Fichero de Opciones de Configuración "

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:176
msgid "Use this file to copy options from this site into another site"
msgstr "Utilice este archivo para copiar las opciones desde este sitio hacia dentro de otro sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:178
msgid "Import options directly from another site"
msgstr "Importar opciones directamente desde otro sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:179
msgid "Master Site URL"
msgstr "URL del Sitio Maestro"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:181
msgid "Remember to include %s or %s"
msgstr "Recuerda incluir %s o %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:186
msgid "Master Site Secret Key"
msgstr "Clave Secreta del Sitio Maestro"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:187
msgid "Create Shield Network"
msgstr "Crear Red Shield"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:188
msgid "The secret key is found in: %s"
msgstr "La clave secreta se encuentra en: %s"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:27
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:291
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
msgid "Import/Export"
msgstr "Importación/Exportación"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:191
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:193
msgid "No Change"
msgstr "Ningún Cambio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:195
msgid "Checking this option on will link this site to Master site."
msgstr "Al marcar esta opción, se vinculará este sitio al Sitio Maestro."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:196
msgid "Options will be automatically imported from the Master site each night"
msgstr "Las opciones se importarán automáticamente del sitio Maestro cada noche."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:197
msgid "When you adjust options on the Master site, they will be reflected in this site after the automatic import"
msgstr "Cuando ajusta las opciones en el sitio Maestro, se reflejarán en este sitio después de la importación automática"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:199
msgid "Import Options"
msgstr "Importar Opciones"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:511
msgid "Downloading file, please wait..."
msgstr "Descargando el archivo, por favor espere..."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:512
msgid "There was a problem downloading the file."
msgstr "Hubo un problema al descargar el archivo."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:80
msgid "Not currently logged-in as security admin"
msgstr "Actualmente no está conectado como administrador de seguridad"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:89
msgid "Please select a file to upload"
msgstr "Por favor seleccione un archivo para subir"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:96
msgid "Uploading of file failed"
msgstr "Fallo al cargar el archivo"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:62
msgid "Options data could not be found in uploaded file"
msgstr "Los datos de opciones no se pudieron encontrar en el archivo cargado"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Export.php:54
msgid "Handshake verification failed."
msgstr "Falló la verificación del establecimiento de comunicación."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:239
msgid "Make %s even better by sharing usage info?"
msgstr "Hacer %s aún mejor al compartir información de uso?"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:240
msgid "We're hoping to understand how %s is configured and used."
msgstr "Esperamos entender cómo se configura y usa %s."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:241
msgid "We'd like to understand how effective it is on a global scale."
msgstr "Nos gustaría entender qué tan efectivo es a escala global."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:242
msgid "The data sent is always completely anonymous and we can never track you or your site."
msgstr "Los datos enviados son siempre completamente anónimos y no podemos rastrearlo ni a usted ni a su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:243
msgid "It can be turned-off at any time within the plugin options."
msgstr "Se puede desactivar en cualquier momento dentro de las opciones del plugin."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:244
msgid "Click to see the RAW data that would be sent"
msgstr "Haz clic para ver los datos Sin Procesar que serían enviados"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:247
msgid "Absolutely"
msgstr "Absolutamente."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:248
msgid "Yes, I'd be happy share this info"
msgstr "Sí, estaría feliz de compartir esta información"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:249
msgid "I'd like to learn more, please"
msgstr "Me gustaría aprender más, por favor"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:250
msgid "No, I don't want to help"
msgstr "No, no quiero ayudar"

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Processor.php:83
msgid "You're already logged-in."
msgstr "Ya estás conectado."

#: src/lib/src/Modules/Sessions/Processor.php:87
msgid "Go To Admin"
msgstr "Ir A Administración."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:59
msgid "Login Verified"
msgstr "Accesos Verificados"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:71
msgid "Total Offenses"
msgstr "Infracciones Totales"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:79
msgid "%s Statistics"
msgstr "Estadísticas %s"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:126
msgid "User Status"
msgstr "Estatus de Usuario "

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:132
msgid "Not Recorded"
msgstr "No Registrado"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:146
msgid "Last Login"
msgstr "Último Ingreso"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:199
msgid "As requested, %s is notifying you of a successful %s login to a WordPress site that you manage."
msgstr "Según lo solicitado, %s le está notificando acerca de un inicio de sesión exitoso de %s a un sitio de WordPress que usted administra."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:204
msgid "Important: %s"
msgstr "Importante: %s"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:204
msgid "This user may now be subject to additional Two-Factor Authentication before completing their login."
msgstr "Este usuario ahora puede estar sujeto a una Autenticación de Dos Factores adicional antes de completar su inicio de sesión."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:206
msgid "Details for this user are below:"
msgstr "Los detalles de este usuario están a continuación:"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:213
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:239
msgid "Thanks."
msgstr "Gracias."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:197
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:226
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:197
msgid "%s Just Logged Into %s"
msgstr "%s Acaba de Acceder en %s"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:228
msgid "%s is notifying you of a successful login to your WordPress account."
msgstr "%s le está notificando que ha iniciado sesión correctamente en su cuenta de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:231
msgid "Details for this login are below:"
msgstr "Los detalles para este inicio de sesión están abajo:"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:237
msgid "If this is unexpected or suspicious, please contact your site administrator immediately."
msgstr "Si esto es inesperado o sospechoso, comuníquese con el administrador de su sitio de inmediato."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:226
msgid "A login to your WordPress account just occurred"
msgstr "Un inicio de sesión en su cuenta de WordPress acaba de ocurrir"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:82
msgid "Your password has expired (after %s days)."
msgstr "Su contraseña ha caducado (después de %s días)."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:96
msgid "Your password doesn't meet requirements set by your security administrator."
msgstr "Su contraseña no cumple con los requisitos establecidos por su administrador de seguridad."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:121
msgid "For your security, please use the password section below to update your password."
msgstr "Para su seguridad, utilice la sección de contraseña a continuación para actualizar su contraseña."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:159
msgid "Your security administrator has imposed requirements for password quality."
msgstr "Su administrador de seguridad ha impuesto requisitos para la calidad de la contraseña."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:161
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:200
msgid "Password length (%s) too short (min: %s characters)"
msgstr "La longitud de la contraseña (%s) es demasiado corta (min: %s caracteres)"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:269
msgid "Please use a different password."
msgstr "Por favor use una contraseña diferente."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:274
msgid "%s times"
msgstr "%s veces"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Password/UserPasswordHandler.php:270
msgid "This password has been pwned."
msgstr "Esta contraseña ha sido pwned."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:143
msgid "Your session has expired."
msgstr "Su sesión ha expirado."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:147
msgid "Your session was idle for too long."
msgstr "Su sesión ha estado inactiva demasiado tiempo."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:151
msgid "Your session was locked to another IP Address."
msgstr "Su sesión estaba fijada a otra dirección IP."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:156
msgid "You do not currently have a %s user session."
msgstr "Actualmente no tiene una sesión de usuario %s."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:162
msgid "Your session was terminated."
msgstr "Su sesión fue terminada."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Session/UserSessionHandler.php:166
msgid "Please login again."
msgstr "Por favor inicie sesión nuevamente."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:59
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:196
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:192
msgid "Suspend Account"
msgstr "Cuenta Suspendida"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:193
msgid "Check to un/suspend user account"
msgstr "Marque para cancelar/suspender cuenta de usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:194
msgid "The user can never login while their account is suspended."
msgstr "El usuario nunca podrá iniciar sesión mientras su cuenta este suspendida."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Lib/Suspend/UserSuspendController.php:195
msgid "Sorry, suspension for this account may only be managed by a security administrator."
msgstr "Lo sentimos, la suspensión para esta cuenta solo puede ser gestionada por un administrador de seguridad."

#: src/wizards/base.php:198 src/wizards/base.php:234
msgid "Next Step"
msgstr "Próximo Paso"

#: src/wizards/base.php:365
msgid "%s Wizard"
msgstr "Asistente de %s"

#: src/wizards/base.php:503
msgid "No Access"
msgstr "Sin Acceso"

#: src/wizards/base_wpsf.php:106
msgid "Security Admin PIN was not correct."
msgstr ""

#: src/wizards/login_protect.php:15
msgid "%s Multi-Factor Authentication Wizard"
msgstr "Asistente de Autenticación Multifactor %s"

#: src/wizards/login_protect.php:52
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: src/wizards/login_protect.php:58
msgid "Verification email sent (please check your email including your SPAM)."
msgstr "Se ha enviado el correo electrónico de verificación (por favor revise su correo electrónico incluyendo el SPAM)."

#: src/wizards/login_protect.php:59
msgid "Enter the code from the email into the form above and click the button to verify."
msgstr "Ingrese el código del correo electrónico en el formulario de arriba y haga clic en el botón para verificar."

#: src/wizards/plugin.php:17
msgid "%s Welcome Wizard"
msgstr "Asistente de Bienvenida de %s"

#: src/wizards/plugin.php:332
msgid "Where to find Shield"
msgstr "Donde encontrar Shield"

#: src/wizards/plugin.php:333
msgid "Accessing Each Module"
msgstr "Accediendo a Cada Módulo"

#: src/wizards/plugin.php:334
msgid "Accessing Options"
msgstr "Opciones de Acceso"

#: src/wizards/plugin.php:335
msgid "Launching Wizards"
msgstr "Asistentes de Puesta en Marcha"

#: src/wizards/plugin.php:336
msgid "Finding Help"
msgstr "Buscando Ayuda"

#: src/wizards/plugin.php:337
msgid "Actions (not Options)"
msgstr "Acciones (no Opciones)"

#: src/wizards/plugin.php:338
msgid "Help For Each Option"
msgstr "Ayuda Para Cada Opción"

#: src/wizards/plugin.php:339
msgid "Module On/Off Switch"
msgstr "Módulo de Cambio de Encendido/Apagado"

#: src/wizards/plugin.php:342
msgid "You'll find the main %s settings in the left-hand WordPress menu."
msgstr "Encontrará la configuración principal de %s en el menú de la izquierda de WordPress ."

#: src/wizards/plugin.php:343
msgid "Shield is split up into independent modules for accessing the options of each feature."
msgstr "Shield se separa en módulos independientes para acceder a las opciones de cada función."

#: src/wizards/plugin.php:344
msgid "When you load a module, you can access the options by clicking on the Options Panel link."
msgstr "Cuando carga un módulo, puede acceder a las opciones haciendo clic en el enlace del Panel de Opciones."

#: src/wizards/plugin.php:345
msgid "Launch helpful walk-through wizards for modules that have them."
msgstr "Lance asistentes de recorrido útiles para los módulos que los tienen."

#: src/wizards/plugin.php:346
msgid "Each module also has a brief overview help section - there is more in-depth help available."
msgstr "Cada módulo también tiene una breve descripción general de la sección de ayuda: hay más ayuda en profundidad disponible."

#: src/wizards/plugin.php:347
msgid "Certain modules have extra actions and features, e.g. Audit Trail Viewer."
msgstr "Ciertos módulos tienen acciones y funciones adicionales, por ejemplo: Visor de Pistas de Auditoría."

#: src/wizards/plugin.php:348
msgid "Note: Not all modules have the actions section"
msgstr "Nota: No todos los módulos tienen la sección de acciones"

#: src/wizards/plugin.php:349
msgid "Each module has an Enable/Disable checkbox to turn on/off all processing for that module"
msgstr "Cada módulo tiene una casilla de verificación Activar/Desactivar para encender/apagar todo el procesamiento de ese módulo"

#: src/wizards/plugin.php:350
msgid "To help you understand each option, most of them have a more info link, and/or a blog link, to read more"
msgstr "Para ayudarlo a entender cada opción, la mayoría de ellos tiene un enlace de más información y/o un enlace de blog, para leer más"

#: src/wizards/plugin.php:461
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: src/wizards/plugin.php:485
msgid "License was found and successfully installed."
msgstr "Se encontró la licencia y se instaló con éxito."

#: src/wizards/plugin.php:488
msgid "License could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar la licencia."

#: src/wizards/plugin.php:521
msgid "Options imported successfully to your site."
msgstr "Se han importado con éxito las opciones a su sitio."

#: src/wizards/plugin.php:522
msgid "Secret key was empty."
msgstr "La clave secreta estaba vacía."

#: src/wizards/plugin.php:523
msgid "Secret key was not 40 characters long."
msgstr "La clave secreta no tenía 40 caracteres."

#: src/wizards/plugin.php:524
msgid "Secret key contains invalid characters - it should be letters and numbers only."
msgstr "La clave secreta contiene caracteres no válidos, debe ser solo letras y números."

#: src/wizards/plugin.php:525
msgid "Source site URL could not be parsed correctly."
msgstr "La URL del sitio de origen no se pudo analizar correctamente."

#: src/wizards/plugin.php:526
msgid "Could not parse the response from the site."
msgstr "No se pudo analizar la respuesta del sitio."

#: src/wizards/plugin.php:527
msgid "Check the secret key is correct for the remote site."
msgstr "Compruebe que la clave secreta es correcta para el sitio remoto."

#: src/wizards/plugin.php:528
msgid "Failure response returned from the site."
msgstr "Respuesta fallida devuelta desde el sitio."

#: src/wizards/plugin.php:529
msgid "Remote site responded with - %s"
msgstr "El sitio remoto respondió con - %s"

#: src/wizards/plugin.php:530
msgid "Data returned from the site was empty."
msgstr "Los datos devueltos desde el sitio estaban vacíos."

#: src/wizards/plugin.php:560
msgid "Security Admin PIN setup was successful."
msgstr ""

#: src/wizards/plugin.php:579 src/wizards/plugin.php:612
#: src/wizards/plugin.php:687
msgid "No changes were made as no option was selected"
msgstr "No se realizaron cambios ya que no se seleccionó ninguna opción"

#: src/wizards/plugin.php:592 src/wizards/plugin.php:625
#: src/wizards/plugin.php:660 src/wizards/plugin.php:728
#: src/wizards/plugin.php:766
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: src/wizards/plugin.php:596 src/wizards/plugin.php:629
#: src/wizards/plugin.php:664 src/wizards/plugin.php:732
#: src/wizards/plugin.php:770
msgid "%s setting could not be changed at this time."
msgstr "La configuración de %s no se pudo cambiar en este momento."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:174
msgid "Please check the box to confirm this action"
msgstr ""

#: src/lib/src/Controller/Controller.php:658
msgid "Update Now To Keep Your Security Current With The Latest Features."
msgstr "Actualice ahora para mantener su actual seguridad con las últimas características."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:52
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:61
msgid "Attempts remaining: %s."
msgstr "Intentos restantes: %s."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/AjaxHandler.php:64
msgid "No attempts remaining."
msgstr "No hay intentos restantes."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:85
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:87
msgid "Security Admin session has timed-out."
msgstr "La sesión de Administrador de Seguridad ha caducado."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/SecurityAdminController.php:86
msgid "Security Admin session has nearly timed-out."
msgstr "La sesión de Administrador de Seguridad está próxima a caducar."

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:237
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:421
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:477
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:146
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:527
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:529
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:20
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:28
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:59
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:108
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:38
#: src/wizards/base_wpsf.php:61
msgid "Security Admin"
msgstr "Administrador de Seguridad"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:63
msgid "Prevent Tampering With %s Settings"
msgstr "Prevenir la Manipulación Con Configuración %s"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Security plugin is protected against tampering"
msgstr "El plugin de seguridad está protegido contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "Security plugin is vulnerable to tampering"
msgstr "El plugin de seguridad es vulnerable a manipulación"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:36
msgid "Important Options"
msgstr "Opciones Importantes"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:39
msgid "Important WP options are protected against tampering"
msgstr "Opciones importantes de WP están protegidas contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:40
msgid "Important WP options aren't protected against tampering"
msgstr "Opciones importantes de WP no están protegidas contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "WP Admins"
msgstr "Administradores de WP"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:49
msgid "Admin users are protected against tampering"
msgstr "Los usuarios administradores están protegidos contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Insights/OverviewCards.php:50
msgid "Admin users aren't protected against tampering"
msgstr "Los usuarios administradores no están protegidos contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:72
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:62
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:64
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:48
msgid "Go To %s"
msgstr "Ir A %s"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:72
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:42
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:123
#: src/lib/src/Modules/Insights/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:49
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/ModCon.php:148
msgid "Sorry, this plugin is protected against unauthorised attempts to disable it."
msgstr "Lo sentimos, este plugin está protegido contra intentos no autorizados de desactivarlo."

#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/ModCon.php:151
msgid "You'll just need to authenticate first and try again."
msgstr "Solo deberá autenticarse e intentarlo de nuevo."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/ModCon.php:98
msgid "[%s] Audit Trail Entries"
msgstr "[%s] Entradas de Pistas de Auditoría"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Activity Audit Log"
msgstr "Registro de Auditoría de Actividad"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:20
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:208
msgid "Audit Areas"
msgstr "Áreas de Auditoría"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "All important events on your site are being logged"
msgstr "Todos los eventos importantes en su sitio están siendo registrados"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Insights/OverviewCards.php:27
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/UI.php:22
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:50
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:159
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:199
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:200
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/DashboardCards.php:212
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:530 src/wizards/plugin.php:591
#: src/wizards/plugin.php:596
msgid "Audit Trail"
msgstr "Pista de Auditoría"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:87
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:210
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:533
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones Automáticas"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "Automatic Updates Are Not Disabled As Expected."
msgstr "Las Actualizaciones Automáticas No Se Deshabilitan Como Se Espera."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "A plugin/theme other than %s is affecting your automatic update settings."
msgstr "Un plugin/tema que no sea %s está afectando su configuración de actualización automática."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:91
msgid "Controlling WordPress Automatic Updates"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:23
msgid "Core Update"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:37
msgid "Minor WP Core updates will be installed automatically"
msgstr "Las actualizaciones menores del Núcleo de WP serán instaladas automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Minor WP Core updates will not be installed automatically"
msgstr "Las actualizaciones menores del Núcleo de WP no serán instaladas automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:44
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:152
msgid "Update Delay"
msgstr "Retraso de Actualización"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:47
msgid "Automatic updates are applied after a short delay"
msgstr "Las actualizaciones automáticas serán aplicadas después de una breve demora"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Automatic updates are applied immediately"
msgstr "Las actualizaciones automáticas serán aplicadas inmediatamente"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:56
msgid "Self Auto-Update"
msgstr "Auto-Actualización Automática"

#: src/lib/src/Modules/Base/Insights/OverviewCards.php:51
#: src/wizards/plugin.php:592 src/wizards/plugin.php:625
#: src/wizards/plugin.php:660 src/wizards/plugin.php:728
#: src/wizards/plugin.php:766
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: src/lib/src/Modules/Base/Options/BuildForDisplay.php:67
msgid "Unfortunately your WordPress and/or PHP versions are too old to support this feature."
msgstr "Desafortunadamente, las versiones de WordPress y/o PHP son demasiado antiguas para admitir esta función."

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/AjaxHandler.php:49
msgid "%s Plugin options updated successfully."
msgstr "Las opciones del Plugin %s se actualizaron satisfactoriamente."

#: src/lib/src/Modules/BaseShield/AjaxHandler.php:53
msgid "Failed to update %s plugin options."
msgstr "Error al actualizar las opciones del plugin %s."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:839
msgid "You don't currently have permission to save settings."
msgstr "Actualmente no tienes permiso para guardar configuraciones."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:924
msgid "Password values do not match."
msgstr "Los valores de contraseña no coinciden."

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1031
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:192
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:290
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:332
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:386
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:146
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:211
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:321
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1038
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: src/lib/src/Modules/Base/ModCon.php:1039
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:560
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de Apoyo"

#: src/lib/src/Modules/Base/UI.php:149 src/lib/src/Modules/Base/UI.php:159
msgid "Module Disabled"
msgstr "Módulo Desactivado"

#: src/lib/src/Modules/Base/Insights/OverviewCards.php:52
#: src/lib/src/Modules/Base/UI.php:150 src/lib/src/Modules/Base/UI.php:161
msgid "All features of this module are completely disabled"
msgstr "Todas las características de este módulo están completamente deshabilitadas"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:43
msgid "I'm not a spammer."
msgstr "No soy un spammer."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:46
msgid "Please check the box to confirm you're not a spammer."
msgstr "Por favor, marque la casilla para confirmar que no es un spammer."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:49
msgid "Please wait %s seconds before posting your comment."
msgstr "Por favor, espere %s segundos antes de publicar su comentario."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/ModCon.php:52
msgid "Please reload this page to post a comment."
msgstr "Por favor, vuelva a cargar esta página para publicar un comentario."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "SPAM Blocking"
msgstr "Bloqueo de SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "Block Bot & Human Comment SPAM"
msgstr "Bloquear Bot y Comentario SPAM Humanos"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:21
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:93
msgid "Bot SPAM"
msgstr "SPAM Bot"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Bot SPAM comments are blocked"
msgstr "Comentarios Bot SPAM  están bloqueados"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "There is no protection against Bot SPAM comments"
msgstr "No hay protección contra los comentarios SPAM de Bot "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:29
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:103
msgid "Human SPAM"
msgstr "SPAM Humano"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:32
msgid "Comments posted by humans are checked for SPAM"
msgstr "Los comentarios publicados por personas son revisados en busca de SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Insights/OverviewCards.php:33
msgid "Comments posted by humans aren't checked for SPAM"
msgstr "Los comentarios publicados por personas no son revisados en busca de SPAM"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:38
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:48
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:539
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "Block Malicious Requests"
msgstr "Bloquear Solicitudes Maliciosas"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "Ignore Admins"
msgstr "Ignorar Administradores"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:28
msgid "Firewall rules are also applied to admins"
msgstr "Las reglas del Firewall también se aplican a los administradores"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Firewall rules aren't applied to admins"
msgstr "Las reglas del Firewall no se aplican a los administradores"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/ModCon.php:179
msgid "%s per day"
msgstr "%s por día"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:50
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:42
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/UI.php:120
#: src/lib/src/Modules/License/UI.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/U2F.php:158
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:453
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:259
msgid "No scans were selected"
msgstr "Ningún análisis fue seleccionado"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:244
msgid "Scans completed."
msgstr "Análisis completado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/AjaxHandler.php:244
#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:73
msgid "Reloading page"
msgstr "Volviendo a cargar la página"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:203
msgid "Scans"
msgstr "Escaneos"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:73
msgid "Automatic WordPress Core File scanner should be turned-on."
msgstr "El análisis Automático de Archivos del Núcleo de WordPress debe estar activado"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/WpCli/ScanRun.php:30
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:178
msgid "Run Scan"
msgstr "Ejecutar Escaneo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:94
msgid "Scan WP core files and repair any files that are flagged as modified."
msgstr "Escanee los archivos del núcleo de WP y repare cualquier archivo marcado como modificado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:117
msgid "Automatic detection of plugin/theme modifications is recommended."
msgstr "Se recomienda la detección automática de modificaciones de plugins/temas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:124
msgid "A plugin/theme was found to have been modified."
msgstr "Se ha encontrado que un plugin/tema ha sido modificado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:127
msgid "Reviewing modifications to your plugins/themes is recommended."
msgstr "Se recomienda revisar las modificaciones de sus plugins/temas."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:209
msgid "Automatic detection of vulnerabilities is recommended."
msgstr "Se recomienda la detección automática de vulnerabilidades."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:229
msgid "Items with known vulnerabilities should be updated, removed, or replaced."
msgstr " Los elementos con vulnerabilidades conocidas deben actualizarse, eliminarse o reemplazarse."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:184
msgid "At least 1 plugin on your site is abandoned."
msgstr "Al menos 1 plugin en su sitio está abandonado."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:187
msgid "Plugins that have been abandoned represent a potential risk to your site."
msgstr "Los plugins que han sido abandonados representan un riesgo potencial para su sitio."

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:541
msgid "Hack Guard"
msgstr "Guardía de Hackeo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:52
msgid "Threats/Intrusions Detection & Repair"
msgstr "Detección y Reparación de Amenazas/Intrusiones"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Scan Frequency"
msgstr "Frecuencia de Escaneo"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Automatic scanners run more than once per day"
msgstr "Los análisis automáticos se ejecutan más de una vez al día"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Automatic scanners only run once per day"
msgstr "Los análisis automáticos solo se ejecutan una vez al día"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:78
msgid "WP Core File Repair"
msgstr "Reparación de Archivos del Núcleo de WP"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:81
msgid "Core files are automatically repaired"
msgstr "Los archivos del núcleo se reparan automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:82
msgid "Core files aren't automatically repaired!"
msgstr "¡Los archivos del núcleo no se reparan automáticamente!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:82
msgid "Unrecognised Files"
msgstr "Archivos No Reconocidos"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:203
msgid "Vulnerability Scan"
msgstr "Análisis de Vulnerabilidades"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:206
msgid "Regularly scanning for known vulnerabilities"
msgstr "Analizar regularmente en busca de vulnerabilidades conocidas"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:207
msgid "Plugins/Themes never scanned for vulnerabilities!"
msgstr "Plugins/Temas nunca analizados en busca de vulnerabilidades!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:215
msgid "Auto Update"
msgstr "Actualización Autómatica"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:217
msgid "Vulnerable items are automatically updated"
msgstr "Los elementos vulnerables se actualizan automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:218
msgid "Vulnerable items aren't automatically updated!"
msgstr "¡Los elementos vulnerables no se actualizan automáticamente!"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPluginThemesBase.php:20
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:74
msgid "Plugin/Theme Guard"
msgstr "Guardia de Tema/Plugin"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:113
msgid "Plugins and Themes are guarded against tampering"
msgstr "Los Plugins y Temas están protegidos contra manipulación"

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Insights/OverviewCards.php:114
msgid "Plugins and Themes are never scanned for tampering!"
msgstr "¡Los Plugins y Temas no son nunca analizados por manipulación!"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:44
msgid "HTTP Security Headers"
msgstr "Cabeceras de Seguridad HTTP"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Protect Visitors With Powerful HTTP Headers"
msgstr "Protege a los Visitantes Con Potentes Encabezados HTTP"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:22
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:542
msgid "HTTP Headers"
msgstr "Cabeceras HTTP"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "All important security Headers have been set"
msgstr "Todos los encabezados de seguridad importantes se han configurado"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "At least one of the HTTP Headers hasn't been set"
msgstr "Al menos uno de los encabezados HTTP no ha sido configurado"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:31
msgid "Content Security Policies"
msgstr "Políticas de Seguridad de Contenidos"

#: src/lib/src/Modules/Headers/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Content Security Policy is turned on"
msgstr "La Política de Seguridad de Contenidos está activada"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:34
msgid "Offenses required for IP block: %s"
msgstr "Infracciones requeridas para el bloqueo de IP: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:508
msgid "IP Whitelist"
msgstr "Lista Blanca de IPs"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:51
msgid "IP addresses that have tripped %s defenses."
msgstr "Direcciones IP que han disparado las defensas de %s."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:52
msgid "Enter IP address to block"
msgstr "Ingresar la dirección IP a bloquear"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:55
msgid "Label for IP"
msgstr "Etiqueta para IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:56
msgid "New IP"
msgstr "Nueva IP"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:141
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:58
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:34
msgid "Administrator Notes"
msgstr "Notas del Administrador"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:35
msgid "Use this feature to make ongoing notes and to-dos"
msgstr "Utilice esta función para hacer notas en curso y tareas pendientes"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:36
msgid "Add Note"
msgstr "Añadir la Nota"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:37
msgid "New Note"
msgstr "Nueva Nota"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/AdminNotes.php:38
msgid "Enter new note here"
msgstr "Introduce una nueva nota aquí"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:305
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:139
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:64
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:28
msgid "Sessions Table Filters"
msgstr "Filtros de Tabla de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:63
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:49
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:234
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:203
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:29
msgid "User Sessions"
msgstr "Sesiones de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:30
msgid "Review and manage current user sessions"
msgstr "Revisar y administrar las sesiones de usuario actuales"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:31
msgid "Some sessions may have expired but haven't been automatically cleaned from the database yet"
msgstr "Algunas sesiones pueden haber caducado, pero aún no se han limpiado automáticamente de la base de datos"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:168
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:57
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:205
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:236
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:420
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:116
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:108
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:208
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:233
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/UI.php:32
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:27
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:23
msgid "Recent Events Log"
msgstr "Registro de Eventos Recientes"

#: src/lib/src/Modules/License/Strings.php:57
msgid "Key"
msgstr "Llave"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:268
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:159
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:500
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:455
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:201
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:150
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:150
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: src/lib/src/Modules/Integrations/Lib/MainWP/Server/UI/PageRender/SitesList.php:99
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:148
msgid "SSL certificate for this site has expired."
msgstr "El certificado SSL para este sitio ha caducado."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:152
msgid "SSL certificate will expire soon (%s days)"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:153
msgid "Check or renew your SSL certificate."
msgstr "Compruebe o renueve su certificado SSL."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:79
msgid "The database password should be strong."
msgstr "La contraseña de la base de datos debe ser fuerte."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionPlugins.php:62
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:166
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:106
msgid "Unused plugins should be removed."
msgstr "Los plugins no utilizados deben ser eliminados."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:117
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:146
msgid "Updates should be applied as early as possible."
msgstr "Las actualizaciones deben aplicarse lo antes posible."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:161
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:128
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionThemes.php:64
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:185
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Insights/OverviewCards.php:135
msgid "Unused themes should be removed."
msgstr "Los temas no utilizados deben ser eliminados."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:55
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:72
msgid "Login Blocks"
msgstr "Accesos Bloqueados"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:75
msgid "Total login attempts blocked."
msgstr "Total de intentos de inicio de sesión bloqueados."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:51
msgid "Firewall Blocks"
msgstr "Bloqueos del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:43
#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:92
msgid "Comment Blocks"
msgstr "Comentarios Bloqueados"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:99
msgid "Total SPAM comments blocked."
msgstr "Total de comentarios SPAM bloqueados."

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:103
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:19
msgid "Offenses"
msgstr "Infracciones"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:106
msgid "Total offenses against the site."
msgstr "Total de infracciones contra el sitio."

#: src/lib/src/Modules/Events/Processor.php:67
msgid "IP Blocks"
msgstr "IP Bloqueadas"

#: src/lib/src/Modules/Reporting/UI.php:113
msgid "Total connections blocked/killed after too many offenses."
msgstr "Total de conexiones bloqueadas/terminadas después de demasiadas infracciones."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/Debug/RecentEvents.php:63
msgid "Not yet recorded"
msgstr "No grabado aún"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:162
msgid "Invalid entry selected"
msgstr "La entrada seleccionada no es válida"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:176
msgid "IP address deleted"
msgstr "La dirección IP  fue eliminada"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:177
msgid "IP address wasn't deleted from the list"
msgstr "La dirección IP no fue borrada de la lista"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:83
msgid "IP address wasn't added to the list"
msgstr "La dirección IP no se agregó a la lista"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:96
msgid "IP address not provided"
msgstr "Dirección IP no se ha proporcionado"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:99
msgid "IP list not provided"
msgstr "Lista de IP no se ha proporcionado"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:102
msgid "IP address isn't either a valid IP or a CIDR range"
msgstr "La dirección IP no es una IP válida o un rango CIDR"

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:105
msgid "Please upgrade to Pro if you'd like to add IPs to the black list manually."
msgstr "Actualice a Pro si desea agregar IPs a la lista negra manualmente."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:108
msgid "Manually black listing your current IP address is not supported."
msgstr "No se admite agregrar manualmente su dirección IP actual a la lista negra."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:111
msgid "This IP is reserved and can't be blacklisted."
msgstr "Esta IP está reservada y no puede ser incluida en la lista negra."

#: src/lib/src/Modules/IPs/AjaxHandler.php:144
msgid "IP address added successfully"
msgstr "Dirección IP agregada exitosamente"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:278
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/Reports/ScanAlerts.php:40
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:81
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:227
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:231
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:84 src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:186
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:207
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:209
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:273
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:294
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:179
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:338
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:135
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:162
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:169
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:190
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:145
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/AdminNotes.php:26
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:84
msgid "IP blocking is turned-off because the offenses limit is set to 0."
msgstr "El bloqueo de IP está apagado porque el límite de infracciones está configurado a 0."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:108
msgid "Since the offenses limit is set to 0, these options have no effect."
msgstr "Dado que el límite de infracciones se establece en 0, estas opciones no tienen efecto."

#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:112
msgid "Your User Agent appears to be empty. We recommend not turning on this option."
msgstr "Su Agente de Usuario parece estar vacío. Recomendamos no activar esta opción."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:138
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:43
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:280
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:304
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:305
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:356
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:138
#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:145
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:23
#: src/lib/src/Modules/License/AdminNotices.php:28
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:180
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:102
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/Rename/RenameLogin.php:120
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:92
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:116
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:136
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:155
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:358
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:57
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:139
msgid "Repeated login attempts that fail will result in a complete ban of your IP Address."
msgstr "Los intentos de inicio de sesión repetidos que fallen darán como resultado una prohibición completa de su dirección IP."

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:146
msgid "You have %s remaining offenses(s) against this site and then your IP address will be completely blocked."
msgstr "Usted tiene %s infracción(es) en contra de este sitio por lo que su dirección IP quedará completamente bloqueada."

#: src/lib/src/Modules/IPs/ModCon.php:147
msgid "Seriously, stop repeating what you are doing or you will be locked out."
msgstr "En serio, deje de repetir lo que está haciendo o será bloqueado."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:81
msgid "Please wait %s before attempting another license check."
msgstr "Espere %s antes de intentar otra verificación de licencia."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:82
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:89
msgid "Valid license found."
msgstr "Licencia válida encontrada."

#: src/lib/src/Modules/License/AjaxHandler.php:89
#: src/lib/src/Modules/License/WpCli/License.php:106
msgid "Valid license couldn't be found."
msgstr "No se pudo encontrar una licencia válida."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:574
msgid "Automatic license verification failed."
msgstr "La verificación automática de la licencia falló."

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:31
msgid "Attempts to verify Shield Pro license has just failed."
msgstr "Intentos de verificar que la licencia de Shield Pro haya fallado."

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:32
#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:59
msgid "Please check your license on-site: %s"
msgstr "Por favor revise su licencia en el sitio: %s"

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:33
#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:60
msgid "If this problem persists, please contact support: %s"
msgstr "Si el problema persiste, contacte con el servicio de asistencia: %s"

#: src/lib/src/Modules/License/Lib/LicenseEmails.php:58
msgid "All attempts to verify Shield Pro license have failed."
msgstr "Todos los intentos de verificar la licencia de Shield Pro han fallado."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:48
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Scan/Utilities/PtgAddReinstallLinks.php:46
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:157
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:145
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:65 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:546
msgid "WP Lockdown"
msgstr "Cierre de WP"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:22
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:31
msgid "File Editing via WP"
msgstr "Edición de Archivos vía WP"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:68
msgid "WordPress Lockdown"
msgstr "Bloqueo de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:72
msgid "Restrict WP Functionality e.g. XMLRPC & REST API"
msgstr "Restringir la Funcionalidad  WP por ej. XMLRPC & REST API"

#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:45
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:21
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "XML-RPC is disabled"
msgstr "XML-RPC está deshabilitado"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:55
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:58
msgid "Anonymous REST API is disabled"
msgstr "API REST Anónima está deshabilitada"

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Insights/OverviewCards.php:59
msgid "Anonymous REST API is allowed"
msgstr "API REST Anónima está permitida"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:114
msgid "Email verification completed successfully."
msgstr "La verificación del correo electrónico se completó con éxito."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:118
msgid "Email verification could not be completed."
msgstr "La verificación por correo electrónico no se pudo completar."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:138
msgid "Before enabling 2-factor email authentication for your WordPress site, you must verify you can receive this email."
msgstr "Antes de habilitar la autenticación de correo de 2 factores de su sitio Wordpress, debe verificar que puede recibir este correo."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:139
msgid "This verifies your website can send email and that your account can receive emails sent from your site."
msgstr "Esto verifica que su sitio web puede enviar correo y que su cuenta puede recibir correos enviados desde su sitio."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:145
msgid "Click the verify link: %s"
msgstr "Haga clic en el enlace de verificación: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:150
msgid "Here's your code for the guided wizard: %s"
msgstr "Aquí está su código para el asistente guiado: %s"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:156
msgid "Email Sending Verification"
msgstr "Verificación de Envío de Correo Electrónico "

#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Render/ScanResults/SectionBase.php:37
msgid "Author"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:161
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:248
msgid "I'm a human."
msgstr "Soy un ser humano."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/ModCon.php:252
msgid "Please check the box to show us you're a human."
msgstr "Por favor marque la casilla para mostrarnos que usted es humano."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:26
msgid "2FA by email demands that your WP site is properly configured to send email."
msgstr "2FA por correo electrónico exige que su sitio WP esté configurado correctamente para enviar correo electrónico."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:27
msgid "This is a common problem and you may get locked out in the future if you ignore this."
msgstr "Este es un problema común y usted puede quedar bloqueado en el futuro si lo ignora."

#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Processor.php:101
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/UI.php:28
#: src/lib/src/Modules/Plugin/AdminNotices.php:245
msgid "Learn More."
msgstr "Aprende Más."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:135
msgid "Multi-factor login backup code has been removed from your profile"
msgstr "El código de respaldo de inicio de sesión multifactorial se ha eliminado de su perfil"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:193
msgid "2FA by email has been disabled"
msgstr "2FA por correo electrónico ha sido desactivado"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:423
msgid "Email 2FA option is not currently enabled."
msgstr "La opción de correo electrónico 2FA no está habilitada actualmente."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:427
msgid "Email sending has already been verified."
msgstr "El envío de correo electrónico ya ha sido verificado."

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/AjaxHandler.php:430
msgid "Verification email resent."
msgstr "Correo electrónico de verificación reenviado."

#: src/lib/src/Modules/Events/Lib/UI/BuildDataForStats.php:111
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:66
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:548 src/wizards/plugin.php:659
#: src/wizards/plugin.php:664
msgid "Login Guard"
msgstr "Guardia de Inicio de Sesión"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:70
msgid "Brute Force Protection & Identity Verification"
msgstr "Protección de Fuerza Bruta y Verificación de Identidad"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Brute Force Login"
msgstr "Inicio de Sesión de Fuerza Bruta"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:29
msgid "Login forms are protected against bot attacks"
msgstr "Los formularios de inicio de sesión están protegidos contra ataques de bot"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:30
msgid "Login forms aren't protected against brute force bot attacks"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:34
msgid "Bot User Register"
msgstr "Registro de Usuarios Bot"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:37
msgid "Registration forms are protected against bot attacks"
msgstr "Los formularios de inscripción están protegidos contra ataques de bot"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:38
msgid "Registration forms aren't protected against automated bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:42
msgid "Brute Force Lost Password"
msgstr "Contraseña de Fuerza Bruta Perdida"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:45
msgid "Lost Password forms are protected against bot attacks"
msgstr "Los formularios de contraseña perdida están protegidos contra ataques de bots"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:46
msgid "Lost Password forms aren't protected against automated bots"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:53
msgid "Identity Verification"
msgstr "Verificación de Identidad"

#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Insights/OverviewCards.php:57
msgid "No 2FA options, such as Google Authenticator, are active."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:218
#: src/lib/src/Modules/Plugin/ModCon.php:127
msgid "Options imported successfully"
msgstr "Opciones importadas exitosamente"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:110
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:67
msgid "No items selected."
msgstr "No hay elementos seleccionados."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:113
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:70
msgid "Not a supported action."
msgstr "No es una acción soportada."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:124
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:89
msgid "Selected items were deleted."
msgstr "Los elementos seleccionados fueron eliminados."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:139
msgid "File could not be automatically removed."
msgstr "El archivo no se pudo eliminar automáticamente."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:162
msgid "Note not found."
msgstr "No se encuentra la nota."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:171
msgid "Note deleted"
msgstr "Nota eliminada"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:174
msgid "Note couldn't be deleted"
msgstr "No se pudo eliminar la nota"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:199
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/Import.php:83
msgid "Please check the box to confirm your intent to overwrite settings"
msgstr "Por favor, marque la casilla para confirmar su intención de sobrescribir la configuración"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:218
msgid "Options failed to import"
msgstr "Las opciones no se pudieron importar"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:238
msgid "Sorry, but it appears your note was empty."
msgstr "Lo siento, pero parece que su nota estaba vacía."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:244
msgid "Note created successfully."
msgstr "Nota creada con éxito."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/AjaxHandler.php:244
msgid "Note could not be created."
msgstr "No se pudo crear la nota."

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Components/PluginBadge.php:91
msgid "This Site Is Protected By %s"
msgstr "Este Sitio Está Protegido Por %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:59
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:189
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:505
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración General"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:63
msgid "General %s Settings"
msgstr "Configuración General de %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Visitor IP address source is: %s"
msgstr "La dirección IP de origen del visitante es: %s"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:24
msgid "Reporting Email"
msgstr "Informe de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Insights/OverviewCards.php:27
msgid "Email address for reports set to: %s"
msgstr "Dirección de correo electrónico para los informes establecidos en: %s"

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:60
msgid "%s is a Pro-only feature."
msgstr "%s es una función solo para Pro."

#: src/lib/src/Modules/Traffic/UI.php:49
msgid "Traffic Watcher will not run because visitor IP address detection is not correctly configured."
msgstr "El Observador de Tráfico no se ejecutará porque la detección de la dirección IP del visitante no está configurada correctamente."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:77
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:112
msgid "Please logout if you want to delete your own session."
msgstr "Por favor, cierre la sesión si desea eliminar su propia sesión."

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:91
msgid "Your session was retained"
msgstr "Su sesión fue conservada"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:109
msgid "Invalid session selected"
msgstr "La sesión seleccionada no es válida"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:115
msgid "User session deleted"
msgstr "Sesión de usuario eliminada"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/AjaxHandler.php:119
msgid "User session wasn't deleted"
msgstr "La sesión de usuario no fue eliminada"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:498
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:80
msgid "Very Weak"
msgstr "Muy Débil"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:499
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:81
msgid "Weak"
msgstr "Débil"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:500
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:569
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:82
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:501
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:83
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:502
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/ModCon.php:84
msgid "Very Strong"
msgstr "Muy Fuerte"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:68
msgid "Default 'admin' user is still available"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:29
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/SideMenuBuilder.php:488
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:54
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:119
msgid "Password Policies"
msgstr "Políticas de Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:557
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:79
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
msgid "User Management"
msgstr "Gestión de Usuarios"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:83
msgid "Sessions Control & Password Policies"
msgstr "Control de Sesiones y Políticas de Contraseñas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:22
msgid "Idle Users"
msgstr "Usuarios Inactivos"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:25
msgid "Idle sessions are terminated after %s hours"
msgstr "Las sesiones inactivas se terminan después de %s horas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:26
msgid "Idle sessions wont be terminated"
msgstr "Las sesiones inactivas no se terminarán"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:32
msgid "Lock To IP"
msgstr "Bloquear la IP"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:35
msgid "Sessions are locked to IP address"
msgstr "Las sesiones a la dirección IP están bloqueadas "

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:36
msgid "Sessions aren't locked to IP address"
msgstr "Las sesiones a la dirección IP no están bloqueadas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:44
msgid "Pwned Passwords"
msgstr "Contraseñas Pwned"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:47
msgid "Pwned passwords are blocked on this site"
msgstr "Las contraseñas Pwned están bloqueadas en este sitio"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:48
msgid "Pwned passwords are allowed on this site"
msgstr "Se permiten contraseñas Pwned en este sitio"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:57
msgid "Several password policies are active"
msgstr "Varias políticas de contraseña están activas"

#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Insights/OverviewCards.php:58
msgid "Limited or no password polices are active"
msgstr "Las políticas de contraseña limitadas o no, están activas"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Auditors/Emails.php:21
msgid "not provided"
msgstr "no proporcionado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:35
msgid "An attempt was made to edit the plugin file \"{{file}}\" directly through the WordPress editor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:47
msgid "An attempt was made to edit the theme file \"{{file}}\" directly through the WordPress editor."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:71
msgid "WordPress Post entitled \"{{title}}\" was permanently deleted from trash."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:124
msgid "New WordPress user registered."
msgstr "Nuevo usuario de WordPress registrado."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:131
msgid "WordPress user deleted."
msgstr "Usuario de WordPress borrado."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:144
msgid "There was an attempt to send an email using the \"wp_mail\" function."
msgstr "Se intentó enviar un correo electrónico utilizando la función \"wp_mail\"."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:145
msgid "This log entry doesn't mean it was sent or received successfully, but only that an attempt was made."
msgstr "Esta entrada de registro no significa que se haya enviado o recibido correctamente, sino solo que se realizó un intento."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:162
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:163
msgid "Posts"
msgstr "Publicaciones"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:164
msgid "Emails"
msgstr "Correos eléctronicos"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:235
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:166
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:422
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:43
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:167
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:154
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:128
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:169
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:170
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:206
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:117
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Email.php:109
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:519
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:210
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Processor.php:234
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/AuditTrail/ForAuditTrail.php:87
#: src/lib/src/Tables/DataTables/Build/Traffic/ForTraffic.php:75
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBase.php:17
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpBlack.php:33
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/IpWhite.php:12
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:171
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:70 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:77
msgid "You"
msgstr "Usted"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:172
msgid "There are currently no audit entries in this section."
msgstr "Actualmente no hay entradas de auditoría."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:39
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:109
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:114
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:19
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:39
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:78
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:34
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:109
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:185
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:72
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:115
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:20
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:175
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:35
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:110
msgid "Enable Module: %s"
msgstr "Habilitar Módulo: %s"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:196
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:22
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:30
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:192
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:74
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:109
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:158
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:223
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:40
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:177
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:187
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:51
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:60
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:69
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:80
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:89
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:117
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:126
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:135
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:136
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:144
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:152
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:171
#: src/lib/src/Modules/Reporting/Strings.php:99
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:71
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:37
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:46
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:55
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:112
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:121
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:139
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:148
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:158
msgid "Purpose"
msgstr "Objetivo"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:188
msgid "The Audit Trail is designed so you can look back on events and analyse what happened and what may have gone wrong."
msgstr "Se ha diseñado la Pista de Auditoría de modo que pueda revisar los eventos y analizar qué ocurrió y qué ha podido fallar."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:31
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:193
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:91
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:186
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:215
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:138
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:224
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:32
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:41
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:204
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:217
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:228
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:393
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:54
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:67
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:52
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:61
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:90
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:309
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:173
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:62
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:38
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:131
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:159
msgid "Recommendation"
msgstr "Recomendación"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:189
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:23
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:24
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:118
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:139
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:178
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:188
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:44
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:113
msgid "Keep the %s feature turned on."
msgstr "Mantenga activada la funcionalidad %s"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:196
msgid "Provides finer control over the audit trail itself."
msgstr "Proporciona un control más detallado sobre la Pista de Auditoría en si misma."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:197
#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:206
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:47
msgid "These settings are dependent on your requirements."
msgstr "Estos valores dependen de sus necesidades."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:203
msgid "Enable Audit Areas"
msgstr "Habilitar Áreas de Auditoría"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:205
msgid "Specify which types of actions on your site are logged."
msgstr "Especifique qué tipo de acciones se registran en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:234
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:130
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:80
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:183
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:68
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:254
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:96
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:86
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:186
msgid "Enable %s Module"
msgstr "Habilitar el Módulo %s"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:235
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:81
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:184
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:69
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:255
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:97
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:166
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:83
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:87
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:187
msgid "Enable (or Disable) The %s Module"
msgstr "Habilitar (o Deshabilitar) el Módulo %s"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:236
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:132
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:82
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:185
#: src/lib/src/Modules/Headers/Strings.php:70
#: src/lib/src/Modules/IPs/Strings.php:256
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:167
#: src/lib/src/Modules/Sessions/Strings.php:84
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:88
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:188
msgid "Un-Checking this option will completely disable the %s module."
msgstr "Desmarcar esta opción deshabilitará completamente el módulo %s."

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:253
msgid "Auto Clean"
msgstr "Autolimpieza"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:254
msgid "Automatically Purge Audit Log Entries Older Than The Set Number Of Days"
msgstr "Purgar Automáticamente Las Entradas Del Registro De Auditoría Anteriores Al Número Establecido De Días"

#: src/lib/src/Modules/AuditTrail/Strings.php:256
msgid "Events older than the number of days specified will be automatically cleaned from the database."
msgstr "Los eventos anteriores al número de días especificado serán borrados de la base de datos automáticamente."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:22
msgid "Automatic Updates lets you manage the WordPress automatic updates engine so you choose what exactly gets updated automatically."
msgstr "Las Actualizaciones Automáticas le permiten gestionar el motor de actualizaciones automáticas de WordPress de modo que pueda escoger exactamente qué se actualiza automáticamente."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:28
msgid "Disable ALL WordPress Automatic Updates"
msgstr "Deshabilitar TODAS las Actualizaciones Automáticas de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:30
msgid "If you never want WordPress to automatically update anything on your site, turn on this option."
msgstr "Si no quiere que Wordpress actualice automáticamente nada de su web, active esta opción."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:31
msgid "Do not turn on this option unless you really need to block updates."
msgstr "No active esta opción a menos que realmente necesite bloquear las actualizaciones."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:33
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Lib/ImportExport/ImportExportController.php:192
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:37
msgid "Automatic Plugin Self-Update"
msgstr "Actualización automática del plugin"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:41
msgid "Allows the %s plugin to automatically update itself when an update is available."
msgstr "Permite al plugin %s actualizarse automáticamente cuando hay una actualización disponible."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:43
msgid "Keep this option turned on."
msgstr "Mantenga esta opción activada."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:45
msgid "Self-Update"
msgstr "Actualización Automática"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:49
msgid "Automatic Updates For WordPress Components"
msgstr "Actualizaciones Automáticas Para Componentes de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:51
msgid "Control how automatic updates for each WordPress component is handled."
msgstr "Controlar y gestionar las actualizaciones automáticas de cada componente de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:52
msgid "You should at least allow minor updates for the WordPress core."
msgstr "Debería permitir al menos las actualizaciones menores del núcleo de WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:54
msgid "WordPress Components"
msgstr "Componentes de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:58
#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:59
msgid "Auto-Update Options"
msgstr "Opciones de Actualización Automática"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:61
msgid "Make adjustments to how automatic updates are handled on your site."
msgstr "Realice ajustes en cómo se manejan las actualizaciones automáticas en su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:92
msgid "Disable All"
msgstr "Deshabilitar Todo"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:93
msgid "Completely Disable WordPress Automatic Updates"
msgstr "Deshabilitar Completamente las Actualizaciones Automáticas de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:94
msgid "When selected, regardless of any other settings, all WordPress automatic updates on this site will be completely disabled!"
msgstr "¡Cuando se selecciona, a pesar de cualquier otro ajuste, todas las actualizaciones automáticas de WordPress en este sitio serán completamente deshabilitadas!"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:98
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Actualización Automática del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:99
msgid "Always Automatically Update This Plugin"
msgstr "Siempre Actualizar Automáticamente Este Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:102
msgid "Regardless of any other settings, automatically update the \"%s\" plugin."
msgstr "Independientemente de cualquier otra configuración, actualice automáticamente el plugin \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:110
msgid "WordPress Core Updates"
msgstr "Actualizaciones del Núcleo de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:111
msgid "Decide how the WordPress Core will automatically update, if at all"
msgstr "Decide cómo el Núcleo de WordPress puede actualizarse automáticamente, en todo caso."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:112
msgid "At least automatically upgrading minor versions is recommended (and is the WordPress default)."
msgstr "Por lo menos, se recomienda actualizar automáticamente versiones menores (y es el valor predeteminado de WordPress)."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:116
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:117
msgid "Automatically Update Translations"
msgstr "Actualizar Traducciones Automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:118
msgid "Note: Automatic updates for translations are enabled on WordPress by default."
msgstr "Nota: Las actualizaciones automáticas de las traducciones están habilitadas por defecto en WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:123
msgid "Automatically Update All Plugins"
msgstr "Actualizar Automáticamente todos los Plugins"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:124
msgid "Note: Automatic updates for plugins are disabled on WordPress by default."
msgstr "Nota: Las actualizaciones automáticas de plugins están deshabilitadas por defecto en WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:129
msgid "Automatically Update Themes"
msgstr "Actualizar Temas Automáticamente"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:130
msgid "Note: Automatic updates for themes are disabled on WordPress by default."
msgstr "Nota: Las actualizaciones automáticas de temas están desactivadas por defecto en WordPress."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:134
msgid "Ignore Version Control"
msgstr "Ignorar Control de Versiones"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:135
msgid "Ignore Version Control Systems Such As GIT and SVN"
msgstr "Ignorar los Sistemas de Control de Versiones como GIT y SVN"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:136
msgid "If you use SVN or GIT and WordPress detects it, automatic updates are disabled by default. Check this box to ignore version control systems and allow automatic updates."
msgstr "Si usas SVN o GIT y WordPress lo detecta, las actualizaciones automáticas se desactivaran por defecto. Marca la casilla para ignorar los sistemas de control de versión y permitir las actualizaciones automáticas. "

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:140
msgid "Send Report Email"
msgstr "Enviar Informe Por Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:141
msgid "Send email notices after automatic updates"
msgstr "Enviar notificaciones por correo electrónico después de actualizaciones automáticas"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:142
msgid "You can turn on/off email notices from automatic updates by un/checking this box."
msgstr "Puedes activar/desactivar las notificaciones de correo electrónico sobre actualizaciones automáticas marcando/desmarcando esta casilla."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:146
msgid "Report Email Address"
msgstr "Informar Dirección de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:147
msgid "Where to send upgrade notification reports"
msgstr "Dónde enviar los informes de notificación de actualizaciones"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:148
msgid "If this is empty, it will default to the Site Admin email address"
msgstr "Si está vacío, se establecerá de forma predeterminada en la dirección de correo electrónico del Administrador del Sitio"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:153
msgid "Delay Automatic Updates For Period Of Stability"
msgstr "Retrasar las Actualizaciones Automáticas Para el Período De Estabilidad"

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:154
msgid "%s will delay upgrades until the new update has been available for the set number of days."
msgstr "%s retrasará las actualizaciones hasta que la nueva actualización haya estado disponible durante el número de días establecido."

#: src/lib/src/Modules/Autoupdates/Strings.php:155
msgid "This helps ensure updates are more stable before they're automatically applied to your site."
msgstr "Esto ayuda a garantizar que las actualizaciones sean más estables antes de que se apliquen automáticamente a su sitio."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:40
msgid "Watch Help Video"
msgstr "Ver Video de Ayuda"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:41
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar Opciones"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:43
#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:65
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:44
msgid "Wizards"
msgstr "Asistentes"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:44
msgid "No Wizards"
msgstr "No hay Asistentes"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:49
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/IpAnalyse/BuildDisplay.php:158
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:34
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:145
#: src/lib/src/Tables/Build/Ip.php:65 src/lib/src/Tables/Build/Sessions.php:65
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:51
msgid "Until"
msgstr "Hasta"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:52
msgid "Since"
msgstr "Ya que"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/Insights/Lib/OverviewCards.php:27
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Lib/TrafficTable/LoadRawTableData.php:118
#: src/lib/src/Tables/Render/WpListTable/Sessions.php:40
msgid "Logged-In"
msgstr "Conectado"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:58
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:62
msgid "Configure Module"
msgstr "Configurar Módulo"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:63
msgid "Actions and Info"
msgstr "Acciones e Información"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:64
msgid "Perform actions for this module"
msgstr "Realizar acciones para este módulo"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:66
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Más"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:69
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:70
msgid "Clear Filters"
msgstr "Borrar Filtros"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:71
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:74
msgid "Find Plugin Option"
msgstr "Encontrar la Opción del Plugin"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:75
msgid "Type below to search all plugin options"
msgstr "Escriba a continuación para buscar todas las opciones de plugin"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:314
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:352
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/Yubikey.php:35
msgid "Pro Only"
msgstr "Sólo para Pro"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:77
msgid "This is a pro-only feature"
msgstr "Esta es una característica pro solamente"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:80
msgid "Please upgrade to Pro to control this option"
msgstr "Por favor actualice a Pro para controlar esta opción"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:93
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Lib/ScanTables/Modals/BuildInfo.php:52
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:233
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:94
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:43
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/AntiBot/ProtectionProviders/GaspJs.php:121
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:95
msgid "Plugin Access Restricted"
msgstr "Acceso Restringido a los Plugins"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:96
msgid "This security plugin is restricted to administrators with the Security Admin PIN."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:97
msgid "Please provide the Security Admin PIN to manage this plugin."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:100
msgid "Submit Security Admin PIN"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:102
msgid "Supply Password"
msgstr "Proporcionar Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:103
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:104
msgid "Show help video for this section"
msgstr "Mostrar video de ayuda para esta sección"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:106
msgid "offense"
msgstr "Infracción"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:107
#: src/lib/src/Modules/Insights/UI.php:207
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:189
msgid "User Messages"
msgstr "Mensajes de Usuario"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:190
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:192
msgid "Customize the messages displayed to the user."
msgstr "Personaliza los mensajes mostrados al usuario."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:193
msgid "Use this section if you need to communicate to the user in a particular manner."
msgstr "Use esta sección si necesita comunicarse con el usuario de una manera particular."

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:194
msgid "Hint"
msgstr "Pista"

#: src/lib/src/Modules/Base/Strings.php:194
msgid "To reset any message to its default, enter the text exactly: %s"
msgstr "Para restablecer cualquier mensaje a su valor predeterminado, ingrese el texto exactamente: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:33
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:38
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:44
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:48
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:52
msgid "Failed Bot Test (%s)"
msgstr "Prueba de Bot Fallida (%s)"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:33
msgid "checkbox"
msgstr "casilla de verificación"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:38
msgid "honeypot"
msgstr "honeypot"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:44
msgid "cooldown"
msgstr "Enfriamiento"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:48
msgid "expired"
msgstr "expirado"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Bot.php:52
msgid "token"
msgstr "token"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Human.php:49
msgid "Human SPAM filter found \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Filtro de SPAM humano encontrado \"%s\" en \"%s\""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:58
msgid "Trash"
msgstr "Basura"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:62
msgid "Pending Moderation"
msgstr "Moderación Pendiente"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Scan/Scanner.php:72
msgid "Reason: %s"
msgstr "Razón: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:30
msgid "Blocked human SPAM comment containing suspicious content."
msgstr "Bloqueado comentario SPAM humano que contiene contenido sospechoso."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:40
msgid "Blocked SPAM comment from Bot."
msgstr "Bloqueado comentario SPAM de Bot."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:49
msgid "Blocked SPAM comment that failed reCAPTCHA."
msgstr "Bloqueado comentario SPAM en que reCAPTCHA falló."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:72
msgid "Comments SPAM Protection"
msgstr "Protección de Comentarios SPAM "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:74
msgid "The Comments Filter can block 100% of automated spam bots and also offer the option to analyse human-generated spam."
msgstr "El Filtro de Comentarios puede bloquear el 100% de los spams generados por bots automatizados y ofrece la opción de analizar el spam generado por la acción humana."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:75
msgid "Comments Filter"
msgstr "Filtro de Comentarios"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:80
msgid "Common Settings"
msgstr "Ajustes Comunes"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:81
msgid "Common Settings For All SPAM Scanning"
msgstr "Configuraciones comunes para todos los análisis de SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:83
msgid "Settings that apply to all comment SPAM scanning."
msgstr "Configuraciones que se aplican a todos los análisis de comentarios SPAM."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:88
msgid "%s Comment SPAM Protection"
msgstr "Protección de Comentarios SPAM de %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:88
msgid "Automatic Bot"
msgstr "Bot automático"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:90
msgid "Blocks 100% of all automated bot-generated comment SPAM."
msgstr "Bloquea el 100% de todos los comentarios de SPAM generados por bots automatizados."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:91
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:108
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:127
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:174
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:53
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:62
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:122
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:131
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:140
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:149
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:159
msgid "Use of this feature is highly recommend."
msgstr "Es muy recomendable el uso de esta funcionalidad."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:97
msgid "%s Comment SPAM Protection Filter"
msgstr "Filtro de Protección de Comentario SPAM de %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:27
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:97
msgid "Human"
msgstr "Humano"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:99
msgid "Uses a 3rd party SPAM dictionary to detect human-based comment SPAM."
msgstr "Utiliza un diccionario de SPAM de terceros para detectar comentarios SPAM generado por la acción humana."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:101
msgid "This tool, unlike other SPAM tools such as Akismet, will not send your comment data to 3rd party services for analysis."
msgstr "Esta herramienta, al contrario de otras herramientas de SPAM como Akismet, no enviará datos de sus comentarios a ningún servicio de terceros para su análisis."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:131
msgid "Enable (or Disable) The Comment SPAM Protection Feature"
msgstr "Habilitar (o deshabilitar) la característica de Protección de Comentarios SPAM "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:132
#: src/wizards/plugin.php:765 src/wizards/plugin.php:770
msgid "Comment SPAM Protection"
msgstr "Protección de Comentarios SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:136
msgid "Trusted Commenter Minimum"
msgstr "Mínimo para que un comentarista sea confiable"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:137
msgid "Minimum Number Of Approved Comments Before Commenter Is Trusted"
msgstr "Número mínimo de comentarios aprobados antes que el comentarista sea confiable"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:138
msgid "Specify how many approved comments must exist before a commenter is trusted and their comments are no longer scanned."
msgstr "Especifique cuántos comentarios aprobados deben existir antes de que un comentarista sea de confianza y sus comentarios ya no sean analizados."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:139
msgid "Normally WordPress will trust after 1 comment."
msgstr "Normalmente WordPress confiará después de 1 comentario."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:143
msgid "Trusted User Roles"
msgstr "Roles de Usuario de Confianza"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:144
msgid "Comments From Users With These Roles Will Never Be Scanned"
msgstr "Los comentarios de usuarios con estos roles nunca serán escaneados"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:145
msgid "Shield doesn't normally scan comments from logged-in or registered users."
msgstr "Normalmente, Shield no escanea los comentarios de usuarios registrados o que han inciado sesión."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:146
msgid "Specify user roles here that shouldn't be scanned."
msgstr "Especifique los roles de usuario que no se deben analizar aquí."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:159
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:233
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:245
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:256
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:357
#: src/lib/src/Modules/HackGuard/Strings.php:399
#: src/lib/src/Modules/IPs/Lib/AutoUnblock.php:208
#: src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:90 src/lib/src/Modules/IPs/UI.php:98
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:100
#: src/lib/src/Modules/Integrations/Strings.php:113
#: src/lib/src/Modules/Integrations/UI.php:61
#: src/lib/src/Modules/Lockdown/Strings.php:112
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Lib/TwoFactor/Provider/BackupCodes.php:34
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:190
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:257
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:274
#: src/lib/src/Modules/LoginGuard/Strings.php:284
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:387
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:398
#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:407
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Lib/SecurityAdmin/Ops/RemoveSecAdmin.php:36
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:76
#: src/lib/src/Modules/SecurityAdmin/Strings.php:123
#: src/lib/src/Modules/Traffic/Strings.php:56
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:301
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:318
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:147
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:318
msgid "Take a new line for each user role."
msgstr "Use una nueva línea para cada rol de usuario."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:148
#: src/lib/src/Modules/UserManagement/Strings.php:319
msgid "Available Roles"
msgstr "Roles Disponibles"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:165
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:166
msgid "Human SPAM Filter"
msgstr "Filtro de SPAM Humano"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:166
msgid "Enable (or Disable) The %s Feature"
msgstr "Habilitar (o Deshabilitar) la característica %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:175
msgid "How To Categorise Comments When Identified To Be SPAM"
msgstr "Cómo categorizar comentarios cuando son identificados como SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:176
msgid "When a comment is detected as being SPAM from %s, the comment will be categorised based on this setting."
msgstr "Cuando un comentario es detectano como SPAM desde %s, el comentario será categorizado en base a esta configuración. "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:176
msgid "a human commenter"
msgstr "un comentarista humano"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:180
msgid "SPAM Bot Protection"
msgstr "Protección contra Bot SPAM"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:183
msgid "Block 100% Comment SPAM From Automated Bots"
msgstr "Bloquear el 100% de los comentarios SPAM de Bots Automatizados"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:189
msgid "Highly effective detection for the most common types of comment SPAM."
msgstr "Detección altamente efectiva para los tipos más comunes de comentarios SPAM."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:190
msgid "Bonus"
msgstr "Bono"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:190
msgid "Unlike Akismet, your data is never sent off-site to 3rd party processing servers."
msgstr "A diferencia de Akismet, sus datos nunca se envían fuera del sitio a servidores de procesamiento de terceros."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:202
msgid "GASP Checkbox Message"
msgstr "Mensaje de Casilla de Verificación de GASP"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:203
msgid "If you want a custom checkbox message, please provide this here"
msgstr "Si quieres un mensaje personalizado en la casilla de verificación, por favor proporciónelo aquí"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:204
msgid "You can customise the message beside the checkbox."
msgstr "Puedes personalizar el mensaje mostrado junto a la casilla de verificación."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:233
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:240
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:247
msgid "Default Message: %s"
msgstr "Mensaje Predeterminado: %s"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:205
#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:233
msgid "Please check the box to confirm you're not a spammer"
msgstr "Por favor, marque la casilla para confirmar que no eres un \"spammer\""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:412
msgid "CAPTCHA Style"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Plugin/Strings.php:414
msgid "You can choose the CAPTCHA display format that best suits your site, including the new Invisible CAPTCHA."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:230
msgid "GASP Alert Message"
msgstr "Mensaje de Alerta de GASP"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:231
msgid "If you want a custom alert message, please provide this here"
msgstr "Si quieres un mensaje de alerta personalizado, por favor proporciónelo aquí"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:232
msgid "This alert message is displayed when a visitor attempts to submit a comment without checking the box."
msgstr "Este mensaje de alerta es mostrado cuando un visitante intenta publicar un comentario sin marcar la casilla de verificación."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:237
msgid "GASP Wait Message"
msgstr "Mensaje de Espera de GASP "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:238
msgid "If you want a custom submit-button wait message, please provide this here."
msgstr "Si quieres un mensaje de espera personalizado en el botón de envío, por favor proporciónelo aquí."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:239
msgid "Where you see the '%s' this will be the number of seconds. You must ensure you include 1, and only 1, of these."
msgstr "Cuando veas el '%s', indicará el número de segundos. Debes asegurarte de que incluyes 1, y sólo 1, de estos. "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:240
msgid "Please wait %s seconds before posting your comment"
msgstr "Por favor, espera %s segundos antes de publicar tu comentario. "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:244
msgid "GASP Reload Message"
msgstr "Volver a cargar mensaje de GASP"

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:245
msgid "If you want a custom message when the comment token has expired, please provide this here."
msgstr "Si quieres un mensaje personalizado para cuando el token del comentario haya expirado, por favor proporciónelo aquí."

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:246
msgid "This message is displayed on the submit-button when the comment token is expired"
msgstr "Este mensaje se muestra en el botón de envío cuando el token de un comentario está expirado "

#: src/lib/src/Modules/CommentsFilter/Strings.php:247
msgid "Please reload this page to post a comment"
msgstr "Por favor, recarga la página para publicar un comentario"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:23
msgid "The Firewall is designed to analyse data sent to your website and block any requests that appear to be malicious."
msgstr "El Firewall está diseñado para analizar los datos enviados a su sitio web y bloquea cualquier solicitud que parezca maliciosa."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:29
msgid "Firewall Blocking Options"
msgstr "Opciones de Bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:31
msgid "Here you choose what kind of malicious data to scan for."
msgstr "Aquí escogerá qué tipo de datos maliciosos se escanearán."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:33
msgid "Turn on as many options here as you can."
msgstr "Active aquí tantas opciones como pueda."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:34
msgid "If you find an incompatibility or something stops working, un-check 1 option at a time until you find the problem or review the Audit Trail."
msgstr "Si encuentra una incompatibilidad o algo deja de funcionar, deseleccione una opción cada vez hasta que encuentre el problema o revise la Pista de Auditoría."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:36
msgid "Firewall Blocking"
msgstr "Bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:40
msgid "Choose Firewall Block Response"
msgstr "Seleccionar Respuesta de Bloqueo del Firewall "

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:42
msgid "Here you choose how the plugin will respond when it detects malicious data."
msgstr "Aquí escoja cómo responderá el plugin cuando detecte datos maliciosos."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
msgid "Choose the option \"%s\"."
msgstr "Escoja la opción \"%s\"."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:43
msgid "Die With Message"
msgstr "Die With Message"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:45
msgid "Firewall Response"
msgstr "Respuesta del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:49
msgid "Whitelists - Pages, Parameters, and Users that bypass the Firewall"
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:51
msgid "In principle you should not need to whitelist anything or anyone unless you have discovered a collision with another plugin."
msgstr "En principio no debería necesitar incluir nada ni nadie en la lista blanca a menos que haya descubierto un conflicto con otro plugin."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:52
msgid "Do not whitelist anything unless you are confident in what you are doing."
msgstr "No incluya nada en la lista blanca a menos que esté seguro de lo que está haciendo."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:54
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista Blanca"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:86
msgid "Include Cookies"
msgstr "Incluir Cookies"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:87
msgid "Also Test Cookie Values In Firewall Tests"
msgstr "Pruebe También Valores de Cookies en Pruebas de Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:88
msgid "The firewall tests GET and POST, but with this option checked it will also check COOKIE values."
msgstr "El firewall chequea GET y POST, pero con esta opción marcada también se comprobarán las COOKIES."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:92
msgid "Directory Traversals"
msgstr "Directorios Transversales"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:93
msgid "Block Directory Traversals"
msgstr "Bloquear Directorios Transversales"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:94
msgid "This will block directory traversal paths in in application parameters (e.g. %s, etc)."
msgstr "Esto bloqueará las rutas de acceso del directorio en los parámetros de la aplicación (por ejemplo, %s, etc.)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/SqlQueries.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:98
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:232
msgid "SQL Queries"
msgstr "Consultas SQL"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:99
msgid "Block SQL Queries"
msgstr "Bloquear Consultas SQL"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:100
msgid "This will block sql in application parameters (e.g. %s, etc)."
msgstr "Esto bloqueará sql en los parámetros de la aplicación (por ejemplo, %s, etc.)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:104
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:226
msgid "WordPress Terms"
msgstr "Términos WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:105
msgid "Block WordPress Specific Terms"
msgstr "Bloquear Términos Específicos de WordPress"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:106
msgid "This will block WordPress specific terms in application parameters (wp_, user_login, etc.)."
msgstr "Se bloquearán términos específicos de WordPress en los parámetros de la aplicación (wp_, user_login, etc.)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/FieldTruncation.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:110
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:229
msgid "Field Truncation"
msgstr "Truncamiento de Campo"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:111
msgid "Block Field Truncation Attacks"
msgstr "Bloquear Ataques de Truncamiento de Campo"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:112
msgid "This will block field truncation attacks in application parameters."
msgstr "Se bloquearán los ataques de truncamiento de campo en los parámetros de la aplicación. "

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/PhpCode.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:116
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:241
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:117
msgid "Block %s"
msgstr "Bloquear %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:117
msgid "PHP Code Includes"
msgstr "El código PHP incluye"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:118
msgid "This will block any data that appears to try and include PHP files."
msgstr "Esto bloqueará cualquier dato que aparezca para probar e incluir archivos PHP."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:119
msgid "Will probably block saving within the Plugin/Theme file editors."
msgstr "Probablemente bloqueará salvar dentro de los editores de archivos de Plugin/Tema. "

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:123
msgid "Exe File Uploads"
msgstr "Cargas de Archivos Exe"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:124
msgid "Block Executable File Uploads"
msgstr "Bloquear la Carga de Archivos Ejecutables"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:125
msgid "This will block executable file uploads (.php, .exe, etc.)."
msgstr "Esto bloqueará cargas de archivos ejecutables (.php, .exe, etc.)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:129
msgid "Leading Schemas"
msgstr "Esquemas Principales"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:130
msgid "Block Leading Schemas (HTTPS / HTTP)"
msgstr "Bloquear Esquemas Principales (HTTPS/HTTP)"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:131
msgid "This will block leading schemas http:// and https:// in application parameters (off by default; may cause problems with other plugins)."
msgstr "Se bloquearán esquemas principales de http:// y https:// en los parámetros de la aplicación (apagado por defecto; puesto que puede ocasionar problemas con otros plugins)."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:135
msgid "Aggressive Scan"
msgstr "Escaneo Agresivo"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:136
msgid "Aggressively Block Data"
msgstr "Bloqueo de Datos Agresivamente"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:137
msgid "Employs a set of aggressive rules to detect and block malicious data submitted to your site."
msgstr "Emplear un conjunto de reglas agresivas para detectar y bloquear datos maliciosos enviados a tu sitio."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:138
msgid "May cause an increase in false-positive firewall blocks."
msgstr "Puede ocasionar un incremento de falsos-positivos en los bloqueos del firewall."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:142
msgid "Block Response"
msgstr "Respuesta de Bloqueo"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:143
msgid "Choose how the firewall responds when it blocks a request"
msgstr "Selecciona cómo debe responder el firewall cuando bloquea una solicitud"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:144
msgid "We recommend dying with a message so you know what might have occurred when the firewall blocks you"
msgstr "Recomendamos 'Die With Message' para que sepa qué pudo haber ocurrido cuando el firewall lo bloquea"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:148
msgid "Send Email Report"
msgstr "Enviar Informe de Correo Electrónico"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:149
msgid "When a visitor is blocked the firewall will send an email to the configured email address"
msgstr "Cuando un visitante es bloqueado, el firewall enviará un correo electrónico a la dirección de correo configurada"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:150
msgid "Use with caution - if you get hit by automated bots you may send out too many emails and you could get blocked by your host"
msgstr "Usar con precaución - Si es atacado por bots automatizados, podría enviar una excesiva cantidad de correos electrónicos que ocasionen su bloqueo por su anfitrión"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:154
msgid "Whitelist Parameters"
msgstr "Parámetros de la Lista Blanca"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:155
msgid "Detail pages and parameters that are whitelisted (ignored by the firewall)"
msgstr "Páginas detalladas y parámetros adjudicados a la lista blanca (ignorados por el firewall)"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:156
msgid "This should be used with caution and you should only provide parameter names that you must have excluded"
msgstr "Debe ser usado con precaución y solamente debes proporcionar nombres de parámetros que hayas tenido que excluir"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:160
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:161
msgid "Ignore %s"
msgstr "Ignorar %s"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:162
msgid "Authenticated administrator users will not be processed by the firewall rules."
msgstr "Los administradores autenticados no serán procesados por las reglas del firewall."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:166
msgid "Firewall Block Message"
msgstr "Mensaje de Bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:167
msgid "Message Displayed To Visitor When A Firewall Block Is Triggered"
msgstr "Mensaje mostrado al visitante cuando se activa un bloqueo del Firewall"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:168
msgid "This is the message displayed to visitors that trigger the firewall."
msgstr "Este es el mensaje que se muestra a los visitantes que activan el firewall."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:198
msgid "Skipping firewall checking for this visit: {{path}}."
msgstr ""

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:223
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:226
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:229
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:232
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:235
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:238
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:241
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:244
msgid "Firewall Trigger: %s."
msgstr "Disparador de Firewall: %s."

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/DirTraversal.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:221
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:223
msgid "Directory Traversal"
msgstr "Directorio Transversal"

#: src/lib/src/Modules/Firewall/Lib/Scan/Handlers/LeadingSchema.php:10
#: src/lib/src/Modules/Firewall/Strings.php:235
msgid "Leading Schema"
msgstr "Esquema Principal"